Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

अङ्गुत्तर निकाय ४।२२६

Aṅguttara Nikāya 4.226

Numbered Discourses 4.226

२३। दुच्चरितवग्ग

23. Duccaritavagga

23. Bad Conduct

दुतियमग्गसुत्त

Dutiyamaggasutta

Path (2nd)

…पे… मिच्छाआजीवो होति, मिच्छावायामो होति, मिच्छासति होति, मिच्छासमाधि होति …पे… सम्माआजीवो होति, सम्मावायामो होति, सम्मासति होति, सम्मासमाधि होति …पे…।

…pe… Micchāājīvo hoti, micchāvāyāmo hoti, micchāsati hoti, micchāsamādhi hoti …pe… sammāājīvo hoti, sammāvāyāmo hoti, sammāsati hoti, sammāsamādhi hoti …pe….

“A foolish person … makes much bad karma. … wrong livelihood, wrong effort, wrong mindfulness, and wrong samādhi. … An astute person … makes much merit. … right livelihood, right effort, right mindfulness, and right samādhi. …”

छट्ठं।

Chaṭṭhaṁ.





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact