Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / វិមានវត្ថុបាឡិ • Vimānavatthupāḷi

២. ចិត្តលតាវគ្គោ

2. Cittalatāvaggo

១. ទាសិវិមានវត្ថុ

1. Dāsivimānavatthu

១៥៧.

157.

‘‘អបិ សក្កោវ ទេវិន្ទោ, រម្មេ ចិត្តលតាវនេ;

‘‘Api sakkova devindo, ramme cittalatāvane;

សមន្តា អនុបរិយាសិ, នារីគណបុរក្ខតា;

Samantā anupariyāsi, nārīgaṇapurakkhatā;

ឱភាសេន្តី ទិសា សព្ពា, ឱសធី វិយ តារកា។

Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.

១៥៨.

158.

‘‘កេន តេតាទិសោ វណ្ណោ, កេន តេ ឥធ មិជ្ឈតិ;

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;

ឧប្បជ្ជន្តិ ច តេ ភោគា, យេ កេចិ មនសោ បិយា។

Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.

១៥៩.

159.

‘‘បុច្ឆាមិ តំ ទេវិ មហានុភាវេ, មនុស្សភូតា កិមកាសិ បុញ្ញំ;

‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

កេនាសិ ឯវំ ជលិតានុភាវា, វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

១៦០.

160.

សា ទេវតា អត្តមនា, មោគ្គល្លានេន បុច្ឆិតា;

Sā devatā attamanā, moggallānena pucchitā;

បញ្ហំ បុដ្ឋា វិយាកាសិ, យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi, yassa kammassidaṃ phalaṃ.

១៦១.

161.

‘‘អហំ មនុស្សេសុ មនុស្សភូតា, ទាសី អហោសិំ បរបេស្សិយា 1 កុលេ។

‘‘Ahaṃ manussesu manussabhūtā, dāsī ahosiṃ parapessiyā 2 kule.

១៦២.

162.

‘‘ឧបាសិកា ចក្ខុមតោ, គោតមស្ស យសស្សិនោ;

‘‘Upāsikā cakkhumato, gotamassa yasassino;

តស្សា មេ និក្កមោ អាសិ, សាសនេ តស្ស តាទិនោ។

Tassā me nikkamo āsi, sāsane tassa tādino.

១៦៣.

163.

‘‘កាមំ ភិជ្ជតុយំ កាយោ, នេវ អត្ថេត្ថ សណ្ឋនំ 3;

‘‘Kāmaṃ bhijjatuyaṃ kāyo, neva atthettha saṇṭhanaṃ 4;

សិក្ខាបទានំ បញ្ចន្នំ, មគ្គោ សោវត្ថិកោ សិវោ។

Sikkhāpadānaṃ pañcannaṃ, maggo sovatthiko sivo.

១៦៤.

164.

‘‘អកណ្ដកោ អគហនោ, ឧជុ សព្ភិ បវេទិតោ;

‘‘Akaṇṭako agahano, uju sabbhi pavedito;

និក្កមស្ស ផលំ បស្ស, យថិទំ បាបុណិត្ថិកា។

Nikkamassa phalaṃ passa, yathidaṃ pāpuṇitthikā.

១៦៥.

165.

‘‘អាមន្តនិកា រញ្ញោម្ហិ, សក្កស្ស វសវត្តិនោ;

‘‘Āmantanikā raññomhi, sakkassa vasavattino;

សដ្ឋិ តុរិយ 5 សហស្សានិ, បដិពោធំ ករោន្តិ មេ។

Saṭṭhi turiya 6 sahassāni, paṭibodhaṃ karonti me.

១៦៦.

166.

‘‘អាលម្ពោ គគ្គរោ 7 ភីមោ 8, សាធុវាទី ច សំសយោ;

‘‘Ālambo gaggaro 9 bhīmo 10, sādhuvādī ca saṃsayo;

បោក្ខរោ ច សុផស្សោ ច, វិណាមោក្ខា 11 ច នារិយោ។

Pokkharo ca suphasso ca, viṇāmokkhā 12 ca nāriyo.

១៦៧.

167.

‘‘នន្ទា ចេវ សុនន្ទា ច, សោណទិន្នា សុចិម្ហិតា 13;

‘‘Nandā ceva sunandā ca, soṇadinnā sucimhitā 14;

អលម្ពុសា មិស្សកេសី ច, បុណ្ឌរីកាតិ ទារុណី។

Alambusā missakesī ca, puṇḍarīkāti dāruṇī.

១៦៨.

168.

‘‘ឯណីផស្សា សុផស្សា ច, សុភទ្ទា មុទុវាទិនី;

‘‘Eṇīphassā suphassā ca, subhaddā muduvādinī;

ឯតា ចញ្ញា ច សេយ្យាសេ, អច្ឆរានំ បពោធិកា។

Etā caññā ca seyyāse, accharānaṃ pabodhikā.

១៦៩.

169.

‘‘តា មំ កាលេនុបាគន្ត្វា, អភិភាសន្តិ ទេវតា;

‘‘Tā maṃ kālenupāgantvā, abhibhāsanti devatā;

ហន្ទ នច្ចាម គាយាម, ហន្ទ តំ រមយាមសេ។

Handa naccāma gāyāma, handa taṃ ramayāmase.

១៧០.

170.

‘‘នយិទំ អកតបុញ្ញានំ, កតបុញ្ញានមេវិទំ;

‘‘Nayidaṃ akatapuññānaṃ, katapuññānamevidaṃ;

អសោកំ នន្ទនំ រម្មំ, តិទសានំ មហាវនំ។

Asokaṃ nandanaṃ rammaṃ, tidasānaṃ mahāvanaṃ.

១៧១.

171.

‘‘សុខំ អកតបុញ្ញានំ, ឥធ នត្ថិ បរត្ថ ច;

‘‘Sukhaṃ akatapuññānaṃ, idha natthi parattha ca;

សុខញ្ច កតបុញ្ញានំ, ឥធ ចេវ បរត្ថ ច។

Sukhañca katapuññānaṃ, idha ceva parattha ca.

១៧២.

172.

‘‘តេសំ សហព្យកាមានំ, កត្តព្ពំ កុសលំ ពហុំ;

‘‘Tesaṃ sahabyakāmānaṃ, kattabbaṃ kusalaṃ bahuṃ;

កតបុញ្ញា ហិ មោទន្តិ, សគ្គេ ភោគសមង្គិនោ’’តិ។

Katapuññā hi modanti, sagge bhogasamaṅgino’’ti.

ទាសិវិមានំ បឋមំ។

Dāsivimānaṃ paṭhamaṃ.







Footnotes:
1. បរបេសិយា (ក.)
2. parapesiyā (ka.)
3. សន្ថនំ (សី. ស្យា. បី.)
4. santhanaṃ (sī. syā. pī.)
5. តុរិយ (សី. ស្យា. បី.)
6. turiya (sī. syā. pī.)
7. គគ្គមោ (ស្យា.), ភគ្គរោ (ក.)
8. ភិម្មោ (ក.)
9. gaggamo (syā.), bhaggaro (ka.)
10. bhimmo (ka.)
11. វិលាមោក្ខា (ក.)
12. vilāmokkhā (ka.)
13. សុចិម្ភិកា (ស្យា.)
14. sucimbhikā (syā.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / វិមានវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ១. ទាសិវិមានវណ្ណនា • 1. Dāsivimānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact