Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / មហាវគ្គ-អដ្ឋកថា • Mahāvagga-aṭṭhakathā

៤. បវារណាក្ខន្ធកំ

4. Pavāraṇākkhandhakaṃ

អផាសុកវិហារកថា

Aphāsukavihārakathā

២០៩. បវារណាក្ខន្ធកេ – នេវ អាលបេយ្យាម ន សល្លបេយ្យាមាតិ ឯត្ថ អាលាបោ នាម បឋមវចនំ; សល្លាបោ បច្ឆិមវចនំ។ ហត្ថវិលង្ឃកេនាតិ ហត្ថុក្ខេបកេន។ បសុសំវាសន្តិ បសូនំ វិយ សំវាសំ។ បសវោបិ ហិ អត្តនោ ឧប្បន្នំ សុខទុក្ខំ អញ្ញមញ្ញស្ស ន អារោចេន្តិ, បដិសន្ថារំ ន ករោន្តិ, តថា ឯតេបិ ន អកំសុ; តស្មា នេសំ សំវាសោ ‘‘បសុសំវាសោ’’តិ វុច្ចតិ។ ឯស នយោ សព្ពត្ថ។ ន ភិក្ខវេ មូគព្ពតំ តិត្ថិយសមាទានន្តិ ‘‘ឥមំ តេមាសំ ន កថេតព្ព’’ន្តិ ឯវរូបំ វតសមាទានំ ន កាតព្ពំ; អធម្មកតិកា ហេសា។ អញ្ញមញ្ញានុលោមតាតិ អញ្ញមញ្ញំ វត្តុំ អនុលោមភាវោ។ ‘‘វទន្តុ មំ អាយស្មន្តោ’’តិ ហិ វទន្តំ សក្កា ហោតិ កិញ្ចិ វត្តុំ; ន ឥតរំ។ អាបត្តិវុដ្ឋានតា វិនយបុរេក្ខារតាតិ អាបត្តីហិ វុដ្ឋានភាវោ វិនយំ បុរតោ កត្វា ចរណភាវោ។ ‘‘វទន្តុ មំ អាយស្មន្តោ’’តិ ហិ ឯវំ វទន្តោ អាបត្តីហិ វុដ្ឋហិស្សតិ, វិនយញ្ច បុរក្ខត្វា វិហរិស្សតីតិ វុច្ចតិ។

209. Pavāraṇākkhandhake – neva ālapeyyāma na sallapeyyāmāti ettha ālāpo nāma paṭhamavacanaṃ; sallāpo pacchimavacanaṃ. Hatthavilaṅghakenāti hatthukkhepakena. Pasusaṃvāsanti pasūnaṃ viya saṃvāsaṃ. Pasavopi hi attano uppannaṃ sukhadukkhaṃ aññamaññassa na ārocenti, paṭisanthāraṃ na karonti, tathā etepi na akaṃsu; tasmā nesaṃ saṃvāso ‘‘pasusaṃvāso’’ti vuccati. Esa nayo sabbattha. Na bhikkhave mūgabbataṃ titthiyasamādānanti ‘‘imaṃ temāsaṃ na kathetabba’’nti evarūpaṃ vatasamādānaṃ na kātabbaṃ; adhammakatikā hesā. Aññamaññānulomatāti aññamaññaṃ vattuṃ anulomabhāvo. ‘‘Vadantu maṃ āyasmanto’’ti hi vadantaṃ sakkā hoti kiñci vattuṃ; na itaraṃ. Āpattivuṭṭhānatā vinayapurekkhāratāti āpattīhi vuṭṭhānabhāvo vinayaṃ purato katvā caraṇabhāvo. ‘‘Vadantu maṃ āyasmanto’’ti hi evaṃ vadanto āpattīhi vuṭṭhahissati, vinayañca purakkhatvā viharissatīti vuccati.

២១០. សុណាតុ មេ ភន្តេ សង្ឃោ អជ្ជ បវារណា, យទិ សង្ឃស្ស បត្តកល្លំ, សង្ឃោ បវារេយ្យាតិ អយំ សព្ពសង្គាហិកា នាម ញត្តិ; ឯវញ្ហិ វុត្តេ តេវាចិកំ ទ្វេវាចិកំ ឯកវាចិកញ្ច បវារេតុំ វដ្ដតិ។ សមានវស្សិកំ ន វដ្ដតិ។ ‘‘តេវាចិកំ បវារេយ្យា’’តិ វុត្តេ បន តេវាចិកមេវ វដ្ដតិ, អញ្ញំ ន វដ្ដតិ។ ‘‘ទ្វេវាចិកំ បវារេយ្យា’’តិ វុត្តេ ទ្វេវាចិកញ្ច តេវាចិកញ្ច វដ្ដតិ, ឯកវាចិកញ្ច សមានវស្សិកញ្ច ន វដ្ដតិ។ ‘‘ឯកវាចិកំ បវារេយ្យា’’តិ វុត្តេ បន ឯកវាចិក-ទ្វេវាចិក-តេវាចិកានិ វដ្ដន្តិ, សមានវស្សិកមេវ ន វដ្ដតិ។ ‘‘សមានវស្សិក’’ន្តិ វុត្តេ សព្ពំ វដ្ដតិ។

210.Suṇātu me bhante saṅgho ajja pavāraṇā, yadi saṅghassa pattakallaṃ, saṅgho pavāreyyāti ayaṃ sabbasaṅgāhikā nāma ñatti; evañhi vutte tevācikaṃ dvevācikaṃ ekavācikañca pavāretuṃ vaṭṭati. Samānavassikaṃ na vaṭṭati. ‘‘Tevācikaṃ pavāreyyā’’ti vutte pana tevācikameva vaṭṭati, aññaṃ na vaṭṭati. ‘‘Dvevācikaṃ pavāreyyā’’ti vutte dvevācikañca tevācikañca vaṭṭati, ekavācikañca samānavassikañca na vaṭṭati. ‘‘Ekavācikaṃ pavāreyyā’’ti vutte pana ekavācika-dvevācika-tevācikāni vaṭṭanti, samānavassikameva na vaṭṭati. ‘‘Samānavassika’’nti vutte sabbaṃ vaṭṭati.

២១១. អច្ឆន្តីតិ និសិន្នាវ ហោន្តិ, ន ឧដ្ឋហន្តិ។ តទមន្តរាតិ តទន្តរា; តាវតកំ កាលន្តិ អត្ថោ។

211.Acchantīti nisinnāva honti, na uṭṭhahanti. Tadamantarāti tadantarā; tāvatakaṃ kālanti attho.







Related texts:



តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / វិនយបិដក • Vinayapiṭaka / មហាវគ្គបាឡិ • Mahāvaggapāḷi / ១២០. អផាសុកវិហារោ • 120. Aphāsukavihāro

ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / សារត្ថទីបនី-ដីកា • Sāratthadīpanī-ṭīkā / អផាសុកវិហារកថាវណ្ណនា • Aphāsukavihārakathāvaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វជិរពុទ្ធិ-ដីកា • Vajirabuddhi-ṭīkā / អផាសុកវិហារកថាវណ្ណនា • Aphāsukavihārakathāvaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / អផាសុវិហារកថាទិវណ្ណនា • Aphāsuvihārakathādivaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi / ១២០. អផាសុកវិហារកថា • 120. Aphāsukavihārakathā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact