Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បេតវត្ថុបាឡិ • Petavatthupāḷi

៩. អង្កុរបេតវត្ថុ

9. Aṅkurapetavatthu

២៥៧.

257.

‘‘យស្ស អត្ថាយ គច្ឆាម, កម្ពោជំ ធនហារកា;

‘‘Yassa atthāya gacchāma, kambojaṃ dhanahārakā;

អយំ កាមទទោ យក្ខោ, ឥមំ យក្ខំ នយាមសេ។

Ayaṃ kāmadado yakkho, imaṃ yakkhaṃ nayāmase.

២៥៨.

258.

‘‘ឥមំ យក្ខំ គហេត្វាន, សាធុកេន បសយ្ហ វា;

‘‘Imaṃ yakkhaṃ gahetvāna, sādhukena pasayha vā;

យានំ អារោបយិត្វាន, ខិប្បំ គច្ឆាម ទ្វារក’’ន្តិ។

Yānaṃ āropayitvāna, khippaṃ gacchāma dvāraka’’nti.

២៥៩.

259.

1 ‘‘យស្ស រុក្ខស្ស ឆាយាយ, និសីទេយ្យ សយេយ្យ វា;

2 ‘‘Yassa rukkhassa chāyāya, nisīdeyya sayeyya vā;

ន តស្ស សាខំ ភញ្ជេយ្យ, មិត្តទុព្ភោ ហិ បាបកោ’’តិ។

Na tassa sākhaṃ bhañjeyya, mittadubbho hi pāpako’’ti.

២៦០.

260.

‘‘យស្ស រុក្ខស្ស ឆាយាយ, និសីទេយ្យ សយេយ្យ វា;

‘‘Yassa rukkhassa chāyāya, nisīdeyya sayeyya vā;

ខន្ធម្បិ តស្ស ឆិន្ទេយ្យ, អត្ថោ ចេ តាទិសោ សិយា’’តិ។

Khandhampi tassa chindeyya, attho ce tādiso siyā’’ti.

២៦១.

261.

‘‘យស្ស រុក្ខស្ស ឆាយាយ, និសីទេយ្យ សយេយ្យ វា;

‘‘Yassa rukkhassa chāyāya, nisīdeyya sayeyya vā;

ន តស្ស បត្តំ ភិន្ទេយ្យ 3, មិត្តទុព្ភោ ហិ បាបកោ’’តិ។

Na tassa pattaṃ bhindeyya 4, mittadubbho hi pāpako’’ti.

២៦២.

262.

‘‘យស្ស រុក្ខស្ស ឆាយាយ, និសីទេយ្យ សយេយ្យ វា;

‘‘Yassa rukkhassa chāyāya, nisīdeyya sayeyya vā;

សមូលម្បិ តំ អព្ពុហេ 5, អត្ថោ ចេ តាទិសោ សិយា’’តិ។

Samūlampi taṃ abbuhe 6, attho ce tādiso siyā’’ti.

២៦៣.

263.

‘‘យស្សេករត្តិម្បិ ឃរេ វសេយ្យ, យត្ថន្នបានំ បុរិសោ លភេថ;

‘‘Yassekarattimpi ghare vaseyya, yatthannapānaṃ puriso labhetha;

ន តស្ស បាបំ មនសាបិ ចិន្តយេ, កតញ្ញុតា សប្បុរិសេហិ វណ្ណិតា។

Na tassa pāpaṃ manasāpi cintaye, kataññutā sappurisehi vaṇṇitā.

២៦៤.

264.

‘‘យស្សេករត្តិម្បិ ឃរេ វសេយ្យ, អន្នេន បានេន ឧបដ្ឋិតោ សិយា;

‘‘Yassekarattimpi ghare vaseyya, annena pānena upaṭṭhito siyā;

ន តស្ស បាបំ មនសាបិ ចិន្តយេ, អទុព្ភបាណី ទហតេ មិត្តទុព្ភិំ។

Na tassa pāpaṃ manasāpi cintaye, adubbhapāṇī dahate mittadubbhiṃ.

២៦៥.

265.

‘‘យោ បុព្ពេ កតកល្យាណោ, បច្ឆា បាបេន ហិំសតិ;

‘‘Yo pubbe katakalyāṇo, pacchā pāpena hiṃsati;

អល្លបាណិហតោ 7 បោសោ, ន សោ ភទ្រានិ បស្សតី’’តិ។

Allapāṇihato 8 poso, na so bhadrāni passatī’’ti.

២៦៦.

266.

‘‘នាហំ ទេវេន វា មនុស្សេន វា, ឥស្សរិយេន វាហំ សុប្បសយ្ហោ;

‘‘Nāhaṃ devena vā manussena vā, issariyena vāhaṃ suppasayho;

យក្ខោហមស្មិ បរមិទ្ធិបត្តោ, ទូរង្គមោ វណ្ណពលូបបន្នោ’’តិ។

Yakkhohamasmi paramiddhipatto, dūraṅgamo vaṇṇabalūpapanno’’ti.

២៦៧.

267.

‘‘បាណិ តេ សព្ពសោ វណ្ណោ, បញ្ចធារោ មធុស្សវោ;

‘‘Pāṇi te sabbaso vaṇṇo, pañcadhāro madhussavo;

នានារសា បគ្ឃរន្តិ, មញ្ញេហំ តំ បុរិន្ទទ’’ន្តិ។

Nānārasā paggharanti, maññehaṃ taṃ purindada’’nti.

២៦៨.

268.

‘‘នាម្ហិ ទេវោ ន គន្ធព្ពោ, នាបិ សក្កោ បុរិន្ទទោ;

‘‘Nāmhi devo na gandhabbo, nāpi sakko purindado;

បេតំ មំ អង្កុរ ជានាហិ, រោរុវម្ហា 9 ឥធាគត’’ន្តិ។

Petaṃ maṃ aṅkura jānāhi, roruvamhā 10 idhāgata’’nti.

២៦៩.

269.

‘‘កិំសីលោ កិំសមាចារោ, រោរុវស្មិំ បុរេ តុវំ;

‘‘Kiṃsīlo kiṃsamācāro, roruvasmiṃ pure tuvaṃ;

កេន តេ ព្រហ្មចរិយេន, បុញ្ញំ បាណិម្ហិ ឥជ្ឈតី’’តិ។

Kena te brahmacariyena, puññaṃ pāṇimhi ijjhatī’’ti.

២៧០.

270.

‘‘តុន្នវាយោ បុរេ អាសិំ, រោរុវស្មិំ តទា អហំ;

‘‘Tunnavāyo pure āsiṃ, roruvasmiṃ tadā ahaṃ;

សុកិច្ឆវុត្តិ កបណោ, ន មេ វិជ្ជតិ ទាតវេ។

Sukicchavutti kapaṇo, na me vijjati dātave.

២៧១.

271.

‘‘និវេសនញ្ច 11 មេ អាសិ, អសយ្ហស្ស ឧបន្តិកេ;

‘‘Nivesanañca 12 me āsi, asayhassa upantike;

សទ្ធស្ស ទានបតិនោ, កតបុញ្ញស្ស លជ្ជិនោ។

Saddhassa dānapatino, katapuññassa lajjino.

២៧២.

272.

‘‘តត្ថ យាចនកា យន្តិ, នានាគោត្តា វនិព្ពកា;

‘‘Tattha yācanakā yanti, nānāgottā vanibbakā;

តេ ច មំ តត្ថ បុច្ឆន្តិ, អសយ្ហស្ស និវេសនំ។

Te ca maṃ tattha pucchanti, asayhassa nivesanaṃ.

២៧៣.

273.

‘‘កត្ថ គច្ឆាម ភទ្ទំ វោ, កត្ថ ទានំ បទីយតិ;

‘‘Kattha gacchāma bhaddaṃ vo, kattha dānaṃ padīyati;

តេសាហំ បុដ្ឋោ អក្ខាមិ, អសយ្ហស្ស និវេសនំ។

Tesāhaṃ puṭṭho akkhāmi, asayhassa nivesanaṃ.

២៧៤.

274.

‘‘បគ្គយ្ហ ទក្ខិណំ ពាហុំ, ឯត្ថ គច្ឆថ ភទ្ទំ វោ;

‘‘Paggayha dakkhiṇaṃ bāhuṃ, ettha gacchatha bhaddaṃ vo;

ឯត្ថ ទានំ បទីយតិ, អសយ្ហស្ស និវេសនេ។

Ettha dānaṃ padīyati, asayhassa nivesane.

២៧៥.

275.

‘‘តេន បាណិ កាមទទោ, តេន បាណិ មធុស្សវោ;

‘‘Tena pāṇi kāmadado, tena pāṇi madhussavo;

តេន មេ ព្រហ្មចរិយេន, បុញ្ញំ បាណិម្ហិ ឥជ្ឈតី’’តិ។

Tena me brahmacariyena, puññaṃ pāṇimhi ijjhatī’’ti.

២៧៦.

276.

‘‘ន កិរ ត្វំ អទា ទានំ, សកបាណីហិ កស្សចិ;

‘‘Na kira tvaṃ adā dānaṃ, sakapāṇīhi kassaci;

បរស្ស ទានំ អនុមោទមានោ, បាណិំ បគ្គយ្ហ បាវទិ។

Parassa dānaṃ anumodamāno, pāṇiṃ paggayha pāvadi.

២៧៧.

277.

‘‘តេន បាណិ កាមទទោ, តេន បាណិ មធុស្សវោ;

‘‘Tena pāṇi kāmadado, tena pāṇi madhussavo;

តេន តេ ព្រហ្មចរិយេន, បុញ្ញំ បាណិម្ហិ ឥជ្ឈតិ។

Tena te brahmacariyena, puññaṃ pāṇimhi ijjhati.

២៧៨.

278.

‘‘យោ សោ ទានមទា ភន្តេ, បសន្នោ សកបាណិភិ;

‘‘Yo so dānamadā bhante, pasanno sakapāṇibhi;

សោ ហិត្វា មានុសំ ទេហំ, កិំ នុ សោ ទិសតំ គតោ’’តិ។

So hitvā mānusaṃ dehaṃ, kiṃ nu so disataṃ gato’’ti.

២៧៩.

279.

‘‘នាហំ បជានាមិ អសយ្ហសាហិនោ, អង្គីរសស្ស គតិំ អាគតិំ វា;

‘‘Nāhaṃ pajānāmi asayhasāhino, aṅgīrasassa gatiṃ āgatiṃ vā;

សុតញ្ច មេ វេស្សវណស្ស សន្តិកេ, សក្កស្ស សហព្យតំ គតោ អសយ្ហោ’’តិ។

Sutañca me vessavaṇassa santike, sakkassa sahabyataṃ gato asayho’’ti.

២៨០.

280.

‘‘អលមេវ កាតុំ កល្យាណំ, ទានំ ទាតុំ យថារហំ;

‘‘Alameva kātuṃ kalyāṇaṃ, dānaṃ dātuṃ yathārahaṃ;

បាណិំ កាមទទំ ទិស្វា, កោ បុញ្ញំ ន ករិស្សតិ។

Pāṇiṃ kāmadadaṃ disvā, ko puññaṃ na karissati.

២៨១.

281.

‘‘សោ ហិ នូន ឥតោ គន្ត្វា, អនុប្បត្វាន ទ្វារកំ;

‘‘So hi nūna ito gantvā, anuppatvāna dvārakaṃ;

ទានំ បដ្ឋបយិស្សាមិ, យំ មមស្ស សុខាវហំ។

Dānaṃ paṭṭhapayissāmi, yaṃ mamassa sukhāvahaṃ.

២៨២.

282.

‘‘ទស្សាមន្នញ្ច បានញ្ច, វត្ថសេនាសនានិ ច;

‘‘Dassāmannañca pānañca, vatthasenāsanāni ca;

បបញ្ច ឧទបានញ្ច, ទុគ្គេ សង្កមនានិ ចា’’តិ។

Papañca udapānañca, dugge saṅkamanāni cā’’ti.

២៨៣.

283.

‘‘កេន តេ អង្គុលី កុណា 13, មុខញ្ច កុណលីកតំ 14;

‘‘Kena te aṅgulī kuṇā 15, mukhañca kuṇalīkataṃ 16;

អក្ខីនិ ច បគ្ឃរន្តិ, កិំ បាបំ បកតំ តយា’’តិ។

Akkhīni ca paggharanti, kiṃ pāpaṃ pakataṃ tayā’’ti.

២៨៤.

284.

‘‘អង្គីរសស្ស គហបតិនោ, សទ្ធស្ស ឃរមេសិនោ;

‘‘Aṅgīrasassa gahapatino, saddhassa gharamesino;

តស្សាហំ ទានវិស្សគ្គេ, ទានេ អធិកតោ អហុំ។

Tassāhaṃ dānavissagge, dāne adhikato ahuṃ.

២៨៥.

285.

‘‘តត្ថ យាចនកេ ទិស្វា, អាគតេ ភោជនត្ថិកេ;

‘‘Tattha yācanake disvā, āgate bhojanatthike;

ឯកមន្តំ អបក្កម្ម, អកាសិំ កុណលិំ មុខំ។

Ekamantaṃ apakkamma, akāsiṃ kuṇaliṃ mukhaṃ.

២៨៦.

286.

‘‘តេន មេ អង្គុលី កុណា, មុខញ្ច កុណលីកតំ;

‘‘Tena me aṅgulī kuṇā, mukhañca kuṇalīkataṃ;

អក្ខីនិ មេ បគ្ឃរន្តិ, តំ បាបំ បកតំ មយា’’តិ។

Akkhīni me paggharanti, taṃ pāpaṃ pakataṃ mayā’’ti.

២៨៧.

287.

‘‘ធម្មេន តេ កាបុរិស, មុខញ្ច កុណលីកតំ;

‘‘Dhammena te kāpurisa, mukhañca kuṇalīkataṃ;

អក្ខីនិ ច បគ្ឃរន្តិ, យំ តំ បរស្ស ទានស្ស;

Akkhīni ca paggharanti, yaṃ taṃ parassa dānassa;

អកាសិ កុណលិំ មុខំ។

Akāsi kuṇaliṃ mukhaṃ.

២៨៨.

288.

‘‘កថំ ហិ ទានំ ទទមានោ, ករេយ្យ បរបត្តិយំ;

‘‘Kathaṃ hi dānaṃ dadamāno, kareyya parapattiyaṃ;

អន្នំ បានំ ខាទនីយំ, វត្ថសេនាសនានិ ច។

Annaṃ pānaṃ khādanīyaṃ, vatthasenāsanāni ca.

២៨៩.

289.

‘‘សោ ហិ នូន ឥតោ គន្ត្វា, អនុប្បត្វាន ទ្វារកំ;

‘‘So hi nūna ito gantvā, anuppatvāna dvārakaṃ;

ទានំ បដ្ឋបយិស្សាមិ, យំ មមស្ស សុខាវហំ។

Dānaṃ paṭṭhapayissāmi, yaṃ mamassa sukhāvahaṃ.

២៩០.

290.

‘‘ទស្សាមន្នញ្ច បានញ្ច, វត្ថសេនាសនានិ ច;

‘‘Dassāmannañca pānañca, vatthasenāsanāni ca;

បបញ្ច ឧទបានញ្ច, ទុគ្គេ សង្កមនានិ ចា’’តិ។

Papañca udapānañca, dugge saṅkamanāni cā’’ti.

២៩១.

291.

តតោ ហិ សោ និវត្តិត្វា, អនុប្បត្វាន ទ្វារកំ;

Tato hi so nivattitvā, anuppatvāna dvārakaṃ;

ទានំ បដ្ឋបយិ អង្កុរោ, យំតុមស្ស 17 សុខាវហំ។

Dānaṃ paṭṭhapayi aṅkuro, yaṃtumassa 18 sukhāvahaṃ.

២៩២.

292.

អទា អន្នញ្ច បានញ្ច, វត្ថសេនាសនានិ ច;

Adā annañca pānañca, vatthasenāsanāni ca;

បបញ្ច ឧទបានញ្ច, វិប្បសន្នេន ចេតសា។

Papañca udapānañca, vippasannena cetasā.

២៩៣.

293.

‘‘កោ ឆាតោ កោ ច តសិតោ, កោ វត្ថំ បរិទហិស្សតិ;

‘‘Ko chāto ko ca tasito, ko vatthaṃ paridahissati;

កស្ស សន្តានិ យោគ្គានិ, ឥតោ យោជេន្តុ វាហនំ។

Kassa santāni yoggāni, ito yojentu vāhanaṃ.

២៩៤.

294.

‘‘កោ ឆត្តិច្ឆតិ គន្ធញ្ច, កោ មាលំ កោ ឧបាហនំ;

‘‘Ko chatticchati gandhañca, ko mālaṃ ko upāhanaṃ;

ឥតិស្សុ តត្ថ ឃោសេន្តិ, កប្បកា សូទមាគធា 19;

Itissu tattha ghosenti, kappakā sūdamāgadhā 20;

សទា សាយញ្ច បាតោ ច, អង្កុរស្ស និវេសនេ។

Sadā sāyañca pāto ca, aṅkurassa nivesane.

២៩៥.

295.

‘‘‘សុខំ សុបតិ អង្កុរោ’, ឥតិ ជានាតិ មំ ជនោ;

‘‘‘Sukhaṃ supati aṅkuro’, iti jānāti maṃ jano;

ទុក្ខំ សុបាមិ សិន្ធក 21, យំ ន បស្សាមិ យាចកេ។

Dukkhaṃ supāmi sindhaka 22, yaṃ na passāmi yācake.

២៩៦.

296.

‘‘‘សុខំ សុបតិ អង្កុរោ’, ឥតិ ជានាតិ មំ ជនោ;

‘‘‘Sukhaṃ supati aṅkuro’, iti jānāti maṃ jano;

ទុក្ខំ សិន្ធក សុបាមិ, អប្បកេ សុ វនិព្ពកេ’’តិ។

Dukkhaṃ sindhaka supāmi, appake su vanibbake’’ti.

២៩៧.

297.

‘‘សក្កោ ចេ តេ វរំ ទជ្ជា, តាវតិំសានមិស្សរោ;

‘‘Sakko ce te varaṃ dajjā, tāvatiṃsānamissaro;

កិស្ស សព្ពស្ស លោកស្ស, វរមានោ វរំ វរេ’’តិ។

Kissa sabbassa lokassa, varamāno varaṃ vare’’ti.

២៩៨.

298.

‘‘សក្កោ ចេ មេ វរំ ទជ្ជា, តាវតិំសានមិស្សរោ;

‘‘Sakko ce me varaṃ dajjā, tāvatiṃsānamissaro;

កាលុដ្ឋិតស្ស មេ សតោ, សុរិយុគ្គមនំ បតិ;

Kāluṭṭhitassa me sato, suriyuggamanaṃ pati;

ទិព្ពា ភក្ខា បាតុភវេយ្យុំ, សីលវន្តោ ច យាចកា។

Dibbā bhakkhā pātubhaveyyuṃ, sīlavanto ca yācakā.

២៩៩.

299.

‘‘ទទតោ មេ ន ខីយេថ, ទត្វា នានុតបេយ្យហំ;

‘‘Dadato me na khīyetha, datvā nānutapeyyahaṃ;

ទទំ ចិត្តំ បសាទេយ្យំ, ឯតំ សក្កំ វរំ វរេ’’តិ។

Dadaṃ cittaṃ pasādeyyaṃ, etaṃ sakkaṃ varaṃ vare’’ti.

៣០០.

300.

‘‘ន សព្ពវិត្តានិ បរេ បវេច្ឆេ, ទទេយ្យ ទានញ្ច ធនញ្ច រក្ខេ;

‘‘Na sabbavittāni pare pavecche, dadeyya dānañca dhanañca rakkhe;

តស្មា ហិ ទានា ធនមេវ សេយ្យោ, អតិប្បទានេន កុលា ន ហោន្តិ។

Tasmā hi dānā dhanameva seyyo, atippadānena kulā na honti.

៣០១.

301.

‘‘អទានមតិទានញ្ច, នប្បសំសន្តិ បណ្ឌិតា;

‘‘Adānamatidānañca, nappasaṃsanti paṇḍitā;

តស្មា ហិ ទានា ធនមេវ សេយ្យោ, សមេន វត្តេយ្យ ស ធីរធម្មោ’’តិ។

Tasmā hi dānā dhanameva seyyo, samena vatteyya sa dhīradhammo’’ti.

៣០២.

302.

‘‘អហោ វត រេ អហមេវ ទជ្ជំ, សន្តោ ច មំ សប្បុរិសា ភជេយ្យុំ;

‘‘Aho vata re ahameva dajjaṃ, santo ca maṃ sappurisā bhajeyyuṃ;

មេឃោវ និន្នានិ បរិបូរយន្តោ 23, សន្តប្បយេ សព្ពវនិព្ពកានំ។

Meghova ninnāni paripūrayanto 24, santappaye sabbavanibbakānaṃ.

៣០៣.

303.

‘‘យស្ស យាចនកេ ទិស្វា, មុខវណ្ណោ បសីទតិ;

‘‘Yassa yācanake disvā, mukhavaṇṇo pasīdati;

ទត្វា អត្តមនោ ហោតិ, តំ ឃរំ វសតោ សុខំ។

Datvā attamano hoti, taṃ gharaṃ vasato sukhaṃ.

៣០៤.

304.

‘‘យស្ស យាចនកេ ទិស្វា, មុខវណ្ណោ បសីទតិ;

‘‘Yassa yācanake disvā, mukhavaṇṇo pasīdati;

ទត្វា អត្តមនោ ហោតិ, ឯសា យញ្ញស្ស 25 សម្បទា។

Datvā attamano hoti, esā yaññassa 26 sampadā.

៣០៥.

305.

27 ‘‘បុព្ពេវ ទានា សុមនោ, ទទំ ចិត្តំ បសាទយេ;

28 ‘‘Pubbeva dānā sumano, dadaṃ cittaṃ pasādaye;

ទត្វា អត្តមនោ ហោតិ, ឯសា យញ្ញស្ស 29 សម្បទា’’តិ។

Datvā attamano hoti, esā yaññassa 30 sampadā’’ti.

៣០៦.

306.

សដ្ឋិ វាហសហស្សានិ, អង្កុរស្ស និវេសនេ;

Saṭṭhi vāhasahassāni, aṅkurassa nivesane;

ភោជនំ ទីយតេ និច្ចំ, បុញ្ញបេក្ខស្ស ជន្តុនោ។

Bhojanaṃ dīyate niccaṃ, puññapekkhassa jantuno.

៣០៧.

307.

តិសហស្សានិ សូទានិ ហិ 31, អាមុត្តមណិកុណ្ឌលា;

Tisahassāni sūdāni hi 32, āmuttamaṇikuṇḍalā;

អង្កុរំ ឧបជីវន្តិ, ទានេ យញ្ញស្ស វាវដា 33

Aṅkuraṃ upajīvanti, dāne yaññassa vāvaṭā 34.

៣០៨.

308.

សដ្ឋិ បុរិសសហស្សានិ, អាមុត្តមណិកុណ្ឌលា;

Saṭṭhi purisasahassāni, āmuttamaṇikuṇḍalā;

អង្កុរស្ស មហាទានេ, កដ្ឋំ ផាលេន្តិ មាណវា។

Aṅkurassa mahādāne, kaṭṭhaṃ phālenti māṇavā.

៣០៩.

309.

សោឡសិត្ថិសហស្សានិ, សព្ពាលង្ការភូសិតា;

Soḷasitthisahassāni, sabbālaṅkārabhūsitā;

អង្កុរស្ស មហាទានេ, វិធា បិណ្ឌេន្តិ នារិយោ។

Aṅkurassa mahādāne, vidhā piṇḍenti nāriyo.

៣១០.

310.

សោឡសិត្ថិសហស្សានិ, សព្ពាលង្ការភូសិតា;

Soḷasitthisahassāni, sabbālaṅkārabhūsitā;

អង្កុរស្ស មហាទានេ, ទព្ពិគាហា ឧបដ្ឋិតា។

Aṅkurassa mahādāne, dabbigāhā upaṭṭhitā.

៣១១.

311.

ពហុំ ពហូនំ បាទាសិ, ចិរំ បាទាសិ ខត្តិយោ;

Bahuṃ bahūnaṃ pādāsi, ciraṃ pādāsi khattiyo;

សក្កច្ចញ្ច សហត្ថា ច, ចិត្តីកត្វា បុនប្បុនំ។

Sakkaccañca sahatthā ca, cittīkatvā punappunaṃ.

៣១២.

312.

ពហូ មាសេ ច បក្ខេ ច, ឧតុសំវច្ឆរានិ ច;

Bahū māse ca pakkhe ca, utusaṃvaccharāni ca;

មហាទានំ បវត្តេសិ, អង្កុរោ ទីឃមន្តរំ។

Mahādānaṃ pavattesi, aṅkuro dīghamantaraṃ.

៣១៣.

313.

ឯវំ ទត្វា យជិត្វា ច, អង្កុរោ ទីឃមន្តរំ;

Evaṃ datvā yajitvā ca, aṅkuro dīghamantaraṃ;

សោ ហិត្វា មានុសំ ទេហំ, តាវតិំសូបគោ អហុ។

So hitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsūpago ahu.

៣១៤.

314.

កដច្ឆុភិក្ខំ ទត្វាន, អនុរុទ្ធស្ស ឥន្ទកោ;

Kaṭacchubhikkhaṃ datvāna, anuruddhassa indako;

សោ ហិត្វា មានុសំ ទេហំ, តាវតិំសូបគោ អហុ។

So hitvā mānusaṃ dehaṃ, tāvatiṃsūpago ahu.

៣១៥.

315.

ទសហិ ឋានេហិ អង្កុរំ, ឥន្ទកោ អតិរោចតិ;

Dasahi ṭhānehi aṅkuraṃ, indako atirocati;

រូបេ សទ្ទេ រសេ គន្ធេ, ផោដ្ឋព្ពេ ច មនោរមេ។

Rūpe sadde rase gandhe, phoṭṭhabbe ca manorame.

៣១៦.

316.

អាយុនា យសសា ចេវ, វណ្ណេន ច សុខេន ច;

Āyunā yasasā ceva, vaṇṇena ca sukhena ca;

អាធិបច្ចេន អង្កុរំ, ឥន្ទកោ អតិរោចតិ។

Ādhipaccena aṅkuraṃ, indako atirocati.

៣១៧.

317.

តាវតិំសេ យទា ពុទ្ធោ, សិលាយំ បណ្ឌុកម្ពលេ;

Tāvatiṃse yadā buddho, silāyaṃ paṇḍukambale;

បារិច្ឆត្តកមូលម្ហិ, វិហាសិ បុរិសុត្តមោ។

Pāricchattakamūlamhi, vihāsi purisuttamo.

៣១៨.

318.

ទសសុ លោកធាតូសុ, សន្និបតិត្វាន ទេវតា;

Dasasu lokadhātūsu, sannipatitvāna devatā;

បយិរុបាសន្តិ សម្ពុទ្ធំ, វសន្តំ នគមុទ្ធនិ។

Payirupāsanti sambuddhaṃ, vasantaṃ nagamuddhani.

៣១៩.

319.

ន កោចិ ទេវោ វណ្ណេន, សម្ពុទ្ធំ អតិរោចតិ;

Na koci devo vaṇṇena, sambuddhaṃ atirocati;

សព្ពេ ទេវេ អតិក្កម្ម 35, សម្ពុទ្ធោវ វិរោចតិ។

Sabbe deve atikkamma 36, sambuddhova virocati.

៣២០.

320.

យោជនានិ ទស ទ្វេ ច, អង្កុរោយំ តទា អហុ;

Yojanāni dasa dve ca, aṅkuroyaṃ tadā ahu;

អវិទូរេវ ពុទ្ធស្ស 37, ឥន្ទកោ អតិរោចតិ។

Avidūreva buddhassa 38, indako atirocati.

៣២១.

321.

ឱលោកេត្វាន សម្ពុទ្ធោ, អង្កុរញ្ចាបិ ឥន្ទកំ;

Oloketvāna sambuddho, aṅkurañcāpi indakaṃ;

ទក្ខិណេយ្យំ សម្ភាវេន្តោ 39, ឥទំ វចនមព្រវិ។

Dakkhiṇeyyaṃ sambhāvento 40, idaṃ vacanamabravi.

៣២២.

322.

‘‘មហាទានំ តយា ទិន្នំ, អង្កុរ ទីឃមន្តរំ;

‘‘Mahādānaṃ tayā dinnaṃ, aṅkura dīghamantaraṃ;

អតិទូរេ 41 និសិន្នោសិ, អាគច្ឆ មម សន្តិកេ’’តិ។

Atidūre 42 nisinnosi, āgaccha mama santike’’ti.

៣២៣.

323.

ចោទិតោ ភាវិតត្តេន, អង្កុរោ ឥទមព្រវិ;

Codito bhāvitattena, aṅkuro idamabravi;

‘‘កិំ មយ្ហំ តេន ទានេន, ទក្ខិណេយ្យេន សុញ្ញតំ។

‘‘Kiṃ mayhaṃ tena dānena, dakkhiṇeyyena suññataṃ.

៣២៤.

324.

‘‘អយំ សោ ឥន្ទកោ យក្ខោ, ទជ្ជា ទានំ បរិត្តកំ;

‘‘Ayaṃ so indako yakkho, dajjā dānaṃ parittakaṃ;

អតិរោចតិ អម្ហេហិ, ចន្ទោ តារគណេ យថា’’តិ។

Atirocati amhehi, cando tāragaṇe yathā’’ti.

៣២៥.

325.

‘‘ឧជ្ជង្គលេ យថា ខេត្តេ, ពីជំ ពហុម្បិ រោបិតំ;

‘‘Ujjaṅgale yathā khette, bījaṃ bahumpi ropitaṃ;

ន វិបុលផលំ ហោតិ, នបិ តោសេតិ កស្សកំ។

Na vipulaphalaṃ hoti, napi toseti kassakaṃ.

៣២៦.

326.

‘‘តថេវ ទានំ ពហុកំ, ទុស្សីលេសុ បតិដ្ឋិតំ;

‘‘Tatheva dānaṃ bahukaṃ, dussīlesu patiṭṭhitaṃ;

ន វិបុលផលំ ហោតិ, នបិ តោសេតិ ទាយកំ។

Na vipulaphalaṃ hoti, napi toseti dāyakaṃ.

៣២៧.

327.

‘‘យថាបិ ភទ្ទកេ ខេត្តេ, ពីជំ អប្បម្បិ រោបិតំ;

‘‘Yathāpi bhaddake khette, bījaṃ appampi ropitaṃ;

សម្មា ធារំ បវេច្ឆន្តេ, ផលំ តោសេតិ កស្សកំ។

Sammā dhāraṃ pavecchante, phalaṃ toseti kassakaṃ.

៣២៨.

328.

‘‘តថេវ សីលវន្តេសុ, គុណវន្តេសុ តាទិសុ;

‘‘Tatheva sīlavantesu, guṇavantesu tādisu;

អប្បកម្បិ កតំ ការំ, បុញ្ញំ ហោតិ មហប្ផល’’ន្តិ។

Appakampi kataṃ kāraṃ, puññaṃ hoti mahapphala’’nti.

៣២៩.

329.

វិចេយ្យ ទានំ ទាតព្ពំ, យត្ថ ទិន្នំ មហប្ផលំ;

Viceyya dānaṃ dātabbaṃ, yattha dinnaṃ mahapphalaṃ;

វិចេយ្យ ទានំ ទត្វាន, សគ្គំ គច្ឆន្តិ ទាយកា។

Viceyya dānaṃ datvāna, saggaṃ gacchanti dāyakā.

៣៣០.

330.

វិចេយ្យ ទានំ សុគតប្បសត្ថំ, យេ ទក្ខិណេយ្យា ឥធ ជីវលោកេ;

Viceyya dānaṃ sugatappasatthaṃ, ye dakkhiṇeyyā idha jīvaloke;

ឯតេសុ ទិន្នានិ មហប្ផលានិ, ពីជានិ វុត្តានិ យថា សុខេត្តេតិ។

Etesu dinnāni mahapphalāni, bījāni vuttāni yathā sukhetteti.

អង្កុរបេតវត្ថុ នវមំ។

Aṅkurapetavatthu navamaṃ.







Footnotes:
1. ជា. ១.១០.១៥១; ១.១៤.១៩៦; ២.១៨.១៥៣; ២.២២.១០
2. jā. 1.10.151; 1.14.196; 2.18.153; 2.22.10
3. ហិំសេយ្យ (ក.)
4. hiṃseyya (ka.)
5. ឧព្ពហេ (?)
6. ubbahe (?)
7. អទុព្ភិបាណីហតោ (ក)
8. adubbhipāṇīhato (ka)
9. ហេរុវម្ហា (សី.)
10. heruvamhā (sī.)
11. អាវេសនញ្ច (សី.)
12. āvesanañca (sī.)
13. កុណ្ឋា (សី. ស្យា.)
14. កុណ្ឌលីកតំ (សី. ស្យា. ក.)
15. kuṇṭhā (sī. syā.)
16. kuṇḍalīkataṃ (sī. syā. ka.)
17. យំ តំ អស្ស (ស្យា.), យន្តមស្ស (ក.)
18. yaṃ taṃ assa (syā.), yantamassa (ka.)
19. បាដវា (ក.)
20. pāṭavā (ka.)
21. សន្ទុក, សិន្ធុក (ក.)
22. sanduka, sindhuka (ka.)
23. ភិបូរយន្តោ (សី.), ហិ បូរយន្តោ (ស្យា.)
24. bhipūrayanto (sī.), hi pūrayanto (syā.)
25. បុញ្ញស្ស (សី.)
26. puññassa (sī.)
27. អ. និ. ៦.៣៧
28. a. ni. 6.37
29. បុញ្ញស្ស (សី.)
30. puññassa (sī.)
31. សូទានិ (ស្យា. ក.)
32. sūdāni (syā. ka.)
33. ព្យាវដា (សី.), បាវដា (ស្យា.)
34. byāvaṭā (sī.), pāvaṭā (syā.)
35. អធិគយ្ហ (សី.), អតិគ្គយ្ហ (ក)
36. adhigayha (sī.), atiggayha (ka)
37. អវិទូរេ សម្ពុទ្ធស្ស (ក.)
38. avidūre sambuddhassa (ka.)
39. បភាវេន្តោ (សី.)
40. pabhāvento (sī.)
41. សុវិទូរេ (ក.)
42. suvidūre (ka.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / បេតវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Petavatthu-aṭṭhakathā / ៩. អង្កុរបេតវត្ថុវណ្ណនា • 9. Aṅkurapetavatthuvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact