| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ថេរគាថាបាឡិ • Theragāthāpāḷi |
២០. សដ្ឋិនិបាតោ
20. Saṭṭhinipāto
១. មហាមោគ្គល្លានត្ថេរគាថា
1. Mahāmoggallānattheragāthā
១១៤៩.
1149.
‘‘អារញ្ញិកា បិណ្ឌបាតិកា, ឧញ្ឆាបត្តាគតេ រតា;
‘‘Āraññikā piṇḍapātikā, uñchāpattāgate ratā;
ទាលេមុ មច្ចុនោ សេនំ, អជ្ឈត្តំ សុសមាហិតា។
Dālemu maccuno senaṃ, ajjhattaṃ susamāhitā.
១១៥០.
1150.
‘‘អារញ្ញិកា បិណ្ឌបាតិកា, ឧញ្ឆាបត្តាគតេ រតា;
‘‘Āraññikā piṇḍapātikā, uñchāpattāgate ratā;
ធុនាម មច្ចុនោ សេនំ, នឡាគារំវ កុញ្ជរោ។
Dhunāma maccuno senaṃ, naḷāgāraṃva kuñjaro.
១១៥១.
1151.
‘‘រុក្ខមូលិកា សាតតិកា, ឧញ្ឆាបត្តាគតេ រតា;
‘‘Rukkhamūlikā sātatikā, uñchāpattāgate ratā;
ទាលេមុ មច្ចុនោ សេនំ, អជ្ឈត្តំ សុសមាហិតា។
Dālemu maccuno senaṃ, ajjhattaṃ susamāhitā.
១១៥២.
1152.
‘‘រុក្ខមូលិកា សាតតិកា, ឧញ្ឆាបត្តាគតេ រតា;
‘‘Rukkhamūlikā sātatikā, uñchāpattāgate ratā;
ធុនាម មច្ចុនោ សេនំ, នឡាគារំវ កុញ្ជរោ។
Dhunāma maccuno senaṃ, naḷāgāraṃva kuñjaro.
១១៥៣.
1153.
‘‘អដ្ឋិកង្កលកុដិកេ, មំសន្ហារុបសិព្ពិតេ;
‘‘Aṭṭhikaṅkalakuṭike, maṃsanhārupasibbite;
ធិរត្ថុ បុរេ ទុគ្គន្ធេ, បរគត្តេ មមាយសេ។
Dhiratthu pure duggandhe, paragatte mamāyase.
១១៥៤.
1154.
‘‘គូថភស្តេ តចោនទ្ធេ, ឧរគណ្ឌិបិសាចិនិ;
‘‘Gūthabhaste taconaddhe, uragaṇḍipisācini;
នវ សោតានិ តេ កាយេ, យានិ សន្ទន្តិ សព្ពទា។
Nava sotāni te kāye, yāni sandanti sabbadā.
១១៥៥.
1155.
‘‘តវ សរីរំ នវសោតំ, ទុគ្គន្ធករំ បរិពន្ធំ;
‘‘Tava sarīraṃ navasotaṃ, duggandhakaraṃ paribandhaṃ;
ភិក្ខុ បរិវជ្ជយតេ តំ, មីឡ្ហំ ច យថា សុចិកាមោ។
Bhikkhu parivajjayate taṃ, mīḷhaṃ ca yathā sucikāmo.
១១៥៦.
1156.
‘‘ឯវញ្ចេ តំ ជនោ ជញ្ញា, យថា ជានាមិ តំ អហំ;
‘‘Evañce taṃ jano jaññā, yathā jānāmi taṃ ahaṃ;
អារកា បរិវជ្ជេយ្យ, គូថដ្ឋានំវ បាវុសេ’’។
Ārakā parivajjeyya, gūthaṭṭhānaṃva pāvuse’’.
១១៥៧.
1157.
‘‘ឯវមេតំ មហាវីរ, យថា សមណ ភាសសិ;
‘‘Evametaṃ mahāvīra, yathā samaṇa bhāsasi;
ឯត្ថ ចេកេ វិសីទន្តិ, បង្កម្ហិវ ជរគ្គវោ។
Ettha ceke visīdanti, paṅkamhiva jaraggavo.
១១៥៨.
1158.
‘‘អាកាសម្ហិ ហលិទ្ទិយា, យោ មញ្ញេថ រជេតវេ;
‘‘Ākāsamhi haliddiyā, yo maññetha rajetave;
អញ្ញេន វាបិ រង្គេន, វិឃាតុទយមេវ តំ។
Aññena vāpi raṅgena, vighātudayameva taṃ.
១១៥៩.
1159.
‘‘តទាកាសសមំ ចិត្តំ, អជ្ឈត្តំ សុសមាហិតំ;
‘‘Tadākāsasamaṃ cittaṃ, ajjhattaṃ susamāhitaṃ;
មា បាបចិត្តេ អាសាទិ, អគ្គិខន្ធំវ បក្ខិមា។
Mā pāpacitte āsādi, aggikhandhaṃva pakkhimā.
១១៦០.
1160.
‘‘បស្ស ចិត្តកតំ ពិម្ពំ, អរុកាយំ សមុស្សិតំ;
‘‘Passa cittakataṃ bimbaṃ, arukāyaṃ samussitaṃ;
អាតុរំ ពហុសង្កប្បំ, យស្ស នត្ថិ ធុវំ ឋិតិ។
Āturaṃ bahusaṅkappaṃ, yassa natthi dhuvaṃ ṭhiti.
១១៦១.
1161.
‘‘បស្ស ចិត្តកតំ រូបំ, មណិនា កុណ្ឌលេន ច;
‘‘Passa cittakataṃ rūpaṃ, maṇinā kuṇḍalena ca;
អដ្ឋិំ តចេន ឱនទ្ធំ, សហ វត្ថេហិ សោភតិ។
Aṭṭhiṃ tacena onaddhaṃ, saha vatthehi sobhati.
១១៦២.
1162.
‘‘អលត្តកកតា បាទា, មុខំ ចុណ្ណកមក្ខិតំ;
‘‘Alattakakatā pādā, mukhaṃ cuṇṇakamakkhitaṃ;
អលំ ពាលស្ស មោហាយ, នោ ច បារគវេសិនោ។
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
១១៦៣.
1163.
‘‘អដ្ឋបទកតា កេសា, នេត្តា អញ្ជនមក្ខិតា;
‘‘Aṭṭhapadakatā kesā, nettā añjanamakkhitā;
អលំ ពាលស្ស មោហាយ, នោ ច បារគវេសិនោ។
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
១១៦៤.
1164.
‘‘អញ្ជនីវ នវា ចិត្តា, បូតិកាយោ អលង្កតោ;
‘‘Añjanīva navā cittā, pūtikāyo alaṅkato;
អលំ ពាលស្ស មោហាយ, នោ ច បារគវេសិនោ។
Alaṃ bālassa mohāya, no ca pāragavesino.
១១៦៥.
1165.
‘‘ឱទហិ មិគវោ បាសំ, នាសទា វាគុរំ មិគោ;
‘‘Odahi migavo pāsaṃ, nāsadā vāguraṃ migo;
ភុត្វា និវាបំ គច្ឆាម, កទ្ទន្តេ មិគពន្ធកេ។
Bhutvā nivāpaṃ gacchāma, kaddante migabandhake.
១១៦៦.
1166.
‘‘ឆិន្នោ បាសោ មិគវស្ស, នាសទា វាគុរំ មិគោ;
‘‘Chinno pāso migavassa, nāsadā vāguraṃ migo;
ភុត្វា និវាបំ គច្ឆាម, សោចន្តេ មិគលុទ្ទកេ។
Bhutvā nivāpaṃ gacchāma, socante migaluddake.
១១៦៧.
1167.
‘‘តទាសិ យំ ភិំសនកំ, តទាសិ លោមហំសនំ;
‘‘Tadāsi yaṃ bhiṃsanakaṃ, tadāsi lomahaṃsanaṃ;
អនេកាការសម្បន្នេ, សារិបុត្តម្ហិ និព្ពុតេ។
Anekākārasampanne, sāriputtamhi nibbute.
១១៦៨.
1168.
ឧបជ្ជិត្វា និរុជ្ឈន្តិ, តេសំ វូបសមោ សុខោ។
Upajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vūpasamo sukho.
១១៦៩.
1169.
‘‘សុខុមំ តេ បដិវិជ្ឈន្តិ, វាលគ្គំ ឧសុនា យថា;
‘‘Sukhumaṃ te paṭivijjhanti, vālaggaṃ usunā yathā;
យេ បញ្ចក្ខន្ធេ បស្សន្តិ, បរតោ នោ ច អត្តតោ។
Ye pañcakkhandhe passanti, parato no ca attato.
១១៧០.
1170.
‘‘យេ ច បស្សន្តិ សង្ខារេ, បរតោ នោ ច អត្តតោ;
‘‘Ye ca passanti saṅkhāre, parato no ca attato;
បច្ចព្យាធិំសុ និបុណំ, វាលគ្គំ ឧសុនា យថា។
Paccabyādhiṃsu nipuṇaṃ, vālaggaṃ usunā yathā.
១១៧១.
1171.
កាមរាគប្បហានាយ, សតោ ភិក្ខុ បរិព្ពជេ។
Kāmarāgappahānāya, sato bhikkhu paribbaje.
១១៧២.
1172.
ភវរាគប្បហានាយ, សតោ ភិក្ខុ បរិព្ពជេ’’។
Bhavarāgappahānāya, sato bhikkhu paribbaje’’.
១១៧៣.
1173.
‘‘ចោទិតោ ភាវិតត្តេន, សរីរន្តិមធារិនា;
‘‘Codito bhāvitattena, sarīrantimadhārinā;
មិគារមាតុបាសាទំ, បាទង្គុដ្ឋេន កម្បយិំ។
Migāramātupāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayiṃ.
១១៧៤.
1174.
‘‘នយិទំ សិថិលមារព្ភ, នយិទំ អប្បេន ថាមសា;
‘‘Nayidaṃ sithilamārabbha, nayidaṃ appena thāmasā;
និព្ពានមធិគន្តព្ពំ, សព្ពគន្ថ-បមោចនំ។
Nibbānamadhigantabbaṃ, sabbagantha-pamocanaṃ.
១១៧៥.
1175.
‘‘អយញ្ច ទហរោ ភិក្ខុ, អយមុត្តមបោរិសោ;
‘‘Ayañca daharo bhikkhu, ayamuttamaporiso;
១១៧៦.
1176.
‘‘វិវរមនុបភន្តិ វិជ្ជុតា, វេភារស្ស ច បណ្ឌវស្ស ច;
‘‘Vivaramanupabhanti vijjutā, vebhārassa ca paṇḍavassa ca;
នគវិវរគតោ ឈាយតិ, បុត្តោ អប្បដិមស្ស តាទិនោ។
Nagavivaragato jhāyati, putto appaṭimassa tādino.
១១៧៧.
1177.
‘‘ឧបសន្តោ ឧបរតោ, បន្តសេនាសនោ មុនិ;
‘‘Upasanto uparato, pantasenāsano muni;
ទាយាទោ ពុទ្ធសេដ្ឋស្ស, ព្រហ្មុនា អភិវន្ទិតោ។
Dāyādo buddhaseṭṭhassa, brahmunā abhivandito.
១១៧៨.
1178.
‘‘ឧបសន្តំ ឧបរតំ, បន្តសេនាសនំ មុនិំ;
‘‘Upasantaṃ uparataṃ, pantasenāsanaṃ muniṃ;
ទាយាទំ ពុទ្ធសេដ្ឋស្ស, វន្ទ ព្រាហ្មណ កស្សបំ។
Dāyādaṃ buddhaseṭṭhassa, vanda brāhmaṇa kassapaṃ.
១១៧៩.
1179.
‘‘យោ ច ជាតិសតំ គច្ឆេ, សព្ពា ព្រាហ្មណជាតិយោ;
‘‘Yo ca jātisataṃ gacche, sabbā brāhmaṇajātiyo;
សោត្តិយោ វេទសម្បន្នោ, មនុស្សេសុ បុនប្បុនំ។
Sottiyo vedasampanno, manussesu punappunaṃ.
១១៨០.
1180.
‘‘អជ្ឈាយកោបិ ចេ អស្ស, តិណ្ណំ វេទាន បារគូ;
‘‘Ajjhāyakopi ce assa, tiṇṇaṃ vedāna pāragū;
ឯតស្ស វន្ទនាយេតំ, កលំ នាគ្ឃតិ សោឡសិំ។
Etassa vandanāyetaṃ, kalaṃ nāgghati soḷasiṃ.
១១៨១.
1181.
អនុលោមំ បដិលោមំ, តតោ បិណ្ឌាយ គច្ឆតិ។
Anulomaṃ paṭilomaṃ, tato piṇḍāya gacchati.
១១៨២.
1182.
‘‘តាទិសំ ភិក្ខុំ មាសាទិ 11, មាត្តានំ ខណិ ព្រាហ្មណ;
‘‘Tādisaṃ bhikkhuṃ māsādi 12, māttānaṃ khaṇi brāhmaṇa;
អភិប្បសាទេហិ មនំ, អរហន្តម្ហិ តាទិនេ;
Abhippasādehi manaṃ, arahantamhi tādine;
ខិប្បំ បញ្ជលិកោ វន្ទ, មា តេ វិជដិ មត្ថកំ។
Khippaṃ pañjaliko vanda, mā te vijaṭi matthakaṃ.
១១៨៣.
1183.
‘‘នេសោ បស្សតិ សទ្ធម្មំ, សំសារេន បុរក្ខតោ;
‘‘Neso passati saddhammaṃ, saṃsārena purakkhato;
អធោគមំ ជិម្ហបថំ, កុម្មគ្គមនុធាវតិ។
Adhogamaṃ jimhapathaṃ, kummaggamanudhāvati.
១១៨៤.
1184.
‘‘កិមីវ មីឡ្ហសល្លិត្តោ, សង្ខារេ អធិមុច្ឆិតោ;
‘‘Kimīva mīḷhasallitto, saṅkhāre adhimucchito;
បគាឡ្ហោ លាភសក្ការេ, តុច្ឆោ គច្ឆតិ បោដ្ឋិលោ។
Pagāḷho lābhasakkāre, tuccho gacchati poṭṭhilo.
១១៨៥.
1185.
‘‘ឥមញ្ច បស្ស អាយន្តំ, សារិបុត្តំ សុទស្សនំ;
‘‘Imañca passa āyantaṃ, sāriputtaṃ sudassanaṃ;
វិមុត្តំ ឧភតោភាគេ, អជ្ឈត្តំ សុសមាហិតំ។
Vimuttaṃ ubhatobhāge, ajjhattaṃ susamāhitaṃ.
១១៨៦.
1186.
‘‘វិសល្លំ ខីណសំយោគំ, តេវិជ្ជំ មច្ចុហាយិនំ;
‘‘Visallaṃ khīṇasaṃyogaṃ, tevijjaṃ maccuhāyinaṃ;
ទក្ខិណេយ្យំ មនុស្សានំ, បុញ្ញក្ខេត្តំ អនុត្តរំ។
Dakkhiṇeyyaṃ manussānaṃ, puññakkhettaṃ anuttaraṃ.
១១៨៧.
1187.
‘‘ឯតេ សម្ពហុលា ទេវា, ឥទ្ធិមន្តោ យសស្សិនោ;
‘‘Ete sambahulā devā, iddhimanto yasassino;
ទស ទេវសហស្សានិ, សព្ពេ ព្រហ្មបុរោហិតា;
Dasa devasahassāni, sabbe brahmapurohitā;
មោគ្គល្លានំ នមស្សន្តា, តិដ្ឋន្តិ បញ្ជលីកតា។
Moggallānaṃ namassantā, tiṭṭhanti pañjalīkatā.
១១៨៨.
1188.
‘‘‘នមោ តេ បុរិសាជញ្ញ, នមោ តេ បុរិសុត្តម;
‘‘‘Namo te purisājañña, namo te purisuttama;
យស្ស តេ អាសវា ខីណា, ទក្ខិណេយ្យោសិ មារិស’។
Yassa te āsavā khīṇā, dakkhiṇeyyosi mārisa’.
១១៨៩.
1189.
‘‘បូជិតោ នរទេវេន, ឧប្បន្នោ មរណាភិភូ;
‘‘Pūjito naradevena, uppanno maraṇābhibhū;
បុណ្ឌរីកំវ តោយេន, សង្ខារេនុបលិប្បតិ។
Puṇḍarīkaṃva toyena, saṅkhārenupalippati.
១១៩០.
1190.
‘‘យស្ស មុហុត្តេន សហស្សធា លោកោ, សំវិទិតោ សព្រហ្មកប្បោ វសិ;
‘‘Yassa muhuttena sahassadhā loko, saṃvidito sabrahmakappo vasi;
ឥទ្ធិគុណេ ចុតុបបាតេ កាលេ, បស្សតិ ទេវតា ស ភិក្ខុ។
Iddhiguṇe cutupapāte kāle, passati devatā sa bhikkhu.
១១៩១.
1191.
‘‘សារិបុត្តោវ បញ្ញាយ, សីលេន ឧបសមេន ច;
‘‘Sāriputtova paññāya, sīlena upasamena ca;
យោបិ បារង្គតោ ភិក្ខុ, ឯតាវបរមោ សិយា។
Yopi pāraṅgato bhikkhu, etāvaparamo siyā.
១១៩២.
1192.
‘‘កោដិសតសហស្សស្ស, អត្តភាវំ ខណេន និម្មិនេ;
‘‘Koṭisatasahassassa, attabhāvaṃ khaṇena nimmine;
អហំ វិកុព្ពនាសុ កុសលោ, វសីភូតោម្ហិ ឥទ្ធិយា។
Ahaṃ vikubbanāsu kusalo, vasībhūtomhi iddhiyā.
១១៩៣.
1193.
‘‘សមាធិវិជ្ជាវសិបារមីគតោ, មោគ្គល្លានគោត្តោ អសិតស្ស សាសនេ;
‘‘Samādhivijjāvasipāramīgato, moggallānagotto asitassa sāsane;
ធីរោ សមុច្ឆិន្ទិ សមាហិតិន្ទ្រិយោ, នាគោ យថា បូតិលតំវ ពន្ធនំ។
Dhīro samucchindi samāhitindriyo, nāgo yathā pūtilataṃva bandhanaṃ.
១១៩៤.
1194.
‘‘បរិចិណ្ណោ មយា សត្ថា, កតំ ពុទ្ធស្ស សាសនំ;
‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;
ឱហិតោ គរុកោ ភារោ, ភវនេត្តិ សមូហតា។
Ohito garuko bhāro, bhavanetti samūhatā.
១១៩៥.
1195.
‘‘យស្ស ចត្ថាយ បព្ពជិតោ, អគារស្មានគារិយំ;
‘‘Yassa catthāya pabbajito, agārasmānagāriyaṃ;
សោ មេ អត្ថោ អនុប្បត្តោ, សព្ពសំយោជនក្ខយោ។
So me attho anuppatto, sabbasaṃyojanakkhayo.
១១៩៦.
1196.
វិធុរំ សាវកមាសជ្ជ, កកុសន្ធញ្ច ព្រាហ្មណំ។
Vidhuraṃ sāvakamāsajja, kakusandhañca brāhmaṇaṃ.
១១៩៧.
1197.
‘‘សតំ អាសិ អយោសង្កូ, សព្ពេ បច្ចត្តវេទនា;
‘‘Sataṃ āsi ayosaṅkū, sabbe paccattavedanā;
ឦទិសោ និរយោ អាសិ, យត្ថ ទុស្សី អបច្ចថ;
Īdiso nirayo āsi, yattha dussī apaccatha;
វិធុរំ សាវកមាសជ្ជ, កកុសន្ធញ្ច ព្រាហ្មណំ។
Vidhuraṃ sāvakamāsajja, kakusandhañca brāhmaṇaṃ.
១១៩៨.
1198.
‘‘យោ ឯតមភិជានាតិ, ភិក្ខុ ពុទ្ធស្ស សាវកោ;
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
តាទិសំ ភិក្ខុមាសជ្ជ, កណ្ហ ទុក្ខំ និគច្ឆសិ។
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
១១៩៩.
1199.
វេឡុរិយវណ្ណា រុចិរា, អច្ចិមន្តោ បភស្សរា;
Veḷuriyavaṇṇā rucirā, accimanto pabhassarā;
អច្ឆរា តត្ថ នច្ចន្តិ, បុថុ នានត្តវណ្ណិយោ។
Accharā tattha naccanti, puthu nānattavaṇṇiyo.
១២០០.
1200.
‘‘យោ ឯតមភិជានាតិ…បេ.… កណ្ហ ទុក្ខំ និគច្ឆសិ។
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
១២០១.
1201.
‘‘យោ វេ ពុទ្ធេន ចោទិតោ, ភិក្ខុសង្ឃស្ស បេក្ខតោ;
‘‘Yo ve buddhena codito, bhikkhusaṅghassa pekkhato;
មិគារមាតុបាសាទំ, បាទង្គុដ្ឋេន កម្បយិ។
Migāramātupāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi.
១២០២.
1202.
‘‘យោ ឯតមភិជានាតិ…បេ.… កណ្ហ ទុក្ខំ និគច្ឆសិ។
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
១២០៣.
1203.
‘‘យោ វេជយន្តបាសាទំ, បាទង្គុដ្ឋេន កម្បយិ;
‘‘Yo vejayantapāsādaṃ, pādaṅguṭṭhena kampayi;
ឥទ្ធិពលេនុបត្ថទ្ធោ, សំវេជេសិ ច ទេវតា។
Iddhibalenupatthaddho, saṃvejesi ca devatā.
១២០៤.
1204.
‘‘យោ ឯតមភិជានាតិ…បេ.… កណ្ហ ទុក្ខំ និគច្ឆសិ។
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
១២០៤.
1204.
‘‘យោ ឯតមភិជានាតិ…បេ.… កណ្ហ ទុក្ខំ និគច្ឆសិ។
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
១២០៥.
1205.
‘‘យោ វេជយន្តបាសាទេ, សក្កំ សោ បរិបុច្ឆតិ;
‘‘Yo vejayantapāsāde, sakkaṃ so paripucchati;
អបិ អាវុសោ ជានាសិ, តណ្ហក្ខយវិមុត្តិយោ;
Api āvuso jānāsi, taṇhakkhayavimuttiyo;
តស្ស សក្កោ វិយាកាសិ, បញ្ហំ បុដ្ឋោ យថាតថំ។
Tassa sakko viyākāsi, pañhaṃ puṭṭho yathātathaṃ.
១២០៦.
1206.
‘‘យោ ឯតមភិជានាតិ…បេ.… កណ្ហ ទុក្ខំ និគច្ឆសិ។
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
១២០៧.
1207.
‘‘យោ ព្រហ្មានំ បរិបុច្ឆតិ, សុធម្មាយំ ឋិតោ 17 សភំ;
‘‘Yo brahmānaṃ paripucchati, sudhammāyaṃ ṭhito 18 sabhaṃ;
អជ្ជាបិ ត្យាវុសោ សា ទិដ្ឋិ, យា តេ ទិដ្ឋិ បុរេ អហុ;
Ajjāpi tyāvuso sā diṭṭhi, yā te diṭṭhi pure ahu;
បស្សសិ វីតិវត្តន្តំ, ព្រហ្មលោកេ បភស្សរំ។
Passasi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ.
១២០៨.
1208.
‘‘តស្ស ព្រហ្មា វិយាកាសិ, បញ្ហំ បុដ្ឋោ យថាតថំ;
‘‘Tassa brahmā viyākāsi, pañhaṃ puṭṭho yathātathaṃ;
ន មេ មារិស សា ទិដ្ឋិ, យា មេ ទិដ្ឋិ បុរេ អហុ។
Na me mārisa sā diṭṭhi, yā me diṭṭhi pure ahu.
១២០៩.
1209.
‘‘បស្សាមិ វីតិវត្តន្តំ, ព្រហ្មលោកេ បភស្សរំ;
‘‘Passāmi vītivattantaṃ, brahmaloke pabhassaraṃ;
សោហំ អជ្ជ កថំ វជ្ជំ, អហំ និច្ចោម្ហិ សស្សតោ។
Sohaṃ ajja kathaṃ vajjaṃ, ahaṃ niccomhi sassato.
១២១០.
1210.
‘‘យោ ឯតមភិជានាតិ…បេ.… កណ្ហ ទុក្ខំ និគច្ឆសិ។
‘‘Yo etamabhijānāti…pe… kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
១២១១.
1211.
វនំ បុព្ពវិទេហានំ, យេ ច ភូមិសយា នរា។
Vanaṃ pubbavidehānaṃ, ye ca bhūmisayā narā.
១២១២.
1212.
‘‘យោ ឯតមភិជានាតិ, ភិក្ខុ ពុទ្ធស្ស សាវកោ;
‘‘Yo etamabhijānāti, bhikkhu buddhassa sāvako;
តាទិសំ ភិក្ខុមាសជ្ជ, កណ្ហ ទុក្ខំ និគច្ឆសិ។
Tādisaṃ bhikkhumāsajja, kaṇha dukkhaṃ nigacchasi.
១២១៣.
1213.
‘‘ន វេ អគ្គិ ចេតយតិ, អហំ ពាលំ ឌហាមីតិ;
‘‘Na ve aggi cetayati, ahaṃ bālaṃ ḍahāmīti;
ពាលោវ ជលិតំ អគ្គិំ, អាសជ្ជ នំ បឌយ្ហតិ។
Bālova jalitaṃ aggiṃ, āsajja naṃ paḍayhati.
១២១៤.
1214.
‘‘ឯវមេវ តុវំ មារ, អាសជ្ជ នំ តថាគតំ;
‘‘Evameva tuvaṃ māra, āsajja naṃ tathāgataṃ;
សយំ ឌហិស្សសិ អត្តានំ, ពាលោ អគ្គិំវ សម្ផុសំ។
Sayaṃ ḍahissasi attānaṃ, bālo aggiṃva samphusaṃ.
១២១៥.
1215.
‘‘អបុញ្ញំ បសវី មារោ, អាសជ្ជ នំ តថាគតំ;
‘‘Apuññaṃ pasavī māro, āsajja naṃ tathāgataṃ;
កិំ នុ មញ្ញសិ បាបិម, ន មេ បាបំ វិបច្ចតិ។
Kiṃ nu maññasi pāpima, na me pāpaṃ vipaccati.
១២១៦.
1216.
មារ និព្ពិន្ទ ពុទ្ធម្ហា, អាសំ មាកាសិ ភិក្ខុសុ។
Māra nibbinda buddhamhā, āsaṃ mākāsi bhikkhusu.
១២១៧.
1217.
‘‘ឥតិ មារំ អតជ្ជេសិ, ភិក្ខុ ភេសកឡាវនេ;
‘‘Iti māraṃ atajjesi, bhikkhu bhesakaḷāvane;
តតោ សោ ទុម្មនោ យក្ខោ, តត្ថេវន្តរធាយថា’’តិ។
Tato so dummano yakkho, tatthevantaradhāyathā’’ti.
ឥត្ថំ សុទំ អាយស្មា មហាមោគ្គល្លានោ 23 ថេរោ គាថាយោ អភាសិត្ថាតិ។
Itthaṃ sudaṃ āyasmā mahāmoggallāno 24 thero gāthāyo abhāsitthāti.
សដ្ឋិនិបាតោ និដ្ឋិតោ។
Saṭṭhinipāto niṭṭhito.
តត្រុទ្ទានំ –
Tatruddānaṃ –
សដ្ឋិកម្ហិ និបាតម្ហិ, មោគ្គល្លានោ មហិទ្ធិកោ;
Saṭṭhikamhi nipātamhi, moggallāno mahiddhiko;
ឯកោវ ថេរគាថាយោ, អដ្ឋសដ្ឋិ ភវន្តិ តាតិ។
Ekova theragāthāyo, aṭṭhasaṭṭhi bhavanti tāti.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ថេរគាថា-អដ្ឋកថា • Theragāthā-aṭṭhakathā / ១. មហាមោគ្គល្លានត្ថេរគាថាវណ្ណនា • 1. Mahāmoggallānattheragāthāvaṇṇanā
