| Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Saṁyutta Nikāya, English translation |
သံယုတ္တ နိကာယ ၅၄၊၆
The Related Suttas Collection 54.6
၁၊ ဧကဓမ္မဝဂ္ဂ
1. One Thing
အရိဋ္ဌသုတ္တ
With Ariṭṭha
သာဝတ္ထိနိဒါနံ၊
At Sāvatthī.
တတြ ခေါ ဘဂဝါ …ပေ… ဧတဒဝေါစ:
There the Buddha … said:
“ဘာဝေထ နော တုမှေ ဘိက္ခဝေ, အာနာပါနဿတိန်”တိ? ဧဝံ ဝုတ္တေ, အာယသ္မာ အရိဋ္ဌော ဘဂဝန္တံ ဧတဒဝေါစ:
“Bhikkhus, do you develop mindfulness of breathing?” When he said this, Venerable Ariṭṭha said to him:
“အဟံ ခေါ, ဘန္တေ, ဘာဝေမိ အာနာပါနဿတိန်”တိ၊
“Sir, I develop mindfulness of breathing.”
“ယထာ ကထံ ပန တွံ, အရိဋ္ဌ, ဘာဝေသိ အာနာပါနဿတိန်”တိ?
“But bhikkhu, how do you develop it?”
“အတီတေသု မေ, ဘန္တေ, ကာမေသု ကာမစ္ဆန္ဒော ပဟီနော, အနာဂတေသု မေ ကာမေသု ကာမစ္ဆန္ဒော ဝိဂတော, အဇ္ဈတ္တဗဟိဒ္ဓါ စ မေ ဓမ္မေသု ပဋိဃသညာ သုပ္ပဋိဝိနီတာ၊ သော သတောဝ အဿသိဿာမိ, သတောဝ ပဿသိဿာမိ၊ ဧဝံ ခွါဟံ, ဘန္တေ, ဘာဝေမိ အာနာပါနဿတိန်”တိ၊
“Sir, I’ve given up desire for sensual pleasures of the past. I’m rid of desire for sensual pleasures of the future. And I have eliminated perception of repulsion regarding phenomena internally and externally. Just mindful, I will breathe in. Mindful, I will breathe out. That’s how I develop mindfulness of breathing.”
“‘အတ္ထေသာ, အရိဋ္ဌ, အာနာပါနဿတိ, နေသာ နတ္ထီ'တိ ဝဒါမိ၊ အပိ စ, အရိဋ္ဌ, ယထာ အာနာပါနဿတိ ဝိတ္ထာရေန ပရိပုဏ္ဏာ ဟောတိ တံ သုဏာဟိ, သာဓုကံ မနသိ ကရောဟိ; ဘာသိဿာမီ”တိ၊
“That is mindfulness of breathing, Ariṭṭha; I don’t deny it. But as to how mindfulness of breathing is fulfilled in detail, listen and apply your mind well, I will speak.”
“ဧဝံ, ဘန္တေ”တိ ခေါ အာယသ္မာ အရိဋ္ဌော ဘဂဝတော ပစ္စဿောသိ၊ ဘဂဝါ ဧတဒဝေါစ:
“Yes, sir,” Ariṭṭha replied. The Buddha said this:
“ကထဉ္စ, အရိဋ္ဌ, အာနာပါနဿတိ ဝိတ္ထာရေန ပရိပုဏ္ဏာ ဟောတိ? ဣဓ, အရိဋ္ဌ, ဘိက္ခု အရညဂတော ဝါ ရုက္ခမူလဂတော ဝါ သုညာဂါရဂတော ဝါ နိသီဒတိ ပလ္လင်္ကံ အာဘုဇိတွာ ဥဇုံ ကာယံ ပဏိဓာယ ပရိမုခံ သတိံ ဥပဋ္ဌပေတွာ၊ သော သတောဝ အဿသတိ, သတောဝ ပဿသတိ၊ ဒီဃံ ဝါ အဿသန္တော ‘ဒီဃံ အဿသာမီ'တိ ပဇာနာတိ …ပေ… ‘ပဋိနိဿဂ္ဂါနုပဿီ အဿသိဿာမီ'တိ သိက္ခတိ, ‘ပဋိနိဿဂ္ဂါနုပဿီ ပဿသိဿာမီ'တိ သိက္ခတိ၊ ဧဝံ ခေါ, အရိဋ္ဌ, အာနာပါနဿတိ ဝိတ္ထာရေန ပရိပုဏ္ဏာ ဟောတီ”တိ၊
“And how is mindfulness of breathing fulfilled in detail? It’s when a bhikkhu—gone to a wilderness, or to the root of a tree, or to an empty hut—sits down cross-legged, sets their body straight, and establishes mindfulness around the opening (of the nostrils). Just mindful, they breathe in. Mindful, they breathe out. Breathing in heavily they know: ‘I’m breathing in heavily.’ Breathing out heavily they know: ‘I’m breathing out heavily.’ … They practice like this: ‘I’ll breathe in watching, again and again, letting go.’ They practice like this: ‘I’ll breathe out watching, again and again, letting go.’ This is how mindfulness of breathing is fulfilled in detail.”
ဆဋ္ဌံ၊
The authoritative text of the Saṁyutta Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]
