| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បេតវត្ថុបាឡិ • Petavatthupāḷi |
៦. កណ្ហបេតវត្ថុ
6. Kaṇhapetavatthu
២០៧.
207.
‘‘ឧដ្ឋេហិ កណ្ហ កិំ សេសិ, កោ អត្ថោ សុបនេន តេ;
‘‘Uṭṭhehi kaṇha kiṃ sesi, ko attho supanena te;
យោ ច តុយ្ហំ សកោ ភាតា, ហទយំ ចក្ខុ ច 1 ទក្ខិណំ;
Yo ca tuyhaṃ sako bhātā, hadayaṃ cakkhu ca 2 dakkhiṇaṃ;
២០៨.
208.
‘‘តស្ស តំ វចនំ សុត្វា, រោហិណេយ្យស្ស កេសវោ;
‘‘Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, rohiṇeyyassa kesavo;
តរមានរូបោ វុដ្ឋាសិ, ភាតុសោកេន អដ្ដិតោ។
Taramānarūpo vuṭṭhāsi, bhātusokena aṭṭito.
២០៩.
209.
‘‘កិំ នុ ឧម្មត្តរូបោវ, កេវលំ ទ្វារកំ ឥមំ;
‘‘Kiṃ nu ummattarūpova, kevalaṃ dvārakaṃ imaṃ;
សសោ សសោតិ លបសិ, កីទិសំ សសមិច្ឆសិ។
Saso sasoti lapasi, kīdisaṃ sasamicchasi.
២១០.
210.
‘‘សោវណ្ណមយំ មណិមយំ, លោហមយំ អថ រូបិយមយំ;
‘‘Sovaṇṇamayaṃ maṇimayaṃ, lohamayaṃ atha rūpiyamayaṃ;
សង្ខសិលាបវាឡមយំ, ការយិស្សាមិ តេ សសំ។
Saṅkhasilāpavāḷamayaṃ, kārayissāmi te sasaṃ.
២១១.
211.
‘‘សន្តិ អញ្ញេបិ សសកា, អរញ្ញវនគោចរា;
‘‘Santi aññepi sasakā, araññavanagocarā;
តេបិ តេ អានយិស្សាមិ, កីទិសំ សសមិច្ឆសី’’តិ។
Tepi te ānayissāmi, kīdisaṃ sasamicchasī’’ti.
២១២.
212.
‘‘នាហមេតេ សសេ ឥច្ឆេ, យេ សសា បថវិស្សិតា;
‘‘Nāhamete sase icche, ye sasā pathavissitā;
ចន្ទតោ សសមិច្ឆាមិ, តំ មេ ឱហរ កេសវា’’តិ។
Candato sasamicchāmi, taṃ me ohara kesavā’’ti.
២១៣.
213.
‘‘សោ នូន មធុរំ ញាតិ, ជីវិតំ វិជហិស្សសិ;
‘‘So nūna madhuraṃ ñāti, jīvitaṃ vijahissasi;
អបត្ថិយំ បត្ថយសិ, ចន្ទតោ សសមិច្ឆសី’’តិ។
Apatthiyaṃ patthayasi, candato sasamicchasī’’ti.
២១៤.
214.
‘‘ឯវំ ចេ កណ្ហ ជានាសិ, យថញ្ញមនុសាសសិ;
‘‘Evaṃ ce kaṇha jānāsi, yathaññamanusāsasi;
កស្មា បុរេ មតំ បុត្តំ, អជ្ជាបិ មនុសោចសិ។
Kasmā pure mataṃ puttaṃ, ajjāpi manusocasi.
២១៥.
215.
‘‘ន យំ លព្ភា មនុស្សេន, អមនុស្សេន វា បន;
‘‘Na yaṃ labbhā manussena, amanussena vā pana;
ជាតោ មេ មា មរិ បុត្តោ, កុតោ លព្ភា អលព្ភិយំ។
Jāto me mā mari putto, kuto labbhā alabbhiyaṃ.
២១៦.
216.
‘‘ន មន្តា មូលភេសជ្ជា, ឱសធេហិ ធនេន វា;
‘‘Na mantā mūlabhesajjā, osadhehi dhanena vā;
សក្កា អានយិតុំ កណ្ហ, យំ បេតមនុសោចសិ។
Sakkā ānayituṃ kaṇha, yaṃ petamanusocasi.
២១៧.
217.
‘‘មហទ្ធនា មហាភោគា, រដ្ឋវន្តោបិ ខត្តិយា;
‘‘Mahaddhanā mahābhogā, raṭṭhavantopi khattiyā;
២១៨.
218.
‘‘ខត្តិយា ព្រាហ្មណា វេស្សា, សុទ្ទា ចណ្ឌាលបុក្កុសា;
‘‘Khattiyā brāhmaṇā vessā, suddā caṇḍālapukkusā;
ឯតេ ចញ្ញេ ច ជាតិយា, តេបិ នោ អជរាមរា។
Ete caññe ca jātiyā, tepi no ajarāmarā.
២១៩.
219.
‘‘យេ មន្តំ បរិវត្តេន្តិ, ឆឡង្គំ ព្រហ្មចិន្តិតំ;
‘‘Ye mantaṃ parivattenti, chaḷaṅgaṃ brahmacintitaṃ;
ឯតេ ចញ្ញេ ច វិជ្ជាយ, តេបិ នោ អជរាមរា។
Ete caññe ca vijjāya, tepi no ajarāmarā.
២២០.
220.
សរីរំ តេបិ កាលេន, វិជហន្តិ តបស្សិនោ។
Sarīraṃ tepi kālena, vijahanti tapassino.
២២១.
221.
‘‘ភាវិតត្តា អរហន្តោ, កតកិច្ចា អនាសវា;
‘‘Bhāvitattā arahanto, katakiccā anāsavā;
និក្ខិបន្តិ ឥមំ ទេហំ, បុញ្ញបាបបរិក្ខយា’’តិ។
Nikkhipanti imaṃ dehaṃ, puññapāpaparikkhayā’’ti.
២២២.
222.
‘‘អាទិត្តំ វត មំ សន្តំ, ឃតសិត្តំវ បាវកំ;
‘‘Ādittaṃ vata maṃ santaṃ, ghatasittaṃva pāvakaṃ;
វារិនា វិយ ឱសិញ្ចំ, សព្ពំ និព្ពាបយេ ទរំ។
Vārinā viya osiñcaṃ, sabbaṃ nibbāpaye daraṃ.
២២៣.
223.
‘‘អព្ពហី វត មេ សល្លំ, សោកំ ហទយនិស្សិតំ;
‘‘Abbahī vata me sallaṃ, sokaṃ hadayanissitaṃ;
យោ មេ សោកបរេតស្ស, បុត្តសោកំ អបានុទិ។
Yo me sokaparetassa, puttasokaṃ apānudi.
២២៤.
224.
‘‘ស្វាហំ អព្ពូឡ្ហសល្លោស្មិ, សីតិភូតោស្មិ និព្ពុតោ;
‘‘Svāhaṃ abbūḷhasallosmi, sītibhūtosmi nibbuto;
២២៥.
225.
ឯវំ ករោន្តិ សប្បញ្ញា, យេ ហោន្តិ អនុកម្បកា;
Evaṃ karonti sappaññā, ye honti anukampakā;
និវត្តយន្តិ សោកម្ហា, ឃដោ ជេដ្ឋំវ ភាតរំ។
Nivattayanti sokamhā, ghaṭo jeṭṭhaṃva bhātaraṃ.
២២៦.
226.
យស្ស ឯតាទិសា ហោន្តិ, អមច្ចា បរិចារកា;
Yassa etādisā honti, amaccā paricārakā;
សុភាសិតេន អន្វេន្តិ, ឃដោ ជេដ្ឋំវ ភាតរន្តិ។
Subhāsitena anventi, ghaṭo jeṭṭhaṃva bhātaranti.
កណ្ហបេតវត្ថុ ឆដ្ឋំ។
Kaṇhapetavatthu chaṭṭhaṃ.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / បេតវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Petavatthu-aṭṭhakathā / ៦. កណ្ហបេតវត្ថុវណ្ណនា • 6. Kaṇhapetavatthuvaṇṇanā
