Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បេតវត្ថុបាឡិ • Petavatthupāḷi

៨. ទុតិយមិគលុទ្ទកបេតវត្ថុ

8. Dutiyamigaluddakapetavatthu

៤៨៨.

488.

‘‘កូដាគារេ ច បាសាទេ, បល្លង្កេ គោនកត្ថតេ;

‘‘Kūṭāgāre ca pāsāde, pallaṅke gonakatthate;

បញ្ចង្គិកេន តុរិយេន, រមសិ សុប្បវាទិតេ។

Pañcaṅgikena turiyena, ramasi suppavādite.

៤៨៩.

489.

‘‘តតោ រត្យា វិវសានេ 1, សូរិយុគ្គមនំ បតិ;

‘‘Tato ratyā vivasāne 2, sūriyuggamanaṃ pati;

អបវិទ្ធោ សុសានស្មិំ, ពហុទុក្ខំ និគច្ឆសិ។

Apaviddho susānasmiṃ, bahudukkhaṃ nigacchasi.

៤៩០.

490.

‘‘កិំ នុ កាយេន វាចាយ, មនសា ទុក្កដំ កតំ;

‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;

កិស្ស កម្មវិបាកេន, ឥទំ ទុក្ខំ និគច្ឆសិ’’។

Kissa kammavipākena, idaṃ dukkhaṃ nigacchasi’’.

៤៩១.

491.

‘‘អហំ រាជគហេ រម្មេ, រមណីយេ គិរិព្ពជេ;

‘‘Ahaṃ rājagahe ramme, ramaṇīye giribbaje;

មិគលុទ្ទោ បុរេ អាសិំ, លុទ្ទោ ចាសិមសញ្ញតោ។

Migaluddo pure āsiṃ, luddo cāsimasaññato.

៤៩២.

492.

‘‘តស្ស មេ សហាយោ សុហទយោ, សទ្ធោ អាសិ ឧបាសកោ;

‘‘Tassa me sahāyo suhadayo, saddho āsi upāsako;

តស្ស កុលុបកោ ភិក្ខុ, អាសិ គោតមសាវកោ;

Tassa kulupako bhikkhu, āsi gotamasāvako;

សោបិ មំ អនុកម្បន្តោ, និវារេសិ បុនប្បុនំ។

Sopi maṃ anukampanto, nivāresi punappunaṃ.

៤៩៣.

493.

‘‘‘មាកាសិ បាបកំ កម្មំ, មា តាត ទុគ្គតិំ អគា;

‘‘‘Mākāsi pāpakaṃ kammaṃ, mā tāta duggatiṃ agā;

សចេ ឥច្ឆសិ បេច្ច សុខំ, វិរម បាណវធា អសំយមា’។

Sace icchasi pecca sukhaṃ, virama pāṇavadhā asaṃyamā’.

៤៩៤.

494.

‘‘តស្សាហំ វចនំ សុត្វា, សុខកាមស្ស ហិតានុកម្បិនោ;

‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, sukhakāmassa hitānukampino;

នាកាសិំ សកលានុសាសនិំ, ចិរបាបាភិរតោ អពុទ្ធិមា។

Nākāsiṃ sakalānusāsaniṃ, cirapāpābhirato abuddhimā.

៤៩៥.

495.

‘‘សោ មំ បុន ភូរិសុមេធសោ, អនុកម្បាយ សំយមេ និវេសយិ;

‘‘So maṃ puna bhūrisumedhaso, anukampāya saṃyame nivesayi;

‘សចេ ទិវា ហនសិ បាណិនោ, អថ តេ រត្តិំ ភវតុ សំយមោ’។

‘Sace divā hanasi pāṇino, atha te rattiṃ bhavatu saṃyamo’.

៤៩៦.

496.

‘‘ស្វាហំ ទិវា ហនិត្វា បាណិនោ, វិរតោ រត្តិមហោសិ សញ្ញតោ;

‘‘Svāhaṃ divā hanitvā pāṇino, virato rattimahosi saññato;

រត្តាហំ បរិចារេមិ, ទិវា ខជ្ជាមិ ទុគ្គតោ។

Rattāhaṃ paricāremi, divā khajjāmi duggato.

៤៩៧.

497.

‘‘តស្ស កម្មស្ស កុសលស្ស, អនុភោមិ រត្តិំ អមានុសិំ;

‘‘Tassa kammassa kusalassa, anubhomi rattiṃ amānusiṃ;

ទិវា បដិហតាវ កុក្កុរា, ឧបធាវន្តិ សមន្តា ខាទិតុំ។

Divā paṭihatāva kukkurā, upadhāvanti samantā khādituṃ.

៤៩៨.

498.

‘‘យេ ច តេ សតតានុយោគិនោ, ធុវំ បយុត្តា 3 សុគតស្ស សាសនេ;

‘‘Ye ca te satatānuyogino, dhuvaṃ payuttā 4 sugatassa sāsane;

មញ្ញាមិ តេ អមតមេវ កេវលំ, អធិគច្ឆន្តិ បទំ អសង្ខត’’ន្តិ។

Maññāmi te amatameva kevalaṃ, adhigacchanti padaṃ asaṅkhata’’nti.

ទុតិយមិគលុទ្ទកបេតវត្ថុ អដ្ឋមំ។

Dutiyamigaluddakapetavatthu aṭṭhamaṃ.







Footnotes:
1. វ្យវសានេ (សី.)
2. vyavasāne (sī.)
3. ធុវយុត្តា (សី.)
4. dhuvayuttā (sī.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / បេតវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Petavatthu-aṭṭhakathā / ៨. ទុតិយមិគលុទ្ទកបេតវត្ថុវណ្ណនា • 8. Dutiyamigaluddakapetavatthuvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact