Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បេតវត្ថុបាឡិ • Petavatthupāḷi

២. ឧព្ពរិវគ្គោ

2. Ubbarivaggo

១. សំសារមោចកបេតិវត្ថុ

1. Saṃsāramocakapetivatthu

៩៥.

95.

‘‘នគ្គា ទុព្ពណ្ណរូបាសិ, កិសា ធមនិសន្ថតា;

‘‘Naggā dubbaṇṇarūpāsi, kisā dhamanisanthatā;

ឧប្ផាសុលិកេ 1 កិសិកេ, កា នុ ត្វំ ឥធ តិដ្ឋសី’’តិ។

Upphāsulike 2 kisike, kā nu tvaṃ idha tiṭṭhasī’’ti.

៩៦.

96.

‘‘អហំ ភទន្តេ បេតីម្ហិ, ទុគ្គតា យមលោកិកា;

‘‘Ahaṃ bhadante petīmhi, duggatā yamalokikā;

បាបកម្មំ ករិត្វាន, បេតលោកំ ឥតោ គតា’’តិ។

Pāpakammaṃ karitvāna, petalokaṃ ito gatā’’ti.

៩៧.

97.

‘‘កិំ នុ កាយេន វាចាយ, មនសា ទុក្កដំ កតំ;

‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

កិស្ស កម្មវិបាកេន, បេតលោកំ ឥតោ គតា’’តិ។

Kissa kammavipākena, petalokaṃ ito gatā’’ti.

៩៨.

98.

‘‘អនុកម្បកា មយ្ហំ នាហេសុំ ភន្តេ, បិតា ច មាតា អថវាបិ ញាតកា;

‘‘Anukampakā mayhaṃ nāhesuṃ bhante, pitā ca mātā athavāpi ñātakā;

យេ មំ និយោជេយ្យុំ ទទាហិ ទានំ, បសន្នចិត្តា សមណព្រាហ្មណានំ។

Ye maṃ niyojeyyuṃ dadāhi dānaṃ, pasannacittā samaṇabrāhmaṇānaṃ.

៩៩.

99.

‘‘ឥតោ អហំ វស្សសតានិ បញ្ច, យំ ឯវរូបា វិចរាមិ នគ្គា;

‘‘Ito ahaṃ vassasatāni pañca, yaṃ evarūpā vicarāmi naggā;

ខុទាយ តណ្ហាយ ច ខជ្ជមានា, បាបស្ស កម្មស្ស ផលំ មមេទំ។

Khudāya taṇhāya ca khajjamānā, pāpassa kammassa phalaṃ mamedaṃ.

១០០.

100.

‘‘វន្ទាមិ តំ អយ្យ បសន្នចិត្តា, អនុកម្ប មំ វីរ មហានុភាវ;

‘‘Vandāmi taṃ ayya pasannacittā, anukampa maṃ vīra mahānubhāva;

ទត្វា ច មេ អាទិស យំ ហិ កិញ្ចិ, មោចេហិ មំ ទុគ្គតិយា ភទន្តេ’’តិ។

Datvā ca me ādisa yaṃ hi kiñci, mocehi maṃ duggatiyā bhadante’’ti.

១០១.

101.

សាធូតិ សោ បដិស្សុត្វា, សារិបុត្តោនុកម្បកោ;

Sādhūti so paṭissutvā, sāriputtonukampako;

ភិក្ខូនំ អាលោបំ ទត្វា, បាណិមត្តញ្ច ចោឡកំ;

Bhikkhūnaṃ ālopaṃ datvā, pāṇimattañca coḷakaṃ;

ថាលកស្ស ច បានីយំ, តស្សា ទក្ខិណមាទិសិ។

Thālakassa ca pānīyaṃ, tassā dakkhiṇamādisi.

១០២.

102.

សមនន្តរានុទ្ទិដ្ឋេ, វិបាកោ ឧទបជ្ជថ;

Samanantarānuddiṭṭhe, vipāko udapajjatha;

ភោជនច្ឆាទនបានីយំ, ទក្ខិណាយ ឥទំ ផលំ។

Bhojanacchādanapānīyaṃ, dakkhiṇāya idaṃ phalaṃ.

១០៣.

103.

តតោ សុទ្ធា សុចិវសនា, កាសិកុត្តមធារិនី;

Tato suddhā sucivasanā, kāsikuttamadhārinī;

វិចិត្តវត្ថាភរណា, សារិបុត្តំ ឧបសង្កមិ។

Vicittavatthābharaṇā, sāriputtaṃ upasaṅkami.

១០៤.

104.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន, យា ត្វំ តិដ្ឋសិ ទេវតេ;

‘‘Abhikkantena vaṇṇena, yā tvaṃ tiṭṭhasi devate;

ឱភាសេន្តី ទិសា សព្ពា, ឱសធី វិយ តារកា។

Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.

១០៥.

105.

‘‘កេន តេតាទិសោ វណ្ណោ, កេន តេ ឥធ មិជ្ឈតិ;

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;

ឧប្បជ្ជន្តិ ច តេ ភោគា, យេ កេចិ មនសោ បិយា។

Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.

១០៦.

106.

‘‘បុច្ឆាមិ តំ ទេវិ មហានុភាវេ, មនុស្សភូតា កិមកាសិ បុញ្ញំ;

‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

កេនាសិ ឯវំ ជលិតានុភាវា, វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

១០៧.

107.

‘‘ឧប្បណ្ឌុកិំ កិសំ ឆាតំ, នគ្គំ សម្បតិតច្ឆវិំ 3;

‘‘Uppaṇḍukiṃ kisaṃ chātaṃ, naggaṃ sampatitacchaviṃ 4;

មុនិ ការុណិកោ លោកេ, តំ មំ អទ្ទក្ខិ ទុគ្គតំ។

Muni kāruṇiko loke, taṃ maṃ addakkhi duggataṃ.

១០៨.

108.

‘‘ភិក្ខូនំ អាលោបំ ទត្វា, បាណិមត្តញ្ច ចោឡកំ;

‘‘Bhikkhūnaṃ ālopaṃ datvā, pāṇimattañca coḷakaṃ;

ថាលកស្ស ច បានីយំ, មម ទក្ខិណមាទិសិ។

Thālakassa ca pānīyaṃ, mama dakkhiṇamādisi.

១០៩.

109.

‘‘អាលោបស្ស ផលំ បស្ស, ភត្តំ វស្សសតំ ទស;

‘‘Ālopassa phalaṃ passa, bhattaṃ vassasataṃ dasa;

ភុញ្ជាមិ កាមកាមិនី, អនេករសព្យញ្ជនំ។

Bhuñjāmi kāmakāminī, anekarasabyañjanaṃ.

១១០.

110.

‘‘បាណិមត្តស្ស ចោឡស្ស, វិបាកំ បស្ស យាទិសំ;

‘‘Pāṇimattassa coḷassa, vipākaṃ passa yādisaṃ;

យាវតា នន្ទរាជស្ស, វិជិតស្មិំ បដិច្ឆទា។

Yāvatā nandarājassa, vijitasmiṃ paṭicchadā.

១១១.

111.

‘‘តតោ ពហុតរា ភន្តេ, វត្ថានច្ឆាទនានិ មេ;

‘‘Tato bahutarā bhante, vatthānacchādanāni me;

កោសេយ្យកម្ពលីយានិ, ខោមកប្បាសិកានិ ច។

Koseyyakambalīyāni, khomakappāsikāni ca.

១១២.

112.

‘‘វិបុលា ច មហគ្ឃា ច, តេបាកាសេវលម្ពរេ;

‘‘Vipulā ca mahagghā ca, tepākāsevalambare;

សាហំ តំ បរិទហាមិ, យំ យំ ហិ មនសោ បិយំ។

Sāhaṃ taṃ paridahāmi, yaṃ yaṃ hi manaso piyaṃ.

១១៣.

113.

‘‘ថាលកស្ស ច បានីយំ, វិបាកំ បស្ស យាទិសំ;

‘‘Thālakassa ca pānīyaṃ, vipākaṃ passa yādisaṃ;

គម្ភីរា ចតុរស្សា ច, បោក្ខរញ្ញោ សុនិម្មិតា។

Gambhīrā caturassā ca, pokkharañño sunimmitā.

១១៤.

114.

‘‘សេតោទកា សុប្បតិត្ថា, សីតា អប្បដិគន្ធិយា;

‘‘Setodakā suppatitthā, sītā appaṭigandhiyā;

បទុមុប្បលសញ្ឆន្នា, វារិកិញ្ជក្ខបូរិតា។

Padumuppalasañchannā, vārikiñjakkhapūritā.

១១៥.

115.

‘‘សាហំ រមាមិ កីឡាមិ, មោទាមិ អកុតោភយា;

‘‘Sāhaṃ ramāmi kīḷāmi, modāmi akutobhayā;

មុនិំ ការុណិកំ លោកេ, ភន្តេ វន្ទិតុមាគតា’’តិ។

Muniṃ kāruṇikaṃ loke, bhante vanditumāgatā’’ti.

សំសារមោចកបេតិវត្ថុ បឋមំ។

Saṃsāramocakapetivatthu paṭhamaṃ.







Footnotes:
1. ឧប្បាសុឡិកេ (ក.)
2. uppāsuḷike (ka.)
3. អាបតិតច្ឆវិំ (សី.)
4. āpatitacchaviṃ (sī.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / បេតវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Petavatthu-aṭṭhakathā / ១. សំសារមោចកបេតិវត្ថុវណ្ណនា • 1. Saṃsāramocakapetivatthuvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact