Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation

संयुत्त निकाय ३५।१६८

Saṁyutta Nikāya 35.168

The Related Suttas Collection 35.168

१७। सट्ठिपेय्यालवग्ग

17. Saṭṭhipeyyālavagga

17. Sixty Abbreviated Texts

अज्झत्तअनिच्चछन्दसुत्त

Ajjhattaaniccachandasutta

Desire for the Impermanent Interior

“यं, भिक्खवे, अनिच्चं, तत्र वो छन्दो पहातब्बो। किञ्च, भिक्खवे, अनिच्चं?

“Yaṁ, bhikkhave, aniccaṁ, tatra vo chando pahātabbo. Kiñca, bhikkhave, aniccaṁ?

“Bhikkhus, you should give up desire for what is impermanent. And what is impermanent?

चक्खु, भिक्खवे, अनिच्चं; तत्र वो छन्दो पहातब्बो …पे… जिव्हा अनिच्चा; तत्र वो छन्दो पहातब्बो …पे… मनो अनिच्चो; तत्र वो छन्दो पहातब्बो। यं, भिक्खवे, अनिच्चं, तत्र वो छन्दो पहातब्बो”ति।

Cakkhu, bhikkhave, aniccaṁ; tatra vo chando pahātabbo …pe… jivhā aniccā; tatra vo chando pahātabbo …pe… mano anicco; tatra vo chando pahātabbo. Yaṁ, bhikkhave, aniccaṁ, tatra vo chando pahātabbo”ti.

The eye, ear, nose, tongue, body, and mind are impermanent: you should give up desire for them. You should give up desire for what is impermanent.”





The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact