| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ថេរីគាថាបាឡិ • Therīgāthāpāḷi |
២. រោហិនីថេរីគាថា
2. Rohinītherīgāthā
២៧១.
271.
២៧២.
272.
រោហិនី ទានិ បុច្ឆាមិ, កេន តេ សមណា បិយា។
Rohinī dāni pucchāmi, kena te samaṇā piyā.
២៧៣.
273.
‘‘អកម្មកាមា អលសា, បរទត្តូបជីវិនោ;
‘‘Akammakāmā alasā, paradattūpajīvino;
អាសំសុកា សាទុកាមា, កេន តេ សមណា បិយា’’។
Āsaṃsukā sādukāmā, kena te samaṇā piyā’’.
២៧៤.
274.
‘‘ចិរស្សំ វត មំ តាត, សមណានំ បរិបុច្ឆសិ;
‘‘Cirassaṃ vata maṃ tāta, samaṇānaṃ paripucchasi;
តេសំ តេ កិត្តយិស្សាមិ, បញ្ញាសីលបរក្កមំ។
Tesaṃ te kittayissāmi, paññāsīlaparakkamaṃ.
២៧៥.
275.
‘‘កម្មកាមា អនលសា, កម្មសេដ្ឋស្ស ការកា;
‘‘Kammakāmā analasā, kammaseṭṭhassa kārakā;
រាគំ ទោសំ បជហន្តិ, តេន មេ សមណា បិយា។
Rāgaṃ dosaṃ pajahanti, tena me samaṇā piyā.
២៧៦.
276.
‘‘តីណិ បាបស្ស មូលានិ, ធុនន្ត្ន្ត្តិ សុចិការិនោ;
‘‘Tīṇi pāpassa mūlāni, dhunantntti sucikārino;
សព្ពំ បាបំ បហីនេសំ, តេន មេ សមណា បិយា។
Sabbaṃ pāpaṃ pahīnesaṃ, tena me samaṇā piyā.
២៧៧.
277.
‘‘កាយកម្មំ សុចិ នេសំ, វចីកម្មញ្ច តាទិសំ;
‘‘Kāyakammaṃ suci nesaṃ, vacīkammañca tādisaṃ;
មនោកម្មំ សុចិ នេសំ, តេន មេ សមណា បិយា។
Manokammaṃ suci nesaṃ, tena me samaṇā piyā.
២៧៨.
278.
‘‘វិមលា សង្ខមុត្តាវ, សុទ្ធា សន្តរពាហិរា;
‘‘Vimalā saṅkhamuttāva, suddhā santarabāhirā;
២៧៩.
279.
‘‘ពហុស្សុតា ធម្មធរា, អរិយា ធម្មជីវិនោ;
‘‘Bahussutā dhammadharā, ariyā dhammajīvino;
អត្ថំ ធម្មញ្ច ទេសេន្តិ, តេន មេ សមណា បិយា។
Atthaṃ dhammañca desenti, tena me samaṇā piyā.
២៨០.
280.
‘‘ពហុស្សុតា ធម្មធរា, អរិយា ធម្មជីវិនោ;
‘‘Bahussutā dhammadharā, ariyā dhammajīvino;
ឯកគ្គចិត្តា សតិមន្តោ, តេន មេ សមណា បិយា។
Ekaggacittā satimanto, tena me samaṇā piyā.
២៨១.
281.
‘‘ទូរង្គមា សតិមន្តោ, មន្តភាណី អនុទ្ធតា;
‘‘Dūraṅgamā satimanto, mantabhāṇī anuddhatā;
ទុក្ខស្សន្តំ បជានន្តិ, តេន មេ សមណា បិយា។
Dukkhassantaṃ pajānanti, tena me samaṇā piyā.
២៨២.
282.
‘‘យស្មា គាមា បក្កមន្តិ, ន វិលោកេន្តិ កិញ្ចនំ;
‘‘Yasmā gāmā pakkamanti, na vilokenti kiñcanaṃ;
អនបេក្ខាវ គច្ឆន្តិ, តេន មេ សមណា បិយា។
Anapekkhāva gacchanti, tena me samaṇā piyā.
២៨៣.
283.
‘‘ន តេសំ កោដ្ឋេ ឱបេន្តិ, ន កុម្ភិំ ន ខឡោបិយំ;
‘‘Na tesaṃ koṭṭhe openti, na kumbhiṃ na khaḷopiyaṃ;
បរិនិដ្ឋិតមេសានា, តេន មេ សមណា បិយា។
Pariniṭṭhitamesānā, tena me samaṇā piyā.
២៨៤.
284.
‘‘ន តេ ហិរញ្ញំ គណ្ហន្តិ, ន សុវណ្ណំ ន រូបិយំ;
‘‘Na te hiraññaṃ gaṇhanti, na suvaṇṇaṃ na rūpiyaṃ;
បច្ចុប្បន្នេន យាបេន្តិ, តេន មេ សមណា បិយា។
Paccuppannena yāpenti, tena me samaṇā piyā.
២៨៥.
285.
‘‘នានាកុលា បព្ពជិតា, នានាជនបទេហិ ច;
‘‘Nānākulā pabbajitā, nānājanapadehi ca;
២៨៦.
286.
‘‘អត្ថាយ វត នោ ភោតិ, កុលេ ជាតាសិ រោហិនី;
‘‘Atthāya vata no bhoti, kule jātāsi rohinī;
សទ្ធា ពុទ្ធេ ច ធម្មេ ច, សង្ឃេ ច តិព្ពគារវា។
Saddhā buddhe ca dhamme ca, saṅghe ca tibbagāravā.
២៨៧.
287.
‘‘តុវំ ហេតំ បជានាសិ, បុញ្ញក្ខេត្តំ អនុត្តរំ;
‘‘Tuvaṃ hetaṃ pajānāsi, puññakkhettaṃ anuttaraṃ;
អម្ហម្បិ ឯតេ សមណា, បដិគណ្ហន្តិ ទក្ខិណំ’’។
Amhampi ete samaṇā, paṭigaṇhanti dakkhiṇaṃ’’.
២៨៨.
288.
‘‘បតិដ្ឋិតោ ហេត្ថ យញ្ញោ, វិបុលោ នោ ភវិស្សតិ;
‘‘Patiṭṭhito hettha yañño, vipulo no bhavissati;
សចេ ភាយសិ ទុក្ខស្ស, សចេ តេ ទុក្ខមប្បិយំ។
Sace bhāyasi dukkhassa, sace te dukkhamappiyaṃ.
២៨៩.
289.
‘‘ឧបេហិ សរណំ ពុទ្ធំ, ធម្មំ សង្ឃញ្ច តាទិនំ;
‘‘Upehi saraṇaṃ buddhaṃ, dhammaṃ saṅghañca tādinaṃ;
សមាទិយាហិ សីលានិ, តំ តេ អត្ថាយ ហេហិតិ’’។
Samādiyāhi sīlāni, taṃ te atthāya hehiti’’.
២៩០.
290.
‘‘ឧបេមិ សរណំ ពុទ្ធំ, ធម្មំ សង្ឃញ្ច តាទិនំ;
‘‘Upemi saraṇaṃ buddhaṃ, dhammaṃ saṅghañca tādinaṃ;
សមាទិយាមិ សីលានិ, តំ មេ អត្ថាយ ហេហិតិ។
Samādiyāmi sīlāni, taṃ me atthāya hehiti.
២៩១.
291.
‘‘ព្រហ្មពន្ធុ បុរេ អាសិំ, សោ ឥទានិម្ហិ ព្រាហ្មណោ;
‘‘Brahmabandhu pure āsiṃ, so idānimhi brāhmaṇo;
តេវិជ្ជោ សោត្តិយោ ចម្ហិ, វេទគូ ចម្ហិ ន្ហាតកោ’’។
Tevijjo sottiyo camhi, vedagū camhi nhātako’’.
… រោហិនី ថេរី…។
… Rohinī therī….
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ថេរីគាថា-អដ្ឋកថា • Therīgāthā-aṭṭhakathā / ២. រោហិនីថេរីគាថាវណ្ណនា • 2. Rohinītherīgāthāvaṇṇanā
