| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
သံယုတ္တ နိကာယ ၂၂၊၁၄၆
The Related Suttas Collection 22.146
၁၄၊ ကုက္ကုဠဝဂ္ဂ
14. Burning Chaff
နိဗ္ဗိဒါဗဟုလသုတ္တ
Full of Disillusionment
သာဝတ္ထိနိဒါနံ၊
At Sāvatthī.
“သဒ္ဓါပဗ္ဗဇိတဿ, ဘိက္ခဝေ, ကုလပုတ္တဿ အယမနုဓမ္မော ဟောတိ—ယံ ရူပေ နိဗ္ဗိဒါဗဟုလော ဝိဟရေယျ၊ ဝေဒနာယ …ပေ… သညာယ … သင်္ခါရေသု … ဝိညာဏေ နိဗ္ဗိဒါဗဟုလော ဝိဟရေယျ၊ ယော ရူပေ နိဗ္ဗိဒါဗဟုလော ဝိဟရန္တော, ဝေဒနာယ … သညာယ … သင်္ခါရေသု … ဝိညာဏေ နိဗ္ဗိဒါဗဟုလော ဝိဟရန္တော ရူပံ ပရိဇာနာတိ, ဝေဒနံ … သညံ … သင်္ခါရေ … ဝိညာဏံ ပရိဇာနာတိ; သော ရူပံ ပရိဇာနံ ဝေဒနံ ပရိဇာနံ သညံ ပရိဇာနံ သင်္ခါရေ ပရိဇာနံ ဝိညာဏံ ပရိဇာနံ ပရိမုစ္စတိ ရူပမှာ, ပရိမုစ္စတိ ဝေဒနာယ, ပရိမုစ္စတိ သညာယ, ပရိမုစ္စတိ သင်္ခါရေဟိ, ပရိမုစ္စတိ ဝိညာဏမှာ, ပရိမုစ္စတိ ဇာတိယာ ဇရာယ မရဏေန သောကေဟိ ပရိဒေဝေဟိ ဒုက္ခေဟိ ဒေါမနဿေဟိ ဥပါယာသေဟိ; ‘ပရိမုစ္စတိ ဒုက္ခသ္မာ'တိ ဝဒါမီ”တိ၊
“Bhikkhus, when a gentleman has gone forth out of faith, this is what’s in line with the teachings. They should live full of disillusionment for form, feeling, perception, functioning patterns, and consciousness. Living in this way, they completely understand form, feeling, perception, functioning patterns, and consciousness. Completely understanding form, feeling, perception, functioning patterns, and consciousness, they’re freed from these things. They’re freed from rebirth, old age, and death, from sorrow, lamentation, pain, sadness, and distress. They’re freed from suffering, I say.”
ဧကာဒသမံ၊
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
