| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / នេត្តិប្បករណ-អដ្ឋកថា • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā |
៤. បទដ្ឋានហារវិភង្គវណ្ណនា
4. Padaṭṭhānahāravibhaṅgavaṇṇanā
២២. តត្ថ កតមោ បទដ្ឋានោ ហារោតិអាទិ បទដ្ឋានហារវិភង្គោ។ តត្ថ យស្មា ‘‘ឥទំ ឥមស្ស បទដ្ឋានំ, ឥទំ ឥមស្ស បទដ្ឋាន’’ន្តិ តេសំ តេសំ ធម្មានំ បទដ្ឋានភូតធម្មវិភាវនលក្ខណោ បទដ្ឋានោ ហារោ, តស្មា បវត្តិយា មូលភូតំ អវិជ្ជំ អាទិំ កត្វា សភាវធម្មានំ បទដ្ឋានំ អាសន្នការណំ និទ្ធារេន្តោ អវិជ្ជាយ សភាវំ និទ្ទិសតិ ‘‘សព្ពធម្មយាថាវអសម្បដិវេធលក្ខណា អវិជ្ជា’’តិ។ តស្សត្ថោ – សព្ពេសំ ធម្មានំ អវិបរីតសភាវោ ន សម្បដិវិជ្ឈីយតិ ឯតេនាតិ សព្ពធម្មយាថាវអសម្បដិវេធោ។ សោ លក្ខណំ ឯតិស្សាតិ សា តថា វុត្តា។ ឯតេន ធម្មសភាវប្បដិច្ឆាទនលក្ខណា អវិជ្ជាតិ វុត្តំ ហោតិ។ អថ វា សម្មា បដិវេធោ សម្បដិវេធោ។ តស្ស បដិបក្ខោ អសម្បដិវេធោ។ កត្ថ បន សោ សម្បដិវេធស្ស បដិបក្ខោតិ អាហ – ‘‘សព្ព…បេ.… លក្ខណា’’តិ។ យស្មា បន អសុភេ សុភន្តិអាទិវិបល្លាសេ សតិ តត្ថ សម្មោហោ ឧបរូបរិ ជាយតិយេវ ន ហាយតិ, តស្មា ‘‘តស្សា វិបល្លាសា បទដ្ឋាន’’ន្តិ វុត្តំ។
22.Tattha katamo padaṭṭhāno hārotiādi padaṭṭhānahāravibhaṅgo. Tattha yasmā ‘‘idaṃ imassa padaṭṭhānaṃ, idaṃ imassa padaṭṭhāna’’nti tesaṃ tesaṃ dhammānaṃ padaṭṭhānabhūtadhammavibhāvanalakkhaṇo padaṭṭhāno hāro, tasmā pavattiyā mūlabhūtaṃ avijjaṃ ādiṃ katvā sabhāvadhammānaṃ padaṭṭhānaṃ āsannakāraṇaṃ niddhārento avijjāya sabhāvaṃ niddisati ‘‘sabbadhammayāthāvaasampaṭivedhalakkhaṇā avijjā’’ti. Tassattho – sabbesaṃ dhammānaṃ aviparītasabhāvo na sampaṭivijjhīyati etenāti sabbadhammayāthāvaasampaṭivedho. So lakkhaṇaṃ etissāti sā tathā vuttā. Etena dhammasabhāvappaṭicchādanalakkhaṇā avijjāti vuttaṃ hoti. Atha vā sammā paṭivedho sampaṭivedho. Tassa paṭipakkho asampaṭivedho. Kattha pana so sampaṭivedhassa paṭipakkhoti āha – ‘‘sabba…pe… lakkhaṇā’’ti. Yasmā pana asubhe subhantiādivipallāse sati tattha sammoho uparūpari jāyatiyeva na hāyati, tasmā ‘‘tassā vipallāsā padaṭṭhāna’’nti vuttaṃ.
បិយរូបំ សាតរូបន្តិ បិយាយិតព្ពជាតិយំ ឥដ្ឋជាតិយញ្ច បទដ្ឋានំ។ ‘‘យំ លោកេ បិយរូបំ សាតរូបំ ឯត្ថេសា តណ្ហា ឧប្បជ្ជមានា ឧប្បជ្ជតី’’តិ (ទី. និ. ២.៤០០; ម. និ. ១.១៣៣; វិភ. ២០៣) ហិ វុត្តំ។ អទិន្នាទានន្តិ អទិន្នាទានចេតនា។ សា ហិ ឯកវារំ ឧប្បន្នាបិ អនាទីនវទស្សិតាយ លោភស្ស ឧប្បត្តិការណំ ហោតីតិ តស្ស បទដ្ឋានំ វុត្តំ។ ទោសស្ស បាណាតិបាតោ បទដ្ឋានំ, មោហស្ស មិច្ឆាបដិបទា បទដ្ឋានន្តិ ឯត្ថាបិ ឥមិនាវ នយេន អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ វណ្ណសណ្ឋានព្យញ្ជនគ្គហណលក្ខណាតិ និមិត្តានុព្យញ្ជនគ្គហណលក្ខណា។ សុខសញ្ញាយ ផស្សស្ស ឧបគមនលក្ខណតា ផស្សបច្ចយតាវ វុត្តា។ ‘‘ផុដ្ឋោ សញ្ជានាតី’’តិ (សំ. និ. ៤.៩៣) ហិ វុត្តំ ។ អស្សាទោតិ តណ្ហា។ សង្ខតលក្ខណានិ ឧប្បាទវយញ្ញថត្តានិ។ យេភុយ្យេន និច្ចគ្គហណំ វិញ្ញាណាធីនន្តិ និច្ចសញ្ញាយ វិញ្ញាណបទដ្ឋានតា វុត្តា។ តថា ហិ សោ ភិក្ខុ តំយេវ វិញ្ញាណំ សន្ធាវតិ សំសរតីតិ វិញ្ញាណវិសយមេវ អត្តនោ និច្ចគ្គាហំ បវេទេសិ។ បញ្ចន្នំ ខន្ធានំ យទិ អនិច្ចតា ទុក្ខតា ច សុទិដ្ឋា, អត្តសញ្ញា សុខសញ្ញា អនវកាសាតិ អាហ – ‘‘អនិច្ចសញ្ញាទុក្ខសញ្ញាអសមនុបស្សនលក្ខណា អត្តសញ្ញា’’តិ។ ‘‘យទនិច្ចំ តំ ទុក្ខំ, យំ ទុក្ខំ តទនត្តា’’តិ (សំ. និ. ៣.១៥) ហិ វុត្តំ។
Piyarūpaṃ sātarūpanti piyāyitabbajātiyaṃ iṭṭhajātiyañca padaṭṭhānaṃ. ‘‘Yaṃ loke piyarūpaṃ sātarūpaṃ etthesā taṇhā uppajjamānā uppajjatī’’ti (dī. ni. 2.400; ma. ni. 1.133; vibha. 203) hi vuttaṃ. Adinnādānanti adinnādānacetanā. Sā hi ekavāraṃ uppannāpi anādīnavadassitāya lobhassa uppattikāraṇaṃ hotīti tassa padaṭṭhānaṃ vuttaṃ. Dosassa pāṇātipāto padaṭṭhānaṃ, mohassa micchāpaṭipadā padaṭṭhānanti etthāpi imināva nayena attho veditabbo. Vaṇṇasaṇṭhānabyañjanaggahaṇalakkhaṇāti nimittānubyañjanaggahaṇalakkhaṇā. Sukhasaññāya phassassa upagamanalakkhaṇatā phassapaccayatāva vuttā. ‘‘Phuṭṭho sañjānātī’’ti (saṃ. ni. 4.93) hi vuttaṃ . Assādoti taṇhā. Saṅkhatalakkhaṇāni uppādavayaññathattāni. Yebhuyyena niccaggahaṇaṃ viññāṇādhīnanti niccasaññāya viññāṇapadaṭṭhānatā vuttā. Tathā hi so bhikkhu taṃyeva viññāṇaṃ sandhāvati saṃsaratīti viññāṇavisayameva attano niccaggāhaṃ pavedesi. Pañcannaṃ khandhānaṃ yadi aniccatā dukkhatā ca sudiṭṭhā, attasaññā sukhasaññā anavakāsāti āha – ‘‘aniccasaññādukkhasaññāasamanupassanalakkhaṇā attasaññā’’ti. ‘‘Yadaniccaṃ taṃ dukkhaṃ, yaṃ dukkhaṃ tadanattā’’ti (saṃ. ni. 3.15) hi vuttaṃ.
យេភុយ្យេន អត្តាភិនិវេសោ អរូបធម្មេសូតិ អាហ – ‘‘តស្សា នាមកាយោ បទដ្ឋាន’’ន្តិ។ សព្ពំ នេយ្យន្តិ ចត្តារិ សច្ចានិ ចតុសច្ចវិនិមុត្តស្ស ញេយ្យស្ស អភាវតោ។ ចិត្តវិក្ខេបបដិសំហរណំ ឧទ្ធច្ចវិក្ខម្ភនំ។ អសុភាតិ អសុភានុបស្សនា, បដិភាគនិមិត្តភូតា អសុភា ឯវ វា, តណ្ហាបដិបក្ខត្តា សមថស្ស អសុភា បទដ្ឋានន្តិ វុត្តំ។ អភិជ្ឈាយ តនុករណតោ អទិន្នាទានាវេរមណី អលោភស្ស បទដ្ឋានន្តិ វុត្តា។ តថា ព្យាបាទស្ស តនុករណតោ បាណាតិបាតាវេរមណី អទោសស្ស បទដ្ឋានន្តិ វុត្តា។ វត្ថុអវិប្បដិបត្តិ វិសយសភាវបដិវេធោ, សម្មាបដិបត្តិ សីលសមាធិសម្បទានំ និព្ពិទាញាណេន អនភិរតិញាណមេវ វា តថា បវត្តំ។ សព្ពាបិ វេទនា ទុក្ខទុក្ខតាទិភាវតោ ទុក្ខន្តិ កត្វា វុត្តំ – ‘‘ទុក្ខសញ្ញាយ វេទនា បទដ្ឋាន’’ន្តិ។ ធម្មសញ្ញាតិ ធម្មមត្តន្តិ សញ្ញា។
Yebhuyyena attābhiniveso arūpadhammesūti āha – ‘‘tassā nāmakāyo padaṭṭhāna’’nti. Sabbaṃ neyyanti cattāri saccāni catusaccavinimuttassa ñeyyassa abhāvato. Cittavikkhepapaṭisaṃharaṇaṃ uddhaccavikkhambhanaṃ. Asubhāti asubhānupassanā, paṭibhāganimittabhūtā asubhā eva vā, taṇhāpaṭipakkhattā samathassa asubhā padaṭṭhānanti vuttaṃ. Abhijjhāya tanukaraṇato adinnādānāveramaṇī alobhassa padaṭṭhānanti vuttā. Tathā byāpādassa tanukaraṇato pāṇātipātāveramaṇī adosassa padaṭṭhānanti vuttā. Vatthuavippaṭipatti visayasabhāvapaṭivedho, sammāpaṭipatti sīlasamādhisampadānaṃ nibbidāñāṇena anabhiratiñāṇameva vā tathā pavattaṃ. Sabbāpi vedanā dukkhadukkhatādibhāvato dukkhanti katvā vuttaṃ – ‘‘dukkhasaññāya vedanā padaṭṭhāna’’nti. Dhammasaññāti dhammamattanti saññā.
សត្តានំ កាយេ អវីតរាគតា បញ្ចន្នំ អជ្ឈត្តិកាយតនានំ វសេន ហោតីតិ អាហ – ‘‘បញ្ចិន្ទ្រិយានិ រូបីនិ រូបរាគស្ស បទដ្ឋាន’’ន្តិ។ កាយោ ហិ ឥធ រូបន្តិ អធិប្បេតោ។ វិសេសតោ ឈាននិស្សយភូតេ មនាយតនេ ច និកន្តិ ហោតីតិ អាហ – ‘‘ឆដ្ឋាយតនំ ភវរាគស្ស បទដ្ឋាន’’ន្តិ។ ឯទិសំ មា រូបំ និព្ពត្តតុ, មា ឯទិសី វេទនាតិ ឯវំ បវត្តា រូបាទិអភិនន្ទនា និព្ពត្តភវានុបស្សិតា។ ញាណទស្សនស្សាតិ កម្មស្សកតញ្ញាណទស្សនស្ស។ យោនិសោមនសិការវតោ ហិ បុព្ពេនិវាសានុស្សតិ កម្មស្សកតញ្ញាណស្ស ការណំ ហោតិ, ន អយោនិសោ ឧម្មុជ្ជន្តស្ស។ ឥមស្ស ច អត្ថស្ស វិភាវនត្ថំ មហានារទកស្សបជាតកំ (ជា. ២.២២.១១៥៣ អាទយោ), ព្រហ្មជាលេ (ទី. និ. ១.៣៨ អាទយោ) ឯកច្ចសស្សតវាទោ ច ឧទាហរិតព្ពោ។ ‘‘ឱកប្បនលក្ខណា’’តិអាទិនា សទ្ធាបសាទានំ វិសេសំ ទស្សេតិ។ សោ បន សទ្ធាយយេវ អវត្ថាវិសេសោ ទដ្ឋព្ពោ។ តត្ថ ឱកប្បនំ សទ្ទហនវសេន អារម្មណស្ស ឱគាហណំ និច្ឆយោ។ អនាវិលតា អស្សទ្ធិយាបគមេន ចិត្តស្ស អកាលុស្សិយតា។ អភិបត្ថិយនា សទ្ទហនមេវ។ អវេច្ចបសាទោ បញ្ញាសហិតោ អាយតនគតោ អភិប្បសាទោ។ អបិលាបនំ អសម្មោសោ និមុជ្ជិត្វា វិយ អារម្មណស្ស ឱគាហណំ វា, ឯត្ថ ច សទ្ធាទីនំ បសាទសទ្ធាសម្មប្បធានសតិបដ្ឋានឈានង្គានិ យថាក្កមំ បទដ្ឋានន្តិ វទន្តេន អវត្ថាវិសេសវសេន បទដ្ឋានភាវោ វុត្តោតិ ទដ្ឋព្ពំ។ សតិសមាធីនំ វា កាយាទយោ សតិបដ្ឋានាតិ។ វិតក្កាទយោ ច ឈានានីតិ បទដ្ឋានភាវេន វុត្តា។
Sattānaṃ kāye avītarāgatā pañcannaṃ ajjhattikāyatanānaṃ vasena hotīti āha – ‘‘pañcindriyāni rūpīni rūparāgassa padaṭṭhāna’’nti. Kāyo hi idha rūpanti adhippeto. Visesato jhānanissayabhūte manāyatane ca nikanti hotīti āha – ‘‘chaṭṭhāyatanaṃ bhavarāgassa padaṭṭhāna’’nti. Edisaṃ mā rūpaṃ nibbattatu, mā edisī vedanāti evaṃ pavattā rūpādiabhinandanā nibbattabhavānupassitā. Ñāṇadassanassāti kammassakataññāṇadassanassa. Yonisomanasikāravato hi pubbenivāsānussati kammassakataññāṇassa kāraṇaṃ hoti, na ayoniso ummujjantassa. Imassa ca atthassa vibhāvanatthaṃ mahānāradakassapajātakaṃ (jā. 2.22.1153 ādayo), brahmajāle (dī. ni. 1.38 ādayo) ekaccasassatavādo ca udāharitabbo. ‘‘Okappanalakkhaṇā’’tiādinā saddhāpasādānaṃ visesaṃ dasseti. So pana saddhāyayeva avatthāviseso daṭṭhabbo. Tattha okappanaṃ saddahanavasena ārammaṇassa ogāhaṇaṃ nicchayo. Anāvilatā assaddhiyāpagamena cittassa akālussiyatā. Abhipatthiyanā saddahanameva. Aveccapasādo paññāsahito āyatanagato abhippasādo. Apilāpanaṃ asammoso nimujjitvā viya ārammaṇassa ogāhaṇaṃ vā, ettha ca saddhādīnaṃ pasādasaddhāsammappadhānasatipaṭṭhānajhānaṅgāni yathākkamaṃ padaṭṭhānanti vadantena avatthāvisesavasena padaṭṭhānabhāvo vuttoti daṭṭhabbaṃ. Satisamādhīnaṃ vā kāyādayo satipaṭṭhānāti. Vitakkādayo ca jhānānīti padaṭṭhānabhāvena vuttā.
អស្សាទមនសិការោ សំយោជនីយេសុ ធម្មេសុ អស្សាទានុបស្សិតា។ បុនព្ភវវិរោហណាតិ បុនព្ភវាយ វិរោហណា, បុនព្ភវនិព្ពត្តនារហតា វិបាកធម្មតាតិ អត្ថោ។ ឱបបច្ចយិកនិព្ពត្តិលក្ខណន្តិ ឧបបត្តិភវភាវេន និព្ពត្តនសភាវំ។ នាមកាយរូបកាយសង្ឃាតលក្ខណន្តិ អរូបរូបកាយានំ សមូហិយភាវំ។ ឥន្ទ្រិយវវត្ថានន្តិ ចក្ខាទីនំ ឆន្នំ ឥន្ទ្រិយានំ វវត្ថិតភាវោ។ ឱបបច្ចយិកន្តិ ឧបបត្តិក្ខន្ធនិព្ពត្តកំ។ ឧបធីតិ អត្តភាវោ។ អត្តនោ បិយស្ស មរណំ ចិន្តេន្តស្ស ពាលស្ស យេភុយ្យេន សោកោ ឧប្បជ្ជតីតិ មរណំ សោកស្ស បទដ្ឋានន្តិ វុត្តំ។ ឧស្សុក្កំ ចេតសោ សន្តាបោ។ ឱទហនន្តិ អវទហនំ។ អត្តនោ និស្សយស្ស សន្តបនមេវ ភវស្សាតិ វុត្តំ ភវំ ទស្សេតុំ ‘‘ឥមានី’’តិអាទិ វុត្តំ។ តត្ថ ភវស្ស អង្គានិ ភវសង្ខាតានិ ច អង្គានិ ភវង្គានិ។ តេសុ កិលេសា ភវស្ស អង្គានិ។ កម្មវិបាកវដ្ដំ ភវសង្ខាតានិ អង្គានិ។ សមគ្គានីតិ សព្ពានិ។ ខន្ធាយតនាទីនំ អបរាបរុប្បត្តិសំសរណំ សំសារោ។ តស្ស បុរិមបុរិមជាតិនិប្ផន្នំ កិលេសាទិវដ្ដំ ការណន្តិ អាហ – ‘‘ភវោ សំសារស្ស បទដ្ឋាន’’ន្តិ។ សម្បាបកហេតុភាវំ សន្ធាយ ‘‘មគ្គោ និរោធស្ស បទដ្ឋាន’’ន្តិ វុត្តំ។
Assādamanasikāro saṃyojanīyesu dhammesu assādānupassitā. Punabbhavavirohaṇāti punabbhavāya virohaṇā, punabbhavanibbattanārahatā vipākadhammatāti attho. Opapaccayikanibbattilakkhaṇanti upapattibhavabhāvena nibbattanasabhāvaṃ. Nāmakāyarūpakāyasaṅghātalakkhaṇanti arūparūpakāyānaṃ samūhiyabhāvaṃ. Indriyavavatthānanti cakkhādīnaṃ channaṃ indriyānaṃ vavatthitabhāvo. Opapaccayikanti upapattikkhandhanibbattakaṃ. Upadhīti attabhāvo. Attano piyassa maraṇaṃ cintentassa bālassa yebhuyyena soko uppajjatīti maraṇaṃ sokassa padaṭṭhānanti vuttaṃ. Ussukkaṃ cetaso santāpo. Odahananti avadahanaṃ. Attano nissayassa santapanameva bhavassāti vuttaṃ bhavaṃ dassetuṃ ‘‘imānī’’tiādi vuttaṃ. Tattha bhavassa aṅgāni bhavasaṅkhātāni ca aṅgāni bhavaṅgāni. Tesu kilesā bhavassa aṅgāni. Kammavipākavaṭṭaṃ bhavasaṅkhātāni aṅgāni. Samaggānīti sabbāni. Khandhāyatanādīnaṃ aparāparuppattisaṃsaraṇaṃ saṃsāro. Tassa purimapurimajātinipphannaṃ kilesādivaṭṭaṃ kāraṇanti āha – ‘‘bhavo saṃsārassa padaṭṭhāna’’nti. Sampāpakahetubhāvaṃ sandhāya ‘‘maggo nirodhassa padaṭṭhāna’’nti vuttaṃ.
កម្មដ្ឋានោគាហកស្ស ឱតរណដ្ឋានតាយ ពហុស្សុតោ តិត្ថំ នាម, តស្ស សម្មាបយិរុបាសនា តិត្ថញ្ញុតា។ ធម្មូបសញ្ហិតំ បាមោជ្ជំ បីតំ នាម, សប្បាយធម្មស្សវនេន តំ ឧប្បាទេត្វា កម្មដ្ឋានស្ស ព្រូហនា បីតញ្ញុតា, ភាវនាយ ថោកម្បិ លយាបត្តិយា ឧទ្ធំបត្តិយា ច ជាននា បត្តញ្ញុតា។ អត្តនោ បញ្ចហិ បធានិយង្គេហិ សមន្នាគតស្ស ជាននា អត្តញ្ញុតា, តេសុ បុរិមានំ បុរិមានំ បច្ឆិមស្ស បច្ឆិមស្ស បទដ្ឋានភាវោ សុវិញ្ញេយ្យោ ឯវ។ កតបុញ្ញស្សេវ បតិរូបទេសវាសោ សម្ភវតិ , ន ឥតរស្សាតិ ‘‘បុព្ពេកតបុញ្ញតា បតិរូបទេសវាសស្ស បទដ្ឋាន’’ន្តិ វុត្តំ។ យថាភូតញាណទស្សនំ សហ អធិដ្ឋានេន តរុណវិបស្សនា។ និព្ពិទាតិ ពលវវិបស្សនា។ វិរាគោតិ មគ្គោ។ វិមុត្តីតិ ផលំ។ ឯវន្តិ យទិទំ ‘‘តស្សា វិបល្លាសា បទដ្ឋាន’’ន្តិអាទិនា អវិជ្ជាទីនំ បទដ្ឋានំ ទស្សិតំ, ឥមិនា នយេន អថាបិ យោ កោចិ ឧបនិស្សយោ ពលវបច្ចយោតិ យោ កោចិ អវសេសបច្ចយោ, សព្ពោ សោ បទដ្ឋានំ ការណន្តិ វេទិតព្ពំ។ ‘‘ឯវំ យា កាចិ ឧបនិសា យោគតោ ច បច្ចយតោ ចា’’តិបិ បឋន្តិ។ តត្ថ ឧបនិសាតិ ការណំ, យោគតោតិ យុត្តិតោ, បច្ចយតោតិ បច្ចយភាវមត្តតោតិ អត្ថោ វេទិតព្ពោ។ យំ បនេត្ថ អត្ថតោ ន វិភត្តំ, តំ សុវិញ្ញេយ្យមេវ។
Kammaṭṭhānogāhakassa otaraṇaṭṭhānatāya bahussuto titthaṃ nāma, tassa sammāpayirupāsanā titthaññutā. Dhammūpasañhitaṃ pāmojjaṃ pītaṃ nāma, sappāyadhammassavanena taṃ uppādetvā kammaṭṭhānassa brūhanā pītaññutā, bhāvanāya thokampi layāpattiyā uddhaṃpattiyā ca jānanā pattaññutā. Attano pañcahi padhāniyaṅgehi samannāgatassa jānanā attaññutā, tesu purimānaṃ purimānaṃ pacchimassa pacchimassa padaṭṭhānabhāvo suviññeyyo eva. Katapuññasseva patirūpadesavāso sambhavati , na itarassāti ‘‘pubbekatapuññatā patirūpadesavāsassa padaṭṭhāna’’nti vuttaṃ. Yathābhūtañāṇadassanaṃ saha adhiṭṭhānena taruṇavipassanā. Nibbidāti balavavipassanā. Virāgoti maggo. Vimuttīti phalaṃ. Evanti yadidaṃ ‘‘tassā vipallāsā padaṭṭhāna’’ntiādinā avijjādīnaṃ padaṭṭhānaṃ dassitaṃ, iminā nayena athāpi yo koci upanissayo balavapaccayoti yo koci avasesapaccayo, sabbo so padaṭṭhānaṃ kāraṇanti veditabbaṃ. ‘‘Evaṃ yā kāci upanisā yogato ca paccayato cā’’tipi paṭhanti. Tattha upanisāti kāraṇaṃ, yogatoti yuttito, paccayatoti paccayabhāvamattatoti attho veditabbo. Yaṃ panettha atthato na vibhattaṃ, taṃ suviññeyyameva.
បទដ្ឋានហារវិភង្គវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Padaṭṭhānahāravibhaṅgavaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / ខុទ្ទកនិកាយ • Khuddakanikāya / នេត្តិប្បករណបាឡិ • Nettippakaraṇapāḷi / ៤. បទដ្ឋានហារវិភង្គោ • 4. Padaṭṭhānahāravibhaṅgo
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ខុទ្ទកនិកាយ (ដីកា) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / នេត្តិប្បករណ-ដីកា • Nettippakaraṇa-ṭīkā / ៤. បទដ្ឋានហារវិភង្គវណ្ណនា • 4. Padaṭṭhānahāravibhaṅgavaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ខុទ្ទកនិកាយ (ដីកា) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / នេត្តិវិភាវិនី • Nettivibhāvinī / ៤. បទដ្ឋានហារវិភង្គវិភាវនា • 4. Padaṭṭhānahāravibhaṅgavibhāvanā
