| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၁၀၊၁၉၇
Numbered Discourses 10.197
၁၉၊ အရိယမဂ္ဂဝဂ္ဂ
19. The Noble Path
အနုဿရိတဗ္ဗသုတ္တ
Should Be Recollected
“အနုဿရိတဗ္ဗဉ္စ ဝေါ, ဘိက္ခဝေ, ဓမ္မံ ဒေသေဿာမိ နာနုဿရိတဗ္ဗဉ္စ၊ တံ သုဏာထ …ပေ… ကတမော စ, ဘိက္ခဝေ, နာနုဿရိတဗ္ဗော ဓမ္မော? ပါဏာတိပါတော …ပေ… မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိ—အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ, နာနုဿရိတဗ္ဗော ဓမ္မော၊
“I will teach you the principle to recollect and the principle not to recollect. … And what is the principle not to recollect? Killing living creatures … wrong view. This is called the principle not to recollect.
ကတမော စ, ဘိက္ခဝေ, အနုဿရိတဗ္ဗော ဓမ္မော? ပါဏာတိပါတာ ဝေရမဏီ …ပေ… သမ္မာဒိဋ္ဌိ—အယံ ဝုစ္စတိ, ဘိက္ခဝေ, အနုဿရိတဗ္ဗော ဓမ္မော”တိ၊
And what is the principle to recollect? Not killing living creatures … right view. This is called the principle to recollect.”
နဝမံ၊
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
