| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / វជិរពុទ្ធិ-ដីកា • Vajirabuddhi-ṭīkā |
រាហុលវត្ថុកថាវណ្ណនា
Rāhulavatthukathāvaṇṇanā
១០៥. ‘‘អង្គារិនោ ទានិ ទុមា ភទន្តេ’’តិអាទីហិ (ថេរគា. ៥២៧) សដ្ឋិមត្តាហិ។ ទស្សេហិ ឥតិ មំ អាណាបេសិ។ ឯត្ថ ឥតិ-សទ្ទោ អាហរិតព្ពោ។ បោក្ខរវស្សន្តិ បោក្ខរបត្តវណ្ណំ ឧទកំ, តម្ហិ វស្សន្តេ តេមិតុកាមាវ តេមេន្តិ។ ឧណ្ហីសតោ បដ្ឋាយាតិ មុទ្ធតោ បដ្ឋាយ។
105. ‘‘Aṅgārino dāni dumā bhadante’’tiādīhi (theragā. 527) saṭṭhimattāhi. Dassehi iti maṃ āṇāpesi. Ettha iti-saddo āharitabbo. Pokkharavassanti pokkharapattavaṇṇaṃ udakaṃ, tamhi vassante temitukāmāva tementi. Uṇhīsato paṭṭhāyāti muddhato paṭṭhāya.
‘‘សិនិទ្ធនីលមុទុកុញ្ចិតកេសោ ,
‘‘Siniddhanīlamudukuñcitakeso ,
សូរិយនិម្មលតលាភិនលាដោ;
Sūriyanimmalatalābhinalāṭo;
យុត្តតុង្គមុទុកាយតនាសោ,
Yuttatuṅgamudukāyatanāso,
រំសិជាលវិតតោ នរសីហោ’’តិ។ (អប. អដ្ឋ. ១.សន្តិកេនិទានកថា; ជា. អដ្ឋ. ១.សន្តិកេនិទានកថា) –
Raṃsijālavitato narasīho’’ti. (apa. aṭṭha. 1.santikenidānakathā; jā. aṭṭha. 1.santikenidānakathā) –
អាទិគាថាហិ។ អថ វា –
Ādigāthāhi. Atha vā –
‘‘ចក្កវរង្កិតរត្តសុបាទោ,
‘‘Cakkavaraṅkitarattasupādo,
លក្ខណមណ្ឌិតអាយតបណ្ហិ;
Lakkhaṇamaṇḍitaāyatapaṇhi;
ចាមរឆត្តវិភូសិតបាទោ,
Cāmarachattavibhūsitapādo,
ឯស ហិ តុយ្ហ បិតា នរសីហោ។
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘សក្យកុមារវរោ សុខុមាលោ,
‘‘Sakyakumāravaro sukhumālo,
លក្ខណចិត្តិកបុណ្ណសរីរោ;
Lakkhaṇacittikapuṇṇasarīro;
លោកហិតាយ គតោ នរវីរោ,
Lokahitāya gato naravīro,
ឯស ហិ តុយ្ហ បិតា នរសីហោ។
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘បុណ្ណសសង្កនិភោ មុខវណ្ណោ,
‘‘Puṇṇasasaṅkanibho mukhavaṇṇo,
ទេវនរាន បិយោ នរនាគោ;
Devanarāna piyo naranāgo;
មត្តគជិន្ទវិលាសិតគាមី,
Mattagajindavilāsitagāmī,
ឯស ហិ តុយ្ហ បិតា នរសីហោ។
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘ខត្តិយសម្ភវអគ្គកុលីនោ ,
‘‘Khattiyasambhavaaggakulīno ,
ទេវមនុស្សនមស្សិតបាទោ;
Devamanussanamassitapādo;
សីលសមាធិបតិដ្ឋិតចិត្តោ,
Sīlasamādhipatiṭṭhitacitto,
ឯស ហិ តុយ្ហ បិតា នរសីហោ។
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘អាយតយុត្តសុសណ្ឋិតនាសោ,
‘‘Āyatayuttasusaṇṭhitanāso,
គោបខុមោ អភិនីលសុនេត្តោ;
Gopakhumo abhinīlasunetto;
ឥន្ទធនូ អភិនីលភមូកោ,
Indadhanū abhinīlabhamūko,
ឯស ហិ តុយ្ហ បិតា នរសីហោ។
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘វដ្ដសុវដ្ដសុសណ្ឋិតគីវោ,
‘‘Vaṭṭasuvaṭṭasusaṇṭhitagīvo,
សីហហនូ មិគរាជសរីរោ;
Sīhahanū migarājasarīro;
កញ្ចនសុច្ឆវិឧត្តមវណ្ណោ,
Kañcanasucchaviuttamavaṇṇo,
ឯស ហិ តុយ្ហ បិតា នរសីហោ។
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘សុទ្ធសុគម្ភីរមញ្ជុសឃោសោ,
‘‘Suddhasugambhīramañjusaghoso,
ហិង្គុលពទ្ធសុរត្តសុជិវ្ហោ;
Hiṅgulabaddhasurattasujivho;
វីសតិ វីសតិ សេតសុទន្តោ,
Vīsati vīsati setasudanto,
ឯស ហិ តុយ្ហ បិតា នរសីហោ។
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘អញ្ជនវណ្ណសុនីលសុកេសោ,
‘‘Añjanavaṇṇasunīlasukeso,
កញ្ចនបដ្ដវិសុទ្ធនលាដោ;
Kañcanapaṭṭavisuddhanalāṭo;
ឱសធិបណ្ឌរសុទ្ធសុឧណ្ណោ,
Osadhipaṇḍarasuddhasuuṇṇo,
ឯស ហិ តុយ្ហ បិតា នរសីហោ។
Esa hi tuyha pitā narasīho.
‘‘គច្ឆតិនីលបថេ វិយ ចន្ទោ,
‘‘Gacchatinīlapathe viya cando,
តារគណាបរិវេឋិតរូបោ;
Tāragaṇāpariveṭhitarūpo;
សាវកមជ្ឈគតោ សមណិន្ទោ,
Sāvakamajjhagato samaṇindo,
ឯស ហិ តុយ្ហ បិតា នរសីហោ’’តិ។ (ជា. អដ្ឋ. ១.សន្តិកេនិទានកថា) –
Esa hi tuyha pitā narasīho’’ti. (jā. aṭṭha. 1.santikenidānakathā) –
ឥមាហិ។
Imāhi.
ឧទ្ទិដ្ឋេតិ ឯវំ ចរិតព្ពន្តិ អត្តនោ, ‘‘ឧត្តិដ្ឋេ’’តិ ធម្មបទបាឋោ។ ធម្មន្តិ សបទានចារិកវត្តំ។ អនេសនំ វជ្ជេត្វា សុចរិតំ ចរេ។
Uddiṭṭheti evaṃ caritabbanti attano, ‘‘uttiṭṭhe’’ti dhammapadapāṭho. Dhammanti sapadānacārikavattaṃ. Anesanaṃ vajjetvā sucaritaṃ care.
កេសវិស្សជ្ជនន្តិ បញ្ចសិខាការំ វជ្ជេត្វា ឯកសិខាការំ។ បដ្ដពន្ធោតិ ឯត្ថ បដ្ដោតិ តស្មិំ កុលេ អាចិណ្ណោ អលង្ការវិសេសោ។ ឃរមង្គលន្តិ ឃរមហោ។ ឆត្តមង្គលន្តិ យុវរាជឆត្តបដ្ដិ។ វដ្ដានុគតន្តិ កិលេសវដ្ដានុគតំ។ វិឃាតបច្ចយត្តា សវិឃាតកំ។ ថេរោ រាធំ ព្រាហ្មណំ បុព្ពេ បព្ពជិត្វា កស្មា ឥទានិ ‘‘កថាហំ, ភន្តេ, រាហុលំ បព្ពាជេមី’’តិ អាហាតិ ចេ? តត្ថ ឧបសម្បទាបដិក្ខេបោ អធិប្បេតោ, តស្មា ‘‘ភគវា ឧបសម្បទមេវ បដិក្ខិបិ, ឥទានិ អនាគតេ សំសយាបនយនាធិប្បាយោ ភគវា’’តិ ញត្វា អាហ។ ចិត្តសមុដ្ឋានរូបវសេន ‘‘អដ្ឋិមិញ្ជំ អាហច្ចា’’តិ វុត្តំ កិរ។ ពុទ្ធានំ, ចក្កវត្តីនញ្ច ព្យត្តាទិវសេន នានត្តំ វេទិតព្ពំ, អញ្ញថា នន្ទាទយោបិ បព្ពជិត្វា ពុទ្ធា សិយុំ ‘‘សចេ បព្ពជតិ, ពុទ្ធោ ហោតី’’តិ វចនតោ។
Kesavissajjananti pañcasikhākāraṃ vajjetvā ekasikhākāraṃ. Paṭṭabandhoti ettha paṭṭoti tasmiṃ kule āciṇṇo alaṅkāraviseso. Gharamaṅgalanti gharamaho. Chattamaṅgalanti yuvarājachattapaṭṭi. Vaṭṭānugatanti kilesavaṭṭānugataṃ. Vighātapaccayattā savighātakaṃ. Thero rādhaṃ brāhmaṇaṃ pubbe pabbajitvā kasmā idāni ‘‘kathāhaṃ, bhante, rāhulaṃ pabbājemī’’ti āhāti ce? Tattha upasampadāpaṭikkhepo adhippeto, tasmā ‘‘bhagavā upasampadameva paṭikkhipi, idāni anāgate saṃsayāpanayanādhippāyo bhagavā’’ti ñatvā āha. Cittasamuṭṭhānarūpavasena ‘‘aṭṭhimiñjaṃ āhaccā’’ti vuttaṃ kira. Buddhānaṃ, cakkavattīnañca byattādivasena nānattaṃ veditabbaṃ, aññathā nandādayopi pabbajitvā buddhā siyuṃ ‘‘sace pabbajati, buddho hotī’’ti vacanato.
បេសេត្វា ទស្សេតុំ វដ្ដតិ, អាបុច្ឆិស្សាមាតិ បព្ពាជេតុំ វដ្ដតីតិ ច ឥទំ យស្មា វិទេសប្បត្តោ នាម លោកសង្កេតេនាបិ មាតាបិតុវាសតោ មុត្តោ សេរិវិហារីតិ វុច្ចតិ, តស្មាស្ស តេ អសន្តបក្ខេ ឋិតា វិយ ហោន្តីតិ កត្វា ‘‘ន តស្ស បព្ពជ្ជាចរិយេ វា អប្បសាទំ ករោន្តី’’តិ ឯវំ វុត្តំ នដ្ឋមេវ។ បព្ពជិតា សមគតិកាតិ លោកវោហារោ។ តេនេវ ចេត្ថ ទុក្ខប្បត្តាទិនា ទេសន្តរគមនញ្ច សមគតិកំ កតំ។ វិទេសំ គន្ត្វាតិ ចេត្ថ វិទេសោ នាម មាតាបិតុវាសតោ អញ្ញោ ទេសោ, ន ឧប្បត្តិទេសតោ។ ព្យញ្ជនត្ថោ ឯវ ចេ បមាណំ, ន យុត្តិ។ មតមាតាបិតិកោបិ ន បព្ពាជេតព្ពោតិ អាបជ្ជតិ, តស្មា អនុប្បត្តព្ពដ្ឋានេ ឋិតេហិយេវ មាតាបិតូហិ អននុញ្ញាតោ បុត្តោ ន បព្ពាជេតព្ពោតិ ឯវមិធាធិប្បាយោ វេទិតព្ពោ, អញ្ញថា បាឡិយា វិរុជ្ឈេយ្យ, អាបត្តិដ្ឋានស្ស ច សិថិលករណំ អដ្ឋកថាយ ន យុជ្ជតិ។ ឥទំ តាវ ឯវំ ហោតុ, ‘‘វិហារំ វា ឈាបេមី’’តិអាទិនយោ កថំ ន វិរុជ្ឈតីតិ ចេ? អត្តបរូបទ្ទវប្បសង្គភយេន អវសេន បព្ពជិតត្តា, បុត្តរក្ខណត្ថំ បព្ពជិតត្តា ច។ ឯវញ្ហិ សតិ សយមេវ សោ អត្តនា បព្ពជិតោ ហោតិ, ន កេនចិ ឧបលាបេត្វា បព្ពជិតោ។ ‘‘បុត្តបេមំ វា បុត្តរក្ខេ បិយោ ហោតី’’តិ និទានានុលោមតោ ន វិរុជ្ឈតិ។
Pesetvā dassetuṃ vaṭṭati, āpucchissāmāti pabbājetuṃ vaṭṭatīti ca idaṃ yasmā videsappatto nāma lokasaṅketenāpi mātāpituvāsato mutto serivihārīti vuccati, tasmāssa te asantapakkhe ṭhitā viya hontīti katvā ‘‘na tassa pabbajjācariye vā appasādaṃ karontī’’ti evaṃ vuttaṃ naṭṭhameva. Pabbajitā samagatikāti lokavohāro. Teneva cettha dukkhappattādinā desantaragamanañca samagatikaṃ kataṃ. Videsaṃ gantvāti cettha videso nāma mātāpituvāsato añño deso, na uppattidesato. Byañjanattho eva ce pamāṇaṃ, na yutti. Matamātāpitikopi na pabbājetabboti āpajjati, tasmā anuppattabbaṭṭhāne ṭhitehiyeva mātāpitūhi ananuññāto putto na pabbājetabboti evamidhādhippāyo veditabbo, aññathā pāḷiyā virujjheyya, āpattiṭṭhānassa ca sithilakaraṇaṃ aṭṭhakathāya na yujjati. Idaṃ tāva evaṃ hotu, ‘‘vihāraṃ vā jhāpemī’’tiādinayo kathaṃ na virujjhatīti ce? Attaparūpaddavappasaṅgabhayena avasena pabbajitattā, puttarakkhaṇatthaṃ pabbajitattā ca. Evañhi sati sayameva so attanā pabbajito hoti, na kenaci upalāpetvā pabbajito. ‘‘Puttapemaṃ vā puttarakkhe piyo hotī’’ti nidānānulomato na virujjhati.
រាហុលវត្ថុកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Rāhulavatthukathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / វិនយបិដក • Vinayapiṭaka / មហាវគ្គបាឡិ • Mahāvaggapāḷi / ៤១. រាហុលវត្ថុ • 41. Rāhulavatthu
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / វិនយបិដក (អដ្ឋកថា) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / មហាវគ្គ-អដ្ឋកថា • Mahāvagga-aṭṭhakathā / រាហុលវត្ថុកថា • Rāhulavatthukathā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / សារត្ថទីបនី-ដីកា • Sāratthadīpanī-ṭīkā / រាហុលវត្ថុកថាវណ្ណនា • Rāhulavatthukathāvaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / រាហុលវត្ថុកថាវណ្ណនា • Rāhulavatthukathāvaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi / ៤១. រាហុលវត្ថុកថា • 41. Rāhulavatthukathā
