| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / វិនយវិនិច្ឆយ-ឧត្តរវិនិច្ឆយ • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya |
តតិយបារាជិកកថា
Tatiyapārājikakathā
២៤១.
241.
មនុស្សជាតិំ ជានន្តោ, ជីវិតា យោ វិយោជយេ;
Manussajātiṃ jānanto, jīvitā yo viyojaye;
និក្ខិបេយ្យស្ស សត្ថំ វា, វទេយ្យ មរណេ គុណំ។
Nikkhipeyyassa satthaṃ vā, vadeyya maraṇe guṇaṃ.
២៤២.
242.
ទេសេយ្យ មរណូបាយំ, ហោតាយម្បិ បរាជិតោ;
Deseyya maraṇūpāyaṃ, hotāyampi parājito;
អសន្ធេយ្យោវ សោ ញេយ្យោ, ទ្វេធា ភិន្នសិលា វិយ។
Asandheyyova so ñeyyo, dvedhā bhinnasilā viya.
២៤៣.
243.
វុត្តា បាណាតិបាតស្ស, បយោគា ឆ មហេសិនា;
Vuttā pāṇātipātassa, payogā cha mahesinā;
សាហត្ថិកោ តថាណត្តិ-និស្សគ្គិថាវរាទយោ។
Sāhatthiko tathāṇatti-nissaggithāvarādayo.
២៤៤.
244.
តត្ថ កាយេន វា កាយ-បដិពទ្ធេន វា សយំ;
Tattha kāyena vā kāya-paṭibaddhena vā sayaṃ;
មារេន្តស្ស បរំ ឃាតោ, អយំ សាហត្ថិកោ មតោ។
Mārentassa paraṃ ghāto, ayaṃ sāhatthiko mato.
២៤៥.
245.
‘‘ឯវំ ត្វំ បហរិត្វា តំ, មារេហី’’តិ ច ភិក្ខុនោ;
‘‘Evaṃ tvaṃ paharitvā taṃ, mārehī’’ti ca bhikkhuno;
បរស្សាណាបនំ នាម, អយមាណត្តិកោ នយោ។
Parassāṇāpanaṃ nāma, ayamāṇattiko nayo.
២៤៦.
246.
ទូរំ មារេតុកាមស្ស, ឧសុអាទិនិបាតនំ;
Dūraṃ māretukāmassa, usuādinipātanaṃ;
កាយេន បដិពទ្ធេន, អយំ និស្សគ្គិយោ វិធិ។
Kāyena paṭibaddhena, ayaṃ nissaggiyo vidhi.
២៤៧.
247.
អសញ្ចារិមុបាយេន, មារណត្ថំ បរស្ស ច;
Asañcārimupāyena, māraṇatthaṃ parassa ca;
ឱបាតាទិវិធានំ តុ, បយោគោ ថាវរោ អយំ។
Opātādividhānaṃ tu, payogo thāvaro ayaṃ.
២៤៨.
248.
បរំ មារេតុកាមស្ស, វិជ្ជាយ ជប្បនំ បន;
Paraṃ māretukāmassa, vijjāya jappanaṃ pana;
អយំ វិជ្ជាមយោ នាម, បយោគោ បញ្ចមោ មតោ។
Ayaṃ vijjāmayo nāma, payogo pañcamo mato.
២៤៩.
249.
សមត្ថា មារណេ យា ច, ឥទ្ធិ កម្មវិបាកជា;
Samatthā māraṇe yā ca, iddhi kammavipākajā;
អយមិទ្ធិមយោ នាម, បយោគោ សមុទីរិតោ។
Ayamiddhimayo nāma, payogo samudīrito.
២៥០.
250.
ឯកេកោ ទុវិធោ តត្ថ, ហោតីតិ បរិទីបិតោ;
Ekeko duvidho tattha, hotīti paridīpito;
ឧទ្ទេសោបិ អនុទ្ទេសោ, ភេទោ តេសមយំ បន។
Uddesopi anuddeso, bhedo tesamayaṃ pana.
២៥១.
251.
ពហុស្វបិ យមុទ្ទិស្ស, បហារំ ទេតិ ចេ បន;
Bahusvapi yamuddissa, pahāraṃ deti ce pana;
មរណេន ច តស្សេវ, កម្មុនា តេន ពជ្ឈតិ។
Maraṇena ca tasseva, kammunā tena bajjhati.
២៥២.
252.
អនុទ្ទិស្ស បហារេបិ, យស្ស កស្សចិ ទេហិនោ;
Anuddissa pahārepi, yassa kassaci dehino;
បហារប្បច្ចយា តស្ស, មរណំ ចេ បរាជយោ។
Pahārappaccayā tassa, maraṇaṃ ce parājayo.
២៥៣.
253.
មតេ បហដមត្តេ វា, បច្ឆា មុភយថាបិ ច;
Mate pahaṭamatte vā, pacchā mubhayathāpi ca;
ហន្តា បហដមត្តស្មិំ, កម្មុនា តេន ពជ្ឈតិ។
Hantā pahaṭamattasmiṃ, kammunā tena bajjhati.
២៥៤.
254.
ឯវំ សាហត្ថិកោ ញេយ្យោ, តថា អាណត្តិកោបិ ច;
Evaṃ sāhatthiko ñeyyo, tathā āṇattikopi ca;
ឯត្តាវតា សមាសេន, ទ្វេ បយោគា ហិ ទស្សិតា។
Ettāvatā samāsena, dve payogā hi dassitā.
២៥៥.
255.
វត្ថុ កាលោ ច ទេសោ ច, សត្ថញ្ច ឥរិយាបថោ;
Vatthu kālo ca deso ca, satthañca iriyāpatho;
ករណស្ស វិសេសោតិ, ឆ អាណត្តិនិយាមកា។
Karaṇassa visesoti, cha āṇattiniyāmakā.
២៥៦.
256.
មារេតព្ពោ ហិ យោ តត្ថ, សោ ‘‘វត្ថូ’’តិ បវុច្ចតិ;
Māretabbo hi yo tattha, so ‘‘vatthū’’ti pavuccati;
បុព្ពណ្ហាទិ សិយា កាលោ, សត្តានំ យោព្ពនាទិ ច។
Pubbaṇhādi siyā kālo, sattānaṃ yobbanādi ca.
២៥៧.
257.
ទេសោ គាមាទិ វិញ្ញេយ្យោ, សត្ថំ តំ សត្តមារណំ;
Deso gāmādi viññeyyo, satthaṃ taṃ sattamāraṇaṃ;
មារេតព្ពស្ស សត្តស្ស, និសជ្ជាទិរិយាបថោ។
Māretabbassa sattassa, nisajjādiriyāpatho.
២៥៨.
258.
វិជ្ឈនំ ភេទនញ្ចាបិ, ឆេទនំ តាឡនម្បិ វា;
Vijjhanaṃ bhedanañcāpi, chedanaṃ tāḷanampi vā;
ឯវមាទិវិធោនេកោ, វិសេសោ ករណស្ស តុ។
Evamādividhoneko, viseso karaṇassa tu.
២៥៩.
259.
‘‘យំ មារេហី’’តិ អាណត្តោ, អញ្ញំ មារេតិ ចេ តតោ;
‘‘Yaṃ mārehī’’ti āṇatto, aññaṃ māreti ce tato;
‘‘បុរតោ បហរិត្វាន, មារេហី’’តិ ច ភាសិតោ។
‘‘Purato paharitvāna, mārehī’’ti ca bhāsito.
២៦០.
260.
បច្ឆតោ បស្សតោ វាបិ, បហរិត្វាន មារិតេ;
Pacchato passato vāpi, paharitvāna mārite;
វត្ថាណត្តិ វិសង្កេតា, មូលដ្ឋោ បន មុច្ចតិ។
Vatthāṇatti visaṅketā, mūlaṭṭho pana muccati.
២៦១.
261.
វត្ថុំ តំ អវិរជ្ឈិត្វា, យថាណត្តិញ្ច មារិតេ;
Vatthuṃ taṃ avirajjhitvā, yathāṇattiñca mārite;
ឧភយេសំ យថាកាលំ, កម្មពទ្ធោ ឧទីរិតោ។
Ubhayesaṃ yathākālaṃ, kammabaddho udīrito.
២៦២.
262.
អាណត្តោ ‘‘អជ្ជ បុព្ពណ្ហេ, មារេហី’’តិ ច យោ បន;
Āṇatto ‘‘ajja pubbaṇhe, mārehī’’ti ca yo pana;
សោ ចេ មារេតិ សាយន្ហេ, មូលដ្ឋោ បរិមុច្ចតិ។
So ce māreti sāyanhe, mūlaṭṭho parimuccati.
២៦៣.
263.
អាណត្តស្សេវ សោ វុត្តោ;
Āṇattasseva so vutto;
កម្មពទ្ធោ មហេសិនា;
Kammabaddho mahesinā;
កាលស្ស ហិ វិសង្កេតា;
Kālassa hi visaṅketā;
ទោសោ នាណាបកស្ស សោ។
Doso nāṇāpakassa so.
២៦៤.
264.
‘‘អជ្ជ មារេហិ បុព្ពណ្ហេ, ស្វេវា’’តិ អនិយាមិតេ;
‘‘Ajja mārehi pubbaṇhe, svevā’’ti aniyāmite;
យទា កទាចិ បុព្ពណ្ហេ, វិសង្កេតោ ន មារិតេ។
Yadā kadāci pubbaṇhe, visaṅketo na mārite.
២៦៥.
265.
ឯតេនេវ ឧបាយេន, កាលភេទេសុ សព្ពសោ;
Eteneva upāyena, kālabhedesu sabbaso;
សង្កេតោ ច វិសង្កេតោ, វេទិតព្ពោ វិភាវិនា។
Saṅketo ca visaṅketo, veditabbo vibhāvinā.
២៦៦.
266.
‘‘ឥមំ គាមេ ឋិតំ វេរិំ, មារេហី’’តិ ច ភាសិតោ;
‘‘Imaṃ gāme ṭhitaṃ veriṃ, mārehī’’ti ca bhāsito;
សចេ សោ បន មារេតិ, ឋិតំ តំ យត្ថ កត្ថចិ។
Sace so pana māreti, ṭhitaṃ taṃ yattha katthaci.
២៦៧.
267.
នត្ថិ តស្ស វិសង្កេតោ, ឧភោ ពជ្ឈន្តិ កម្មុនា;
Natthi tassa visaṅketo, ubho bajjhanti kammunā;
‘‘គាមេយេវា’’តិ អាណត្តោ, វនេ វា សាវធារណំ។
‘‘Gāmeyevā’’ti āṇatto, vane vā sāvadhāraṇaṃ.
២៦៨.
268.
‘‘វនេយេវា’’តិ វា វុត្តោ, គាមេ មារេតិ ចេបិ វា;
‘‘Vaneyevā’’ti vā vutto, gāme māreti cepi vā;
វិសង្កេតោ វិញ្ញាតព្ពោ, មូលដ្ឋោ បរិមុច្ចតិ។
Visaṅketo viññātabbo, mūlaṭṭho parimuccati.
២៦៩.
269.
ឯតេនេវ ឧបាយេន, សព្ពទេសេសុ ភេទតោ;
Eteneva upāyena, sabbadesesu bhedato;
សង្កេតោ ច វិសង្កេតោ, វេទិតព្ពោវ វិញ្ញុនា។
Saṅketo ca visaṅketo, veditabbova viññunā.
២៧០.
270.
‘‘សត្ថេន បន មារេហិ, អាណត្តោ’’តិ ច កេនចិ;
‘‘Satthena pana mārehi, āṇatto’’ti ca kenaci;
យេន កេនចិ សត្ថេន, វិសង្កេតោ ន មារិតេ។
Yena kenaci satthena, visaṅketo na mārite.
២៧១.
271.
‘‘ឥមិនា វាសិនា ហី’’តិ, វុត្តោ អញ្ញេន វាសិនា;
‘‘Iminā vāsinā hī’’ti, vutto aññena vāsinā;
‘‘ឥមស្សាសិស្ស វាបិ ត្វំ, ធារាយេតាយ មារយ’’។
‘‘Imassāsissa vāpi tvaṃ, dhārāyetāya māraya’’.
២៧២.
272.
ឥតិ វុត្តោ សចេ វេរិំ, ធារាយ ឥតរាយ វា;
Iti vutto sace veriṃ, dhārāya itarāya vā;
ថរុនា វាបិ តុណ្ឌេន, វិសង្កេតោវ មារិតេ។
Tharunā vāpi tuṇḍena, visaṅketova mārite.
២៧៣.
273.
ឯតេនេវ ឧបាយេន, សព្ពាវុធកជាតិសុ;
Eteneva upāyena, sabbāvudhakajātisu;
សង្កេតោ ច វិសង្កេតោ, វេទិតព្ពោ វិសេសតោ។
Saṅketo ca visaṅketo, veditabbo visesato.
២៧៤.
274.
‘‘គច្ឆន្តមេនំ មារេហិ’’, ឥតិ វុត្តោ បរេន សោ;
‘‘Gacchantamenaṃ mārehi’’, iti vutto parena so;
មារេតិ នំ និសិន្នំ ចេ, វិសង្កេតោ ន វិជ្ជតិ។
Māreti naṃ nisinnaṃ ce, visaṅketo na vijjati.
២៧៥.
275.
‘‘និសិន្នំយេវ មារេហិ’’, ‘‘គច្ឆន្តំយេវ វា’’តិ ច;
‘‘Nisinnaṃyeva mārehi’’, ‘‘gacchantaṃyeva vā’’ti ca;
វុត្តោ មារេតិ គច្ឆន្តំ, និសិន្នំ វា យថាក្កមំ។
Vutto māreti gacchantaṃ, nisinnaṃ vā yathākkamaṃ.
២៧៦.
276.
វិសង្កេតន្តិ ញាតព្ពំ, ភិក្ខុនា វិនយញ្ញុនា;
Visaṅketanti ñātabbaṃ, bhikkhunā vinayaññunā;
ឯសេវ ច នយោ ញេយ្យោ, សព្ពិរិយាបថេសុ ច។
Eseva ca nayo ñeyyo, sabbiriyāpathesu ca.
២៧៧.
277.
‘‘មារេហី’’តិ ច វិជ្ឈិត្វា, អាណត្តោ ហិ បរេន សោ;
‘‘Mārehī’’ti ca vijjhitvā, āṇatto hi parena so;
វិជ្ឈិត្វាវ តមារេតិ, វិសង្កេតោ ន វិជ្ជតិ។
Vijjhitvāva tamāreti, visaṅketo na vijjati.
២៧៨.
278.
‘‘មារេហី’’តិ ច វិជ្ឈិត្វា, អាណត្តោ ហិ បរេន សោ;
‘‘Mārehī’’ti ca vijjhitvā, āṇatto hi parena so;
ឆិន្ទិត្វា យទិ មារេតិ, វិសង្កេតោវ ហោតិ សោ។
Chinditvā yadi māreti, visaṅketova hoti so.
២៧៩.
279.
ឯតេនេវ ឧបាយេន, សព្ពេសុ ករណេសុបិ;
Eteneva upāyena, sabbesu karaṇesupi;
សង្កេតេ ច វិសង្កេតេ, វេទិតព្ពោ វិនិច្ឆយោ។
Saṅkete ca visaṅkete, veditabbo vinicchayo.
២៨០.
280.
ទីឃំ រស្សំ កិសំ ថូលំ, កាឡំ ឱទាតមេវ វា;
Dīghaṃ rassaṃ kisaṃ thūlaṃ, kāḷaṃ odātameva vā;
អាណត្តោ អនិយាមេត្វា, មារេហីតិ ច កេនចិ។
Āṇatto aniyāmetvā, mārehīti ca kenaci.
២៨១.
281.
សោបិ យំ កិញ្ចិ អាណត្តោ, សចេ មារេតិ តាទិសំ;
Sopi yaṃ kiñci āṇatto, sace māreti tādisaṃ;
នត្ថិ តត្ថ វិសង្កេតោ, ឧភិន្នម្បិ បរាជយោ។
Natthi tattha visaṅketo, ubhinnampi parājayo.
២៨២.
282.
មនុស្សំ កិញ្ចិ ឧទ្ទិស្ស, សចេ ខណតិវាដកំ;
Manussaṃ kiñci uddissa, sace khaṇativāṭakaṃ;
ខណន្តស្ស ច ឱបាតំ, ហោតិ អាបត្តិ ទុក្កដំ។
Khaṇantassa ca opātaṃ, hoti āpatti dukkaṭaṃ.
២៨៣.
283.
ទុក្ខស្សុប្បត្តិយា តត្ថ, តស្ស ថុល្លច្ចយំ សិយា;
Dukkhassuppattiyā tattha, tassa thullaccayaṃ siyā;
បតិត្វា ច មតេ តស្មិំ, តស្ស បារាជិកំ ភវេ។
Patitvā ca mate tasmiṃ, tassa pārājikaṃ bhave.
២៨៤.
284.
និបតិត្វា បនញ្ញស្មិំ, មតេ ទោសោ ន វិជ្ជតិ;
Nipatitvā panaññasmiṃ, mate doso na vijjati;
អនុទ្ទិស្សកមោបាតោ, ខតោ ហោតិ សចេ បន។
Anuddissakamopāto, khato hoti sace pana.
២៨៥.
285.
‘‘បតិត្វា ឯត្ថ យោ កោចិ, មរតូ’’តិ ហិ យត្តកា;
‘‘Patitvā ettha yo koci, maratū’’ti hi yattakā;
មរន្តិ និបតិត្វា ចេ, ទោសា ហោន្តិស្ស តត្តកា។
Maranti nipatitvā ce, dosā hontissa tattakā.
២៨៦.
286.
អានន្តរិយវត្ថុស្មិំ, អានន្តរិយកំ វទេ;
Ānantariyavatthusmiṃ, ānantariyakaṃ vade;
តថា ថុល្លច្ចយាទីនំ, ហោន្តិ ថុល្លច្ចយាទយោ។
Tathā thullaccayādīnaṃ, honti thullaccayādayo.
២៨៧.
287.
បតិត្វា គព្ភិនី តស្មិំ, សគព្ភា ចេ មរិស្សតិ;
Patitvā gabbhinī tasmiṃ, sagabbhā ce marissati;
ហោន្តិ បាណាតិបាតា ទ្វេ, ឯកោវេកេកធំសនេ។
Honti pāṇātipātā dve, ekovekekadhaṃsane.
២៨៨.
288.
អនុពន្ធេត្ថ ចោរេហិ, បតិត្វា ចេ មរិស្សតិ;
Anubandhettha corehi, patitvā ce marissati;
ឱបាតខណកស្សេវ, ហោតិ បារាជិកំ កិរ។
Opātakhaṇakasseva, hoti pārājikaṃ kira.
២៨៩.
289.
វេរិនោ តត្ថ បាតេត្វា, សចេ មារេន្តិ វេរិនោ;
Verino tattha pātetvā, sace mārenti verino;
បតិតំ តត្ថ មារេន្តិ, នីហរិត្វា សចេ ពហិ។
Patitaṃ tattha mārenti, nīharitvā sace bahi.
២៩០.
290.
និព្ពត្តិត្វា ហិ ឱបាតេ, មតា ចេ ឱបបាតិកា;
Nibbattitvā hi opāte, matā ce opapātikā;
អសក្កោន្តា ច និក្ខន្តុំ, សព្ពត្ថ ច បរាជយោ។
Asakkontā ca nikkhantuṃ, sabbattha ca parājayo.
២៩១.
291.
យក្ខាទយោ បនុទ្ទិស្ស, ខណនេ ទុក្ខសម្ភវេ;
Yakkhādayo panuddissa, khaṇane dukkhasambhave;
ទុក្កដំ មរណេ វត្ថុ-វសា ថុល្លច្ចយាទយោ។
Dukkaṭaṃ maraṇe vatthu-vasā thullaccayādayo.
២៩២.
292.
មនុស្សេយេវ ឧទ្ទិស្ស, ខតេ ឱបាតកេ បន;
Manusseyeva uddissa, khate opātake pana;
អនាបត្តិ បតិត្វា ហិ, យក្ខាទីសុ មតេសុបិ។
Anāpatti patitvā hi, yakkhādīsu matesupi.
២៩៣.
293.
តថា យក្ខាទយោ បាណេ, ខតេ ឧទ្ទិស្ស ភិក្ខុនា;
Tathā yakkhādayo pāṇe, khate uddissa bhikkhunā;
និបតិត្វា មរន្តេសុ, មនុស្សេសុប្យយំ នយោ។
Nipatitvā marantesu, manussesupyayaṃ nayo.
២៩៤.
294.
‘‘បាណិនោ ឯត្ថ ពជ្ឈិត្វា, មរន្តូ’’តិ អនុទ្ទិសំ;
‘‘Pāṇino ettha bajjhitvā, marantū’’ti anuddisaṃ;
បាសំ ឱឌ្ឌេតិ យោ តត្ថ, សចេ ពជ្ឈន្តិ បាណិនោ។
Pāsaṃ oḍḍeti yo tattha, sace bajjhanti pāṇino.
២៩៥.
295.
ហត្ថតោ មុត្តមត្តស្មិំ, តស្ស បារាជិកំ សិយា;
Hatthato muttamattasmiṃ, tassa pārājikaṃ siyā;
អានន្តរិយវត្ថុស្មិំ, អានន្តរិយមេវ ច។
Ānantariyavatthusmiṃ, ānantariyameva ca.
២៩៦.
296.
ឧទ្ទិស្ស ហិ កតេ បាសេ, យំ បនុទ្ទិស្ស ឱឌ្ឌិតោ;
Uddissa hi kate pāse, yaṃ panuddissa oḍḍito;
ពន្ធនេសុ តទញ្ញេសំ, អនាបត្តិ បកាសិតា។
Bandhanesu tadaññesaṃ, anāpatti pakāsitā.
២៩៧.
297.
មូលេន វា មុធា វាបិ, ទិន្នេ បាសេ បរស្ស ហិ;
Mūlena vā mudhā vāpi, dinne pāse parassa hi;
មូលដ្ឋស្សេវ ហោតីតិ, កម្មពទ្ធោ និយាមិតោ។
Mūlaṭṭhasseva hotīti, kammabaddho niyāmito.
២៩៨.
298.
យេន លទ្ធោ សចេ លោបិ, បាសមុគ្គឡិតម្បិ វា;
Yena laddho sace lopi, pāsamuggaḷitampi vā;
ថិរំ វាបិ ករោតេវំ, ឧភិន្នំ កម្មពន្ធនំ។
Thiraṃ vāpi karotevaṃ, ubhinnaṃ kammabandhanaṃ.
២៩៩.
299.
យោ បាសំ ឧគ្គឡាបេត្វា, យាតិ បាបភយា សចេ;
Yo pāsaṃ uggaḷāpetvā, yāti pāpabhayā sace;
តំ ទិស្វា បុន អញ្ញោបិ, សណ្ឋបេតិ ហិ តត្ថ ច។
Taṃ disvā puna aññopi, saṇṭhapeti hi tattha ca.
៣០០.
300.
ពទ្ធា ពទ្ធា មរន្តិ ចេ, មូលដ្ឋោ ន ច មុច្ចតិ;
Baddhā baddhā maranti ce, mūlaṭṭho na ca muccati;
ឋបេត្វា គហិតដ្ឋានេ, បាសយដ្ឋិំ វិមុច្ចតិ។
Ṭhapetvā gahitaṭṭhāne, pāsayaṭṭhiṃ vimuccati.
៣០១.
301.
គោបេត្វាបិ ន មោក្ខោ ហិ, បាសយដ្ឋិំ សយំកតំ;
Gopetvāpi na mokkho hi, pāsayaṭṭhiṃ sayaṃkataṃ;
តមញ្ញោ បុន គណ្ហិត្វា, សណ្ឋបេតិ សចេ បន។
Tamañño puna gaṇhitvā, saṇṭhapeti sace pana.
៣០២.
302.
តប្បច្ចយា មរន្តេសុ, មូលដ្ឋោ ន ច មុច្ចតិ;
Tappaccayā marantesu, mūlaṭṭho na ca muccati;
នាសេត្វា សព្ពសោ វា តំ, ឈាបេត្វា វា វិមុច្ចតិ។
Nāsetvā sabbaso vā taṃ, jhāpetvā vā vimuccati.
៣០៣.
303.
រោបេន្តស្ស ច សូលំ វា, សជ្ជេន្តស្ស អទូហលំ;
Ropentassa ca sūlaṃ vā, sajjentassa adūhalaṃ;
ឱបាតេន ច បាសេន, សទិសោវ វិនិច្ឆយោ។
Opātena ca pāsena, sadisova vinicchayo.
៣០៤.
304.
អនាបត្តិ អសញ្ចិច្ច, អជានន្តស្ស ភិក្ខុនោ;
Anāpatti asañcicca, ajānantassa bhikkhuno;
តថាមរណចិត្តស្ស, មតេប្យុម្មត្តកាទិនោ។
Tathāmaraṇacittassa, matepyummattakādino.
៣០៥.
305.
មនុស្សបាណិម្ហិ ច បាណសញ្ញិតា;
Manussapāṇimhi ca pāṇasaññitā;
សចស្ស ចិត្តំ មរណូបសំហិតំ;
Sacassa cittaṃ maraṇūpasaṃhitaṃ;
ឧបក្កមោ តេន ច តស្ស នាសោ;
Upakkamo tena ca tassa nāso;
បញ្ចេត្ថ អង្គានិ មនុស្សឃាតេ។
Pañcettha aṅgāni manussaghāte.
ឥតិ វិនយវិនិច្ឆយេ តតិយបារាជិកកថា និដ្ឋិតា។
Iti vinayavinicchaye tatiyapārājikakathā niṭṭhitā.
