Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ථෙරීගාථා-අට්‌ඨකථා • Therīgāthā-aṭṭhakathā

8. සොමාථෙරීගාථාවණ්‌ණනා

8. Somātherīgāthāvaṇṇanā

යං තං ඉසීහි පත්‌තබ්‌බන්‌තිආදිකා සොමාය ථෙරියා ගාථා. අයම්‌පි පුරිමබුද්‌ධෙසු කතාධිකාරා තත්‌ථ තත්‌ථ භවෙ විවට්‌ටූපනිස්‌සයං කුසලං උපචිනන්‌තී සිඛිස්‌ස භගවතො කාලෙ ඛත්‌තියමහාසාලකුලෙ නිබ්‌බත්‌තිත්‌වා විඤ්‌ඤුතං පත්‌වා අරුණරඤ්‌ඤො අග්‌ගමහෙසී අහොසීති සබ්‌බං අතීතවත්‌ථු අභයත්‌ථෙරියා වත්‌ථුසදිසං. පච්‌චුප්‌පන්‌නවත්‌ථු පන අයං ථෙරී තත්‌ථ තත්‌ථ දෙවමනුස්‌සෙසු සංසරන්‌තී ඉමස්‌මිං බුද්‌ධුප්‌පාදෙ රාජගහෙ බිම්‌බිසාරස්‌ස රඤ්‌ඤො පුරොහිතස්‌ස ධීතා හුත්‌වා නිබ්‌බත්‌ති. තස්‌සා සොමාති නාමං අහොසි. සා විඤ්‌ඤුතං පත්‌තා සත්‌ථු රාජගහපවෙසනෙ පටිලද්‌ධසද්‌ධා උපාසිකා හුත්‌වා අපරභාගෙ සඤ්‌ජාතසංවෙගා භික්‌ඛුනීසු පබ්‌බජිත්‌වා කතපුබ්‌බකිච්‌චා විපස්‌සනාය කම්‌මං කරොන්‌තී න චිරස්‌සෙව සහ පටිසම්‌භිදාහි අරහත්‌තං පාපුණි. තෙන වුත්‌තං අපදානෙ (අප. ථෙරී 2.1.71, 80-90) –

Yaṃtaṃ isīhi pattabbantiādikā somāya theriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayaṃ kusalaṃ upacinantī sikhissa bhagavato kāle khattiyamahāsālakule nibbattitvā viññutaṃ patvā aruṇarañño aggamahesī ahosīti sabbaṃ atītavatthu abhayattheriyā vatthusadisaṃ. Paccuppannavatthu pana ayaṃ therī tattha tattha devamanussesu saṃsarantī imasmiṃ buddhuppāde rājagahe bimbisārassa rañño purohitassa dhītā hutvā nibbatti. Tassā somāti nāmaṃ ahosi. Sā viññutaṃ pattā satthu rājagahapavesane paṭiladdhasaddhā upāsikā hutvā aparabhāge sañjātasaṃvegā bhikkhunīsu pabbajitvā katapubbakiccā vipassanāya kammaṃ karontī na cirasseva saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne (apa. therī 2.1.71, 80-90) –

‘‘නගරෙ අරුණවතියා, අරුණො නාම ඛත්‌තියො;

‘‘Nagare aruṇavatiyā, aruṇo nāma khattiyo;

තස්‌ස රඤ්‌ඤො අහුං භරියා, වාරිතං වාරයාමහං.

Tassa rañño ahuṃ bhariyā, vāritaṃ vārayāmahaṃ.

‘‘යාවතා…පෙ.… කතං බුද්‌ධස්‌ස සාසන’’න්‌ති. –

‘‘Yāvatā…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti. –

සබ්‌බං අභයත්‌ථෙරියා අපදානසදිසං.

Sabbaṃ abhayattheriyā apadānasadisaṃ.

අරහත්‌තං පන පත්‌වා විමුත්‌තිසුඛෙන සාවත්‌ථියං විහරන්‌තී එකදිවසං දිවාවිහාරත්‌ථාය අන්‌ධවනං පවිසිත්‌වා අඤ්‌ඤතරස්‌මිං රුක්‌ඛමූලෙ නිසීදි. අථ නං මාරො විවෙකතො විච්‌ඡෙදෙතුකාමො අදිස්‌සමානුරූපො උපගන්‌ත්‌වා ආකාසෙ ඨත්‌වා –

Arahattaṃ pana patvā vimuttisukhena sāvatthiyaṃ viharantī ekadivasaṃ divāvihāratthāya andhavanaṃ pavisitvā aññatarasmiṃ rukkhamūle nisīdi. Atha naṃ māro vivekato vicchedetukāmo adissamānurūpo upagantvā ākāse ṭhatvā –

60.

60.

‘‘යං තං ඉසීහි පත්‌තබ්‌බං, ඨානං දුරභිසම්‌භවං;

‘‘Yaṃ taṃ isīhi pattabbaṃ, ṭhānaṃ durabhisambhavaṃ;

න තං ද්‌වඞ්‌ගුලපඤ්‌ඤාය, සක්‌කා පප්‌පොතුමිත්‌ථියා’’ති. – ඉමං ගාථමාහ;

Na taṃ dvaṅgulapaññāya, sakkā pappotumitthiyā’’ti. – imaṃ gāthamāha;

තස්‌සත්‌ථො – සීලක්‌ඛන්‌ධාදීනං එසනට්‌ඨෙන ‘‘ඉසී’’ති ලද්‌ධනාමෙහි බුද්‌ධාදීහි මහාපඤ්‌ඤෙහි පත්‌තබ්‌බං, තං අඤ්‌ඤෙහි පන දුරභිසම්‌භවං දුන්‌නිප්‌ඵාදනීයං. යං තං අරහත්‌තසඞ්‌ඛාතං පරමස්‌සාසට්‌ඨානං, න තං ද්‌වඞ්‌ගුලපඤ්‌ඤාය නිහීනපඤ්‌ඤාය ඉත්‌ථියා පාපුණිතුං සක්‌කා. ඉත්‌ථියො හි සත්‌තට්‌ඨවස්‌සකාලතො පට්‌ඨාය සබ්‌බකාලං ඔදනං පචන්‌තියො පක්‌කුථිතෙ උදකෙ තණ්‌ඩුලෙ පක්‌ඛිපිත්‌වා ‘‘එත්‌තාවතා ඔදනං පක්‌ක’’න්‌ති න ජානන්‌ති, පක්‌කුථියමානෙ පන තණ්‌ඩුලෙ දබ්‌බියා උද්‌ධරිත්‌වා ද්‌වීහි අඞ්‌ගුලීහි පීළෙත්‌වා ජානන්‌ති, තස්‌මා ද්‌වඞ්‌ගුලිපඤ්‌ඤායාති වුත්‌තා.

Tassattho – sīlakkhandhādīnaṃ esanaṭṭhena ‘‘isī’’ti laddhanāmehi buddhādīhi mahāpaññehi pattabbaṃ, taṃ aññehi pana durabhisambhavaṃ dunnipphādanīyaṃ. Yaṃ taṃ arahattasaṅkhātaṃ paramassāsaṭṭhānaṃ, na taṃ dvaṅgulapaññāya nihīnapaññāya itthiyā pāpuṇituṃ sakkā. Itthiyo hi sattaṭṭhavassakālato paṭṭhāya sabbakālaṃ odanaṃ pacantiyo pakkuthite udake taṇḍule pakkhipitvā ‘‘ettāvatā odanaṃ pakka’’nti na jānanti, pakkuthiyamāne pana taṇḍule dabbiyā uddharitvā dvīhi aṅgulīhi pīḷetvā jānanti, tasmā dvaṅgulipaññāyāti vuttā.

තං සුත්‌වා ථෙරී මාරං අපසාදෙන්‌තී –

Taṃ sutvā therī māraṃ apasādentī –

61.

61.

‘‘ඉත්‌ථිභාවො නො කිං කයිරා, චිත්‌තම්‌හි සුසමාහිතෙ;

‘‘Itthibhāvo no kiṃ kayirā, cittamhi susamāhite;

ඤාණම්‌හි වත්‌තමානම්‌හි, සම්‌මා ධම්‌මං විපස්‌සතො.

Ñāṇamhi vattamānamhi, sammā dhammaṃ vipassato.

62.

62.

‘‘සබ්‌බත්‌ථ විහතා නන්‌දී, තමොක්‌ඛන්‌ධො පදාලිතො;

‘‘Sabbattha vihatā nandī, tamokkhandho padālito;

එවං ජානාහි පාපිම, නිහතො ත්‌වමසි අන්‌තකා’’ති. –

Evaṃ jānāhi pāpima, nihato tvamasi antakā’’ti. –

ඉතරා ද්‌වෙ ගාථා අභාසි.

Itarā dve gāthā abhāsi.

තත්‌ථ ඉත්‌ථිභාවො නො කිං කයිරාති මාතුගාමභාවො අම්‌හාකං කිං කරෙය්‍ය, අරහත්‌තප්‌පත්‌තියා කීදිසං විබන්‌ධං උප්‌පාදෙය්‍ය. චිත්‌තම්‌හි සුසමාහිතෙති චිත්‌තෙ අග්‌ගමග්‌ගසමාධිනා සුට්‌ඨු සමාහිතෙ. ඤාණම්‌හි වත්‌තමානම්‌හීති තතො අරහත්‌තමග්‌ගඤාණෙ පවත්‌තමානෙ. සම්‌මා ධම්‌මං විපස්‌සතොති චතුසච්‌චධම්‌මං පරිඤ්‌ඤාදිවිධිනා සම්‌මදෙව පස්‌සතො. අයඤ්‌හෙත්‌ථ සඞ්‌ඛෙපො – පාපිම, ඉත්‌ථී වා හොතු පුරිසො වා, අග්‌ගමග්‌ගෙ අධිගතෙ අරහත්‌තං හත්‌ථගතමෙවාති.

Tattha itthibhāvo no kiṃ kayirāti mātugāmabhāvo amhākaṃ kiṃ kareyya, arahattappattiyā kīdisaṃ vibandhaṃ uppādeyya. Cittamhi susamāhiteti citte aggamaggasamādhinā suṭṭhu samāhite. Ñāṇamhi vattamānamhīti tato arahattamaggañāṇe pavattamāne. Sammā dhammaṃ vipassatoti catusaccadhammaṃ pariññādividhinā sammadeva passato. Ayañhettha saṅkhepo – pāpima, itthī vā hotu puriso vā, aggamagge adhigate arahattaṃ hatthagatamevāti.

ඉදානි තස්‌ස අත්‌තනා අධිගතභාවං උජුකමෙව දස්‌සෙන්‌තී ‘‘සබ්‌බත්‌ථ විහතා නන්‌දී’’ති ගාථමාහ. සා වුත්‌තත්‌ථායෙව.

Idāni tassa attanā adhigatabhāvaṃ ujukameva dassentī ‘‘sabbattha vihatā nandī’’ti gāthamāha. Sā vuttatthāyeva.

සොමාථෙරීගාථාවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Somātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.

තිකනිපාතවණ්‌ණනා නිට්‌ඨිතා.

Tikanipātavaṇṇanā niṭṭhitā.







Related texts:



තිපිටක (මූල) • Tipiṭaka (Mūla) / සුත්‌තපිටක • Suttapiṭaka / ඛුද්‌දකනිකාය • Khuddakanikāya / ථෙරීගාථාපාළි • Therīgāthāpāḷi / 8. සොමාථෙරීගාථා • 8. Somātherīgāthā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact