Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ថេរគាថាបាឡិ • Theragāthāpāḷi

២. គោទត្តត្ថេរគាថា

2. Godattattheragāthā

៦៥៩.

659.

‘‘យថាបិ ភទ្ទោ អាជញ្ញោ, ធុរេ យុត្តោ ធុរស្សហោ 1;

‘‘Yathāpi bhaddo ājañño, dhure yutto dhurassaho 2;

មថិតោ អតិភារេន, សំយុគំ នាតិវត្តតិ។

Mathito atibhārena, saṃyugaṃ nātivattati.

៦៦០.

660.

‘‘ឯវំ បញ្ញាយ យេ តិត្តា, សមុទ្ទោ វារិនា យថា;

‘‘Evaṃ paññāya ye tittā, samuddo vārinā yathā;

ន បរេ អតិមញ្ញន្តិ, អរិយធម្មោវ បាណិនំ។

Na pare atimaññanti, ariyadhammova pāṇinaṃ.

៦៦១.

661.

‘‘កាលេ កាលវសំ បត្តា, ភវាភវវសំ គតា;

‘‘Kāle kālavasaṃ pattā, bhavābhavavasaṃ gatā;

នរា ទុក្ខំ និគច្ឆន្តិ, តេធ សោចន្តិ មាណវា 3

Narā dukkhaṃ nigacchanti, tedha socanti māṇavā 4.

៦៦២.

662.

‘‘ឧន្នតា សុខធម្មេន, ទុក្ខធម្មេន ចោនតា;

‘‘Unnatā sukhadhammena, dukkhadhammena conatā;

ទ្វយេន ពាលា ហញ្ញន្តិ, យថាភូតំ អទស្សិនោ។

Dvayena bālā haññanti, yathābhūtaṃ adassino.

៦៦៣.

663.

‘‘យេ ច ទុក្ខេ សុខស្មិញ្ច, មជ្ឈេ សិព្ពិនិមច្ចគូ;

‘‘Ye ca dukkhe sukhasmiñca, majjhe sibbinimaccagū;

ឋិតា តេ ឥន្ទខីលោវ, ន តេ ឧន្នតឱនតា។

Ṭhitā te indakhīlova, na te unnataonatā.

៦៦៤.

664.

‘‘ន ហេវ លាភេ នាលាភេ, ន យសេ ន ច កិត្តិយា;

‘‘Na heva lābhe nālābhe, na yase na ca kittiyā;

ន និន្ទាយំ បសំសាយ, ន តេ ទុក្ខេ សុខម្ហិ។

Na nindāyaṃ pasaṃsāya, na te dukkhe sukhamhi.

៦៦៥.

665.

‘‘សព្ពត្ថ តេ ន លិម្បន្តិ, ឧទពិន្ទុវ បោក្ខរេ;

‘‘Sabbattha te na limpanti, udabinduva pokkhare;

សព្ពត្ថ សុខិតា ធីរា, សព្ពត្ថ អបរាជិតា។

Sabbattha sukhitā dhīrā, sabbattha aparājitā.

៦៦៦.

666.

‘‘ធម្មេន ច អលាភោ យោ, យោ ច លាភោ អធម្មិកោ;

‘‘Dhammena ca alābho yo, yo ca lābho adhammiko;

អលាភោ ធម្មិកោ សេយ្យោ, យំ ចេ លាភោ អធម្មិកោ។

Alābho dhammiko seyyo, yaṃ ce lābho adhammiko.

៦៦៧.

667.

‘‘យសោ ច អប្បពុទ្ធីនំ, វិញ្ញូនំ អយសោ ច យោ;

‘‘Yaso ca appabuddhīnaṃ, viññūnaṃ ayaso ca yo;

អយសោវ សេយ្យោ វិញ្ញូនំ, ន យសោ អប្បពុទ្ធិនំ។

Ayasova seyyo viññūnaṃ, na yaso appabuddhinaṃ.

៦៦៨.

668.

‘‘ទុម្មេធេហិ បសំសា ច, វិញ្ញូហិ គរហា ច យា;

‘‘Dummedhehi pasaṃsā ca, viññūhi garahā ca yā;

គរហាវ សេយ្យោ វិញ្ញូហិ, យំ ចេ ពាលប្បសំសនា។

Garahāva seyyo viññūhi, yaṃ ce bālappasaṃsanā.

៦៦៩.

669.

‘‘សុខញ្ច កាមមយិកំ, ទុក្ខញ្ច បវិវេកិយំ;

‘‘Sukhañca kāmamayikaṃ, dukkhañca pavivekiyaṃ;

បវិវេកទុក្ខំ សេយ្យោ, យំ ចេ កាមមយំ សុខំ។

Pavivekadukkhaṃ seyyo, yaṃ ce kāmamayaṃ sukhaṃ.

៦៧០.

670.

‘‘ជីវិតញ្ច អធម្មេន, ធម្មេន មរណញ្ច យំ;

‘‘Jīvitañca adhammena, dhammena maraṇañca yaṃ;

មរណំ ធម្មិកំ សេយ្យោ, យំ ចេ ជីវេ អធម្មិកំ។

Maraṇaṃ dhammikaṃ seyyo, yaṃ ce jīve adhammikaṃ.

៦៧១.

671.

‘‘កាមកោបប្បហីនា យេ, សន្តចិត្តា ភវាភវេ;

‘‘Kāmakopappahīnā ye, santacittā bhavābhave;

ចរន្តិ លោកេ អសិតា, នត្ថិ តេសំ បិយាបិយំ។

Caranti loke asitā, natthi tesaṃ piyāpiyaṃ.

៦៧២.

672.

‘‘ភាវយិត្វាន ពោជ្ឈង្គេ, ឥន្ទ្រិយានិ ពលានិ ច;

‘‘Bhāvayitvāna bojjhaṅge, indriyāni balāni ca;

បប្បុយ្យ បរមំ សន្តិំ, បរិនិព្ពន្តិនាសវា’’តិ។

Pappuyya paramaṃ santiṃ, parinibbantināsavā’’ti.

… គោទត្តោ ថេរោ…។

… Godatto thero….

ចុទ្ទសកនិបាតោ និដ្ឋិតោ។

Cuddasakanipāto niṭṭhito.

តត្រុទ្ទានំ –

Tatruddānaṃ –

រេវតោ ចេវ គោទត្តោ, ថេរា ទ្វេ តេ មហិទ្ធិកា;

Revato ceva godatto, therā dve te mahiddhikā;

ចុទ្ទសម្ហិ និបាតម្ហិ, គាថាយោ អដ្ឋវីសតីតិ។

Cuddasamhi nipātamhi, gāthāyo aṭṭhavīsatīti.







Footnotes:
1. ធុរាសហោ (អដ្ឋ.)
2. dhurāsaho (aṭṭha.)
3. មានវា (សី.)
4. mānavā (sī.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ថេរគាថា-អដ្ឋកថា • Theragāthā-aṭṭhakathā / ២. គោទត្តត្ថេរគាថាវណ្ណនា • 2. Godattattheragāthāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact