| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation |
အင်္ဂုတ္တရ နိကာယ ၆၊၅၂
Numbered Discourses 6.52
၅၊ ဓမ္မိကဝဂ္ဂ
5. About Dhammika
ခတ္တိယသုတ္တ
Khattiya class persons
အထ ခေါ ဇာဏုဿောဏိ ဗြာဟ္မဏော ယေန ဘဂဝါ တေနုပသင်္ကမိ; ဥပသင်္ကမိတွာ ဘဂဝတာ သဒ္ဓိံ သမ္မောဒိ၊ သမ္မောဒနီယံ ကထံ သာရဏီယံ ဝီတိသာရေတွာ ဧကမန္တံ နိသီဒိ၊ ဧကမန္တံ နိသိန္နော ခေါ ဇာဏုဿောဏိ ဗြာဟ္မဏော ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝေါစ:
And then the brahmin Jāṇussoṇi went up to the Buddha, and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side and said to the Buddha:
“ခတ္တိယာ, ဘော ဂေါတမ, ကိံအဓိပ္ပါယာ, ကိံဥပဝိစာရာ, ကိံအဓိဋ္ဌာနာ, ကိံအဘိနိဝေသာ, ကိံပရိယောသာနာ”တိ?
“Aristocrats, Master Gotama, have what as their ambition? What is their preoccupation? What are they dedicated to? What do they insist on? What is their ultimate goal?”
“ခတ္တိယာ ခေါ, ဗြာဟ္မဏ, ဘောဂါဓိပ္ပါယာ ပညူပဝိစာရာ ဗလာဓိဋ္ဌာနာ ပထဝီဘိနိဝေသာ ဣဿရိယပရိယောသာနာ”တိ၊
“Aristocrats, brahmin, have wealth as their ambition. They’re preoccupied with wisdom. They’re dedicated to power. They insist on territory. Their ultimate goal is authority.”
“ဗြာဟ္မဏာ ပန, ဘော ဂေါတမ, ကိံအဓိပ္ပါယာ, ကိံဥပဝိစာရာ, ကိံအဓိဋ္ဌာနာ, ကိံအဘိနိဝေသာ, ကိံပရိယောသာနာ”တိ?
“Brahmins, Master Gotama, have what as their ambition? What is their preoccupation? What are they dedicated to? What do they insist on? What is their ultimate goal?”
“ဗြာဟ္မဏာ ခေါ, ဗြာဟ္မဏ, ဘောဂါဓိပ္ပါယာ ပညူပဝိစာရာ မန္တာဓိဋ္ဌာနာ ယညာဘိနိဝေသာ ဗြဟ္မလောကပရိယောသာနာ”တိ၊
“Brahmins have wealth as their ambition. They’re preoccupied with wisdom. They’re dedicated to the hymns. They insist on sacrifice. Their ultimate goal is the Brahmā realm.”
“ဂဟပတိကာ ပန, ဘော ဂေါတမ, ကိံအဓိပ္ပါယာ, ကိံဥပဝိစာရာ, ကိံအဓိဋ္ဌာနာ, ကိံအဘိနိဝေသာ, ကိံပရိယောသာနာ”တိ?
“Householders, Master Gotama, have what as their ambition? What is their preoccupation? What are they dedicated to? What do they insist on? What is their ultimate goal?”
“ဂဟပတိကာ ခေါ, ဗြာဟ္မဏ, ဘောဂါဓိပ္ပါယာ ပညူပဝိစာရာ သိပ္ပါဓိဋ္ဌာနာ ကမ္မန္တာဘိနိဝေသာ နိဋ္ဌိတကမ္မန္တပရိယောသာနာ”တိ၊
“Householders have wealth as their ambition. They’re preoccupied with wisdom. They’re dedicated to their profession. They insist on work. Their ultimate goal is to complete their work.”
“ဣတ္ထီ ပန, ဘော ဂေါတမ, ကိံအဓိပ္ပါယာ, ကိံဥပဝိစာရာ, ကိံအဓိဋ္ဌာနာ, ကိံအဘိနိဝေသာ, ကိံပရိယောသာနာ”တိ?
“Women, Master Gotama, have what as their ambition? What is their preoccupation? What are they dedicated to? What do they insist on? What is their ultimate goal?”
“ဣတ္ထီ ခေါ, ဗြာဟ္မဏ, ပုရိသာဓိပ္ပါယာ အလင်္ကာရူပဝိစာရာ ပုတ္တာဓိဋ္ဌာနာ အသပတ္တီဘိနိဝေသာ ဣဿရိယပရိယောသာနာ”တိ၊
“Women have a man as their ambition. They’re preoccupied with adornments. They’re dedicated to their children. They insist on being without a co-wife. Their ultimate goal is authority.”
“စောရာ ပန, ဘော ဂေါတမ, ကိံအဓိပ္ပါယာ, ကိံဥပဝိစာရာ, ကိံအဓိဋ္ဌာနာ, ကိံအဘိနိဝေသာ, ကိံပရိယောသာနာ”တိ?
“Bandits, Master Gotama, have what as their ambition? What is their preoccupation? What are they dedicated to? What do they insist on? What is their ultimate goal?”
“စောရာ ခေါ, ဗြာဟ္မဏ, အာဒါနာဓိပ္ပါယာ ဂဟနူပဝိစာရာ သတ္ထာဓိဋ္ဌာနာ အန္ဓကာရာဘိနိဝေသာ အဒဿနပရိယောသာနာ”တိ၊
“Bandits have theft as their ambition. They’re preoccupied with a hiding place. They’re dedicated to their sword. They insist on darkness. Their ultimate goal is invisibility.”
“သမဏာ ပန, ဘော ဂေါတမ, ကိံအဓိပ္ပါယာ, ကိံဥပဝိစာရာ, ကိံအဓိဋ္ဌာနာ, ကိံအဘိနိဝေသာ, ကိံပရိယောသာနာ”တိ?
“Ascetics, Master Gotama, have what as their ambition? What is their preoccupation? What are they dedicated to? What do they insist on? What is their ultimate goal?”
“သမဏာ ခေါ, ဗြာဟ္မဏ, ခန္တိသောရစ္စာဓိပ္ပါယာ ပညူပဝိစာရာ သီလာဓိဋ္ဌာနာ အာကိဉ္စညာဘိနိဝေသာ နိဗ္ဗာနပရိယောသာနာ”တိ၊
“Ascetics have patience and gentleness as their ambition. They’re preoccupied with wisdom. They’re dedicated to ethical conduct. They insist on owning nothing. Their ultimate goal is Nibbana.”
“အစ္ဆရိယံ, ဘော ဂေါတမ, အဗ္ဘုတံ, ဘော ဂေါတမ၊ ခတ္တိယာနမ္ပိ ဘဝံ ဂေါတမော ဇာနာတိ အဓိပ္ပါယဉ္စ ဥပဝိစာရဉ္စ အဓိဋ္ဌာနဉ္စ အဘိနိဝေသဉ္စ ပရိယောသာနဉ္စ၊ ဗြာဟ္မဏာနမ္ပိ ဘဝံ ဂေါတမော ဇာနာတိ …ပေ… ဂဟပတီနမ္ပိ ဘဝံ ဂေါတမော ဇာနာတိ … ဣတ္ထီနမ္ပိ ဘဝံ ဂေါတမော ဇာနာတိ … စောရာနမ္ပိ ဘဝံ ဂေါတမော ဇာနာတိ … သမဏာနမ္ပိ ဘဝံ ဂေါတမော ဇာနာတိ အဓိပ္ပါယဉ္စ ဥပဝိစာရဉ္စ အဓိဋ္ဌာနဉ္စ အဘိနိဝေသဉ္စ ပရိယောသာနဉ္စ၊ အဘိက္ကန္တံ, ဘော ဂေါတမ …ပေ… ဥပါသကံ မံ ဘဝံ ဂေါတမော ဓာရေတု အဇ္ဇတဂ္ဂေ ပါဏုပေတံ သရဏံ ဂတန်”တိ၊
“It’s incredible, Master Gotama, it’s amazing! Master Gotama knows the ambition, preoccupation, dedication, insistence, and ultimate goal of khattiya class persons, brahmins, householders, women, bandits, and ascetics. Excellent, Master Gotama! Excellent! … From this day forth, may Master Gotama remember me as a lay follower who has gone for refuge for life.”
ဒသမံ၊
The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
