Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

अङ्गुत्तर निकाय १०।१३३

Aṅguttara Nikāya 10.133

Numbered Discourses 10.133

१३। परिसुद्धवग्ग

13. Parisuddhavagga

13. Purified

एकादसमसुत्त

Ekādasamasutta

Eleventh

“दसयिमे, भिक्खवे, सम्मत्ता। कतमे दस? सम्मादिट्ठि, सम्मासङ्कप्पो, सम्मावाचा, सम्माकम्मन्तो, सम्माआजीवो, सम्मावायामो, सम्मासति, सम्मासमाधि, सम्माञाणं, सम्माविमुत्ति—इमे खो, भिक्खवे, दस सम्मत्ता”ति।

“Dasayime, bhikkhave, sammattā. Katame dasa? Sammādiṭṭhi, sammāsaṅkappo, sammāvācā, sammākammanto, sammāājīvo, sammāvāyāmo, sammāsati, sammāsamādhi, sammāñāṇaṁ, sammāvimutti—ime kho, bhikkhave, dasa sammattā”ti.

“Bhikkhus, there are ten right ways. What ten? Right view, right thought, right speech, right action, right livelihood, right effort, right mindfulness, right samādhi, right knowledge, and right freedom. These are the ten right ways.”

एकादसमं।

Ekādasamaṁ.

परिसुद्धवग्गो ततियो।

Parisuddhavaggo tatiyo.





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact