Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၁၀၊၈၂

Numbered Discourses 10.82

၉၊ ထေရဝဂ္ဂ

9. Senior Bhikkhus

အာနန္ဒသုတ္တ

With Ānanda

အထ ခေါ အာယသ္မာ အာနန္ဒော ယေန ဘဂဝါ တေနုပသင်္ကမိ; ဥပသင်္ကမိတွာ ဘဂဝန္တံ အဘိဝါဒေတွာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ၊ ဧကမန္တံ နိသိန္နံ ခေါ အာယသ္မန္တံ အာနန္ဒံ ဘဂဝါ ဧတဒဝေါစ:

Then Venerable Ānanda went up to the Buddha, bowed, and sat down to one side. The Buddha said to him:

“သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘အဿဒ္ဓေါ သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ၊

“Ānanda, it’s quite impossible for a faithless bhikkhu to achieve growth, improvement, or maturity in this teaching and training.

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘ဒုဿီလော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ၊

It’s quite impossible for a bhikkhu who is unethical …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘အပ္ပဿုတော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ၊

unlearned …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘ဒုဗ္ဗစော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ၊

hard to admonish …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘ပါပမိတ္တော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ၊

with bad friends …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘ကုသီတော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ၊

lazy …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘မုဋ္ဌဿတိ သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ၊

unmindful …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘အသန္တုဋ္ဌော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ၊

lacking contentment …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘ပါပိစ္ဆော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ၊

of corrupt wishes …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘မိစ္ဆာဒိဋ္ဌိကော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ၊

of wrong view to achieve growth, improvement, or maturity in this teaching and training.

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘ဣမေဟိ ဒသဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ နေတံ ဌာနံ ဝိဇ္ဇတိ၊

It’s quite impossible for a bhikkhu with these ten qualities to achieve growth, improvement, or maturity in this teaching and training.

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘သဒ္ဓေါ သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတိ၊

It is quite possible for a faithful bhikkhu to achieve growth, improvement, or maturity in this teaching and training.

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘သီလဝါ သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတိ၊

It is quite possible for a bhikkhu who is ethical …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘ဗဟုဿုတော သုတဓရော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတိ၊

a learned memorizer …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘သုဝစော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတိ၊

easy to admonish …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘ကလျာဏမိတ္တော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတိ၊

with good friends …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘အာရဒ္ဓဝီရိယော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတိ၊

energetic …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘ဥပဋ္ဌိတဿတိ သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတိ၊

mindful …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘သန္တုဋ္ဌော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတိ၊

contented …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘အပ္ပိစ္ဆော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတိ၊

of few desires …

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘သမ္မာဒိဋ္ဌိကော သမာနော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတိ၊

of right view to achieve growth, improvement, or maturity in this teaching and training.

သော ဝတာနန္ဒ, ဘိက္ခု ‘ဣမေဟိ ဒသဟိ ဓမ္မေဟိ သမန္နာဂတော ဣမသ္မိံ ဓမ္မဝိနယေ ဝုဒ္ဓိံ ဝိရူဠှိံ ဝေပုလ္လံ အာပဇ္ဇိဿတီ'တိ ဌာနမေတံ ဝိဇ္ဇတီ”တိ၊

It is quite possible for a bhikkhu with these ten qualities to achieve growth, improvement, or maturity in this teaching and training.”

ဒုတိယံ၊





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact