Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / វិមានវត្ថុបាឡិ • Vimānavatthupāḷi

៥. អម្ពវិមានវត្ថុ

5. Ambavimānavatthu

១១៤៦.

1146.

‘‘ឧច្ចមិទំ មណិថូណំ វិមានំ, សមន្តតោ ទ្វាទស យោជនានិ;

‘‘Uccamidaṃ maṇithūṇaṃ vimānaṃ, samantato dvādasa yojanāni;

កូដាគារា សត្តសតា ឧឡារា, វេឡុរិយថម្ភា រុចកត្ថតា សុភា។

Kūṭāgārā sattasatā uḷārā, veḷuriyathambhā rucakatthatā subhā.

១១៤៧.

1147.

‘‘តត្ថច្ឆសិ បិវសិ ខាទសិ ច, ទិព្ពា ច វីណា បវទន្តិ វគ្គុំ;

‘‘Tatthacchasi pivasi khādasi ca, dibbā ca vīṇā pavadanti vagguṃ;

ទិព្ពា រសា កាមគុណេត្ថ បញ្ច, នារិយោ ច នច្ចន្តិ សុវណ្ណឆន្នា។

Dibbā rasā kāmaguṇettha pañca, nāriyo ca naccanti suvaṇṇachannā.

១១៤៨.

1148.

‘‘កេន តេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.… វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo…pe… vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

១១៥០.

1150.

សោ ទេវបុត្តោ អត្តមនោ…បេ.… យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

So devaputto attamano…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ.

១១៥១.

1151.

‘‘គិម្ហានំ បច្ឆិមេ មាសេ, បតបន្តេ 1 ទិវង្ករេ;

‘‘Gimhānaṃ pacchime māse, patapante 2 divaṅkare;

បរេសំ ភតកោ បោសោ, អម្ពារាមមសិញ្ចតិ។

Paresaṃ bhatako poso, ambārāmamasiñcati.

១១៥២.

1152.

‘‘អថ តេនាគមា ភិក្ខុ, សារិបុត្តោតិ វិស្សុតោ;

‘‘Atha tenāgamā bhikkhu, sāriputtoti vissuto;

កិលន្តរូបោ កាយេន, អកិលន្តោវ ចេតសា។

Kilantarūpo kāyena, akilantova cetasā.

១១៥៣.

1153.

‘‘តញ្ច ទិស្វាន អាយន្តំ, អវោចំ អម្ពសិញ្ចកោ;

‘‘Tañca disvāna āyantaṃ, avocaṃ ambasiñcako;

សាធុ តំ 3 ភន្តេ ន្ហាបេយ្យំ, យំ មមស្ស សុខាវហំ។

Sādhu taṃ 4 bhante nhāpeyyaṃ, yaṃ mamassa sukhāvahaṃ.

១១៥៤.

1154.

‘‘តស្ស មេ អនុកម្បាយ, និក្ខិបិ បត្តចីវរំ;

‘‘Tassa me anukampāya, nikkhipi pattacīvaraṃ;

និសីទិ រុក្ខមូលស្មិំ, ឆាយាយ ឯកចីវរោ។

Nisīdi rukkhamūlasmiṃ, chāyāya ekacīvaro.

១១៥៥.

1155.

‘‘តញ្ច អច្ឆេន វារិនា, បសន្នមានសោ នរោ;

‘‘Tañca acchena vārinā, pasannamānaso naro;

ន្ហាបយី រុក្ខមូលស្មិំ, ឆាយាយ ឯកចីវរំ។

Nhāpayī rukkhamūlasmiṃ, chāyāya ekacīvaraṃ.

១១៥៦.

1156.

‘‘អម្ពោ ច សិត្តោ សមណោ ច ន្ហាបិតោ, មយា ច បុញ្ញំ បសុតំ អនប្បកំ;

‘‘Ambo ca sitto samaṇo ca nhāpito, mayā ca puññaṃ pasutaṃ anappakaṃ;

ឥតិ សោ បីតិយា កាយំ, សព្ពំ ផរតិ អត្តនោ។

Iti so pītiyā kāyaṃ, sabbaṃ pharati attano.

១១៥៧.

1157.

‘‘តទេវ ឯត្តកំ កម្មំ, អកាសិំ តាយ ជាតិយា;

‘‘Tadeva ettakaṃ kammaṃ, akāsiṃ tāya jātiyā;

បហាយ មានុសំ ទេហំ, ឧបបន្នោម្ហិ នន្ទនំ។

Pahāya mānusaṃ dehaṃ, upapannomhi nandanaṃ.

១១៥៨.

1158.

‘‘នន្ទនេ ច វនេ រម្មេ, នានាទិជគណាយុតេ;

‘‘Nandane ca vane ramme, nānādijagaṇāyute;

រមាមិ នច្ចគីតេហិ, អច្ឆរាហិ បុរក្ខតោ’’តិ។

Ramāmi naccagītehi, accharāhi purakkhato’’ti.

អម្ពវិមានំ បញ្ចមំ។

Ambavimānaṃ pañcamaṃ.







Footnotes:
1. បតាបន្តេ (ស្យា.), បតាបេន្តេ (ក.)
2. patāpante (syā.), patāpente (ka.)
3. សាធុកំ (ក.)
4. sādhukaṃ (ka.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / វិមានវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ៥. អម្ពវិមានវណ្ណនា • 5. Ambavimānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact