| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / វិមានវត្ថុបាឡិ • Vimānavatthupāḷi |
៦. ទទ្ទល្លវិមានវត្ថុ
6. Daddallavimānavatthu
៦១៩.
619.
សព្ពេ ទេវេ តាវតិំសេ, វណ្ណេន អតិរោចសិ។
Sabbe deve tāvatiṃse, vaṇṇena atirocasi.
៦២០.
620.
‘‘ទស្សនំ នាភិជានាមិ, ឥទំ បឋមទស្សនំ;
‘‘Dassanaṃ nābhijānāmi, idaṃ paṭhamadassanaṃ;
កស្មា កាយា នុ អាគម្ម, នាមេន ភាសសេ មម’’ន្តិ។
Kasmā kāyā nu āgamma, nāmena bhāsase mama’’nti.
៦២១.
621.
‘‘អហំ ភទ្ទេ សុភទ្ទាសិំ, បុព្ពេ មានុសកេ ភវេ;
‘‘Ahaṃ bhadde subhaddāsiṃ, pubbe mānusake bhave;
សហភរិយា ច តេ អាសិំ, ភគិនី ច កនិដ្ឋិកា។
Sahabhariyā ca te āsiṃ, bhaginī ca kaniṭṭhikā.
៦២២.
622.
‘‘សា អហំ កាយស្ស ភេទា, វិប្បមុត្តា តតោ ចុតា;
‘‘Sā ahaṃ kāyassa bhedā, vippamuttā tato cutā;
និម្មានរតីនំ ទេវានំ, ឧបបន្នា សហព្យត’’ន្តិ។
Nimmānaratīnaṃ devānaṃ, upapannā sahabyata’’nti.
៦២៣.
623.
‘‘បហូតកតកល្យាណា, តេ ទេវេ យន្តិ បាណិនោ;
‘‘Pahūtakatakalyāṇā, te deve yanti pāṇino;
យេសំ ត្វំ កិត្តយិស្សសិ, សុភទ្ទេ ជាតិមត្តនោ។
Yesaṃ tvaṃ kittayissasi, subhadde jātimattano.
៦២៤.
624.
កីទិសេនេវ ទានេន, សុព្ពតេន យសស្សិនី។
Kīdiseneva dānena, subbatena yasassinī.
៦២៥.
625.
‘‘យសំ ឯតាទិសំ បត្តា, វិសេសំ វិបុលមជ្ឈគា;
‘‘Yasaṃ etādisaṃ pattā, visesaṃ vipulamajjhagā;
ទេវតេ បុច្ឆិតាចិក្ខ, កិស្ស កម្មស្សិទំ ផល’’ន្តិ។
Devate pucchitācikkha, kissa kammassidaṃ phala’’nti.
៦២៦.
626.
‘‘អដ្ឋេវ បិណ្ឌបាតានិ, យំ ទានំ អទទំ បុរេ;
‘‘Aṭṭheva piṇḍapātāni, yaṃ dānaṃ adadaṃ pure;
ទក្ខិណេយ្យស្ស សង្ឃស្ស, បសន្នា សេហិ បាណិភិ។
Dakkhiṇeyyassa saṅghassa, pasannā sehi pāṇibhi.
៦២៧.
627.
‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.…វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។
‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.
៦២៩.
629.
‘‘អហំ តយា ពហុតរេ ភិក្ខូ, សញ្ញតេ ព្រហ្មចារយោ 5;
‘‘Ahaṃ tayā bahutare bhikkhū, saññate brahmacārayo 6;
តប្បេសិំ អន្នបានេន, បសន្នា សេហិ បាណិភិ។
Tappesiṃ annapānena, pasannā sehi pāṇibhi.
៦៣០.
630.
កថំ ត្វំ អប្បតរំ ទត្វា, វិសេសំ វិបុលមជ្ឈគា;
Kathaṃ tvaṃ appataraṃ datvā, visesaṃ vipulamajjhagā;
ទេវតេ បុច្ឆិតាចិក្ខ, កិស្ស កម្មស្សិទំ ផល’’ន្តិ។
Devate pucchitācikkha, kissa kammassidaṃ phala’’nti.
៦៣១.
631.
‘‘មនោភាវនីយោ ភិក្ខុ, សន្ទិដ្ឋោ មេ បុរេ អហុ;
‘‘Manobhāvanīyo bhikkhu, sandiṭṭho me pure ahu;
៦៣២.
632.
‘‘សោ មេ អត្ថបុរេក្ខារោ, អនុកម្បាយ រេវតោ;
‘‘So me atthapurekkhāro, anukampāya revato;
សង្ឃេ ទេហីតិ មំវោច, តស្សាហំ វចនំ ករិំ។
Saṅghe dehīti maṃvoca, tassāhaṃ vacanaṃ kariṃ.
៦៣៣.
633.
‘‘សា ទក្ខិណា សង្ឃគតា, អប្បមេយ្យេ បតិដ្ឋិតា;
‘‘Sā dakkhiṇā saṅghagatā, appameyye patiṭṭhitā;
បុគ្គលេសុ តយា ទិន្នំ, ន តំ តវ មហប្ផល’’ន្តិ។
Puggalesu tayā dinnaṃ, na taṃ tava mahapphala’’nti.
៦៣៤.
634.
‘‘ឥទានេវាហំ ជានាមិ, សង្ឃេ ទិន្នំ មហប្ផលំ;
‘‘Idānevāhaṃ jānāmi, saṅghe dinnaṃ mahapphalaṃ;
សាហំ គន្ត្វា មនុស្សត្តំ, វទញ្ញូ វីតមច្ឆរា;
Sāhaṃ gantvā manussattaṃ, vadaññū vītamaccharā;
សង្ឃេ ទានានិ ទស្សាមិ 11, អប្បមត្តា បុនប្បុន’’ន្តិ។
Saṅghe dānāni dassāmi 12, appamattā punappuna’’nti.
៦៣៥.
635.
‘‘កា ឯសា ទេវតា ភទ្ទេ, តយា មន្តយតេ សហ;
‘‘Kā esā devatā bhadde, tayā mantayate saha;
សព្ពេ ទេវេ តាវតិំសេ, វណ្ណេន អតិរោចតី’’តិ។
Sabbe deve tāvatiṃse, vaṇṇena atirocatī’’ti.
៦៣៦.
636.
‘‘មនុស្សភូតា ទេវិន្ទ, បុព្ពេ មានុសកេ ភវេ;
‘‘Manussabhūtā devinda, pubbe mānusake bhave;
សហភរិយា ច មេ អាសិ, ភគិនី ច កនិដ្ឋិកា;
Sahabhariyā ca me āsi, bhaginī ca kaniṭṭhikā;
សង្ឃេ ទានានិ ទត្វាន, កតបុញ្ញា វិរោចតី’’តិ។
Saṅghe dānāni datvāna, katapuññā virocatī’’ti.
៦៣៧.
637.
‘‘ធម្មេន បុព្ពេ ភគិនី, តយា ភទ្ទេ វិរោចតិ;
‘‘Dhammena pubbe bhaginī, tayā bhadde virocati;
យំ សង្ឃម្ហិ អប្បមេយ្យេ, បតិដ្ឋាបេសិ ទក្ខិណំ។
Yaṃ saṅghamhi appameyye, patiṭṭhāpesi dakkhiṇaṃ.
៦៣៨.
638.
‘‘បុច្ឆិតោ ហិ មយា ពុទ្ធោ, គិជ្ឈកូដម្ហិ បព្ពតេ;
‘‘Pucchito hi mayā buddho, gijjhakūṭamhi pabbate;
វិបាកំ សំវិភាគស្ស, យត្ថ ទិន្នំ មហប្ផលំ។
Vipākaṃ saṃvibhāgassa, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.
៦៣៩.
639.
‘‘យជមានានំ មនុស្សានំ, បុញ្ញបេក្ខាន បាណិនំ;
‘‘Yajamānānaṃ manussānaṃ, puññapekkhāna pāṇinaṃ;
ករោតំ ឱបធិកំ បុញ្ញំ, យត្ថ ទិន្នំ មហប្ផលំ។
Karotaṃ opadhikaṃ puññaṃ, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.
៦៤០.
640.
‘‘តំ មេ ពុទ្ធោ វិយាកាសិ, ជានំ កម្មផលំ សកំ;
‘‘Taṃ me buddho viyākāsi, jānaṃ kammaphalaṃ sakaṃ;
វិបាកំ សំវិភាគស្ស, យត្ថ ទិន្នំ មហប្ផលំ។
Vipākaṃ saṃvibhāgassa, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ.
៦៤១.
641.
ឯស សង្ឃោ ឧជុភូតោ, បញ្ញាសីលសមាហិតោ។
Esa saṅgho ujubhūto, paññāsīlasamāhito.
៦៤២.
642.
ករោតំ ឱបធិកំ បុញ្ញំ, សង្ឃេ ទិន្នំ មហប្ផលំ។
Karotaṃ opadhikaṃ puññaṃ, saṅghe dinnaṃ mahapphalaṃ.
៦៤៣.
643.
17 ‘‘ឯសោ ហិ សង្ឃោ វិបុលោ មហគ្គតោ, ឯសប្បមេយ្យោ ឧទធីវ សាគរោ;
18 ‘‘Eso hi saṅgho vipulo mahaggato, esappameyyo udadhīva sāgaro;
ឯតេ ហិ សេដ្ឋា នរវីរសាវកា, បភង្ករា ធម្មមុទីរយន្តិ 19។
Ete hi seṭṭhā naravīrasāvakā, pabhaṅkarā dhammamudīrayanti 20.
៦៤៤.
644.
21 ‘‘តេសំ សុទិន្នំ សុហុតំ សុយិដ្ឋំ, យេ សង្ឃមុទ្ទិស្ស ទទន្តិ ទានំ;
22 ‘‘Tesaṃ sudinnaṃ suhutaṃ suyiṭṭhaṃ, ye saṅghamuddissa dadanti dānaṃ;
សា ទក្ខិណា សង្ឃគតា បតិដ្ឋិតា, មហប្ផលា លោកវិទូន 23 វណ្ណិតា។
Sā dakkhiṇā saṅghagatā patiṭṭhitā, mahapphalā lokavidūna 24 vaṇṇitā.
៦៤៥.
645.
វិនេយ្យ មច្ឆេរមលំ សមូលំ, អនិន្ទិតា សគ្គមុបេន្តិ ឋាន’’ន្តិ។
Vineyya maccheramalaṃ samūlaṃ, aninditā saggamupenti ṭhāna’’nti.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / វិមានវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ៦. ទទ្ទល្លវិមានវណ្ណនា • 6. Daddallavimānavaṇṇanā
