Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / ತಿಪಿಟಕ • Tipiṭaka / ಚರಿಯಾಪಿಟಕಪಾಳಿ • Cariyāpiṭakapāḷi

೨. ಸೋಮನಸ್ಸಚರಿಯಾ

2. Somanassacariyā

.

7.

‘‘ಪುನಾಪರಂ ಯದಾ ಹೋಮಿ, ಇನ್ದಪತ್ಥೇ ಪುರುತ್ತಮೇ।

‘‘Punāparaṃ yadā homi, indapatthe puruttame;

ಕಾಮಿತೋ ದಯಿತೋ ಪುತ್ತೋ, ಸೋಮನಸ್ಸೋತಿ ವಿಸ್ಸುತೋ॥

Kāmito dayito putto, somanassoti vissuto.

.

8.

‘‘ಸೀಲವಾ ಗುಣಸಮ್ಪನ್ನೋ, ಕಲ್ಯಾಣಪಟಿಭಾನವಾ।

‘‘Sīlavā guṇasampanno, kalyāṇapaṭibhānavā;

ವುಡ್ಢಾಪಚಾಯೀ ಹಿರೀಮಾ, ಸಙ್ಗಹೇಸು ಚ ಕೋವಿದೋ॥

Vuḍḍhāpacāyī hirīmā, saṅgahesu ca kovido.

.

9.

‘‘ತಸ್ಸ ರಞ್ಞೋ ಪತಿಕರೋ, ಅಹೋಸಿ ಕುಹಕತಾಪಸೋ।

‘‘Tassa rañño patikaro, ahosi kuhakatāpaso;

ಆರಾಮಂ ಮಾಲಾವಚ್ಛಞ್ಚ, ರೋಪಯಿತ್ವಾನ ಜೀವತಿ॥

Ārāmaṃ mālāvacchañca, ropayitvāna jīvati.

೧೦.

10.

‘‘ತಮಹಂ ದಿಸ್ವಾನ ಕುಹಕಂ, ಥುಸರಾಸಿಂವ ಅತಣ್ಡುಲಂ।

‘‘Tamahaṃ disvāna kuhakaṃ, thusarāsiṃva ataṇḍulaṃ;

ದುಮಂವ ಅನ್ತೋ ಸುಸಿರಂ, ಕದಲಿಂವ ಅಸಾರಕಂ॥

Dumaṃva anto susiraṃ, kadaliṃva asārakaṃ.

೧೧.

11.

‘‘ನತ್ಥಿಮಸ್ಸ ಸತಂ ಧಮ್ಮೋ, ಸಾಮಞ್ಞಾಪಗತೋ ಅಯಂ।

‘‘Natthimassa sataṃ dhammo, sāmaññāpagato ayaṃ;

ಹಿರೀಸುಕ್ಕಧಮ್ಮಜಹಿತೋ, ಜೀವಿತವುತ್ತಿಕಾರಣಾ॥

Hirīsukkadhammajahito, jīvitavuttikāraṇā.

೧೨.

12.

‘‘ಕುಪಿತೋ ಅಹು 1 ಪಚ್ಚನ್ತೋ, ಅಟವೀಹಿ ಪರನ್ತಿಹಿ।

‘‘Kupito ahu 2 paccanto, aṭavīhi parantihi;

ತಂ ನಿಸೇಧೇತುಂ ಗಚ್ಛನ್ತೋ, ಅನುಸಾಸಿ ಪಿತಾ ಮಮಂ॥

Taṃ nisedhetuṃ gacchanto, anusāsi pitā mamaṃ.

೧೩.

13.

‘‘‘ಮಾ ಪಮಜ್ಜಿ ತುವಂ ತಾತ, ಜಟಿಲಂ ಉಗ್ಗತಾಪನಂ।

‘‘‘Mā pamajji tuvaṃ tāta, jaṭilaṃ uggatāpanaṃ;

ಯದಿಚ್ಛಕಂ ಪವತ್ತೇಹಿ, ಸಬ್ಬಕಾಮದದೋ ಹಿ ಸೋ’॥

Yadicchakaṃ pavattehi, sabbakāmadado hi so’.

೧೪.

14.

‘‘ತಮಹಂ ಗನ್ತ್ವಾನುಪಟ್ಠಾನಂ, ಇದಂ ವಚನಮಬ್ರವಿಂ।

‘‘Tamahaṃ gantvānupaṭṭhānaṃ, idaṃ vacanamabraviṃ;

‘ಕಚ್ಚಿ ತೇ ಗಹಪತಿ ಕುಸಲಂ, ಕಿಂ ವಾ ತೇ ಆಹರೀಯತು’॥

‘Kacci te gahapati kusalaṃ, kiṃ vā te āharīyatu’.

೧೫.

15.

‘‘ತೇನ ಸೋ ಕುಪಿತೋ ಆಸಿ, ಕುಹಕೋ ಮಾನನಿಸ್ಸಿತೋ।

‘‘Tena so kupito āsi, kuhako mānanissito;

‘ಘಾತಾಪೇಮಿ ತುವಂ ಅಜ್ಜ, ರಟ್ಠಾ ಪಬ್ಬಾಜಯಾಮಿ ವಾ’॥

‘Ghātāpemi tuvaṃ ajja, raṭṭhā pabbājayāmi vā’.

೧೬.

16.

‘‘ನಿಸೇಧಯಿತ್ವಾ ಪಚ್ಚನ್ತಂ, ರಾಜಾ ಕುಹಕಮಬ್ರವಿ।

‘‘Nisedhayitvā paccantaṃ, rājā kuhakamabravi;

‘ಕಚ್ಚಿ ತೇ ಭನ್ತೇ ಖಮನೀಯಂ, ಸಮ್ಮಾನೋ ತೇ ಪವತ್ತಿತೋ’॥

‘Kacci te bhante khamanīyaṃ, sammāno te pavattito’.

೧೭.

17.

‘‘ತಸ್ಸ ಆಚಿಕ್ಖತೀ ಪಾಪೋ, ಕುಮಾರೋ ಯಥಾ ನಾಸಿಯೋ।

‘‘Tassa ācikkhatī pāpo, kumāro yathā nāsiyo;

ತಸ್ಸ ತಂ ವಚನಂ ಸುತ್ವಾ, ಆಣಾಪೇಸಿ ಮಹೀಪತಿ॥

Tassa taṃ vacanaṃ sutvā, āṇāpesi mahīpati.

೧೮.

18.

‘‘‘ಸೀಸಂ ತತ್ಥೇವ ಛಿನ್ದಿತ್ವಾ, ಕತ್ವಾನ ಚತುಖಣ್ಡಿಕಂ।

‘‘‘Sīsaṃ tattheva chinditvā, katvāna catukhaṇḍikaṃ;

ರಥಿಯಾ ರಥಿಯಂ ದಸ್ಸೇಥ, ಸಾ ಗತಿ ಜಟಿಲಹೀಳಿತಾ’॥

Rathiyā rathiyaṃ dassetha, sā gati jaṭilahīḷitā’.

೧೯.

19.

‘‘ತತ್ಥ ಕಾರಣಿಕಾ ಗನ್ತ್ವಾ, ಚಣ್ಡಾ ಲುದ್ದಾ ಅಕಾರುಣಾ।

‘‘Tattha kāraṇikā gantvā, caṇḍā luddā akāruṇā;

ಮಾತುಅಙ್ಕೇ ನಿಸಿನ್ನಸ್ಸ, ಆಕಡ್ಢಿತ್ವಾ ನಯನ್ತಿ ಮಂ॥

Mātuaṅke nisinnassa, ākaḍḍhitvā nayanti maṃ.

೨೦.

20.

‘‘ತೇಸಾಹಂ ಏವಮವಚಂ, ಬನ್ಧತಂ ಗಾಳ್ಹಬನ್ಧನಂ।

‘‘Tesāhaṃ evamavacaṃ, bandhataṃ gāḷhabandhanaṃ;

‘ರಞ್ಞೋ ದಸ್ಸೇಥ ಮಂ ಖಿಪ್ಪಂ, ರಾಜಕಿರಿಯಾನಿ ಅತ್ಥಿ ಮೇ’॥

‘Rañño dassetha maṃ khippaṃ, rājakiriyāni atthi me’.

೨೧.

21.

‘‘ತೇ ಮಂ ರಞ್ಞೋ ದಸ್ಸಯಿಂಸು, ಪಾಪಸ್ಸ ಪಾಪಸೇವಿನೋ।

‘‘Te maṃ rañño dassayiṃsu, pāpassa pāpasevino;

ದಿಸ್ವಾನ ತಂ ಸಞ್ಞಾಪೇಸಿಂ, ಮಮಞ್ಚ ವಸಮಾನಯಿಂ॥

Disvāna taṃ saññāpesiṃ, mamañca vasamānayiṃ.

೨೨.

22.

‘‘ಸೋ ಮಂ ತತ್ಥ ಖಮಾಪೇಸಿ, ಮಹಾರಜ್ಜಮದಾಸಿ ಮೇ।

‘‘So maṃ tattha khamāpesi, mahārajjamadāsi me;

ಸೋಹಂ ತಮಂ ದಾಲಯಿತ್ವಾ, ಪಬ್ಬಜಿಂ ಅನಗಾರಿಯಂ॥

Sohaṃ tamaṃ dālayitvā, pabbajiṃ anagāriyaṃ.

೨೩.

23.

‘‘ನ ಮೇ ದೇಸ್ಸಂ ಮಹಾರಜ್ಜಂ, ಕಾಮಭೋಗೋ ನ ದೇಸ್ಸಿಯೋ।

‘‘Na me dessaṃ mahārajjaṃ, kāmabhogo na dessiyo;

ಸಬ್ಬಞ್ಞುತಂ ಪಿಯಂ ಮಯ್ಹಂ, ತಸ್ಮಾ ರಜ್ಜಂ ಪರಿಚ್ಚಜಿ’’ನ್ತಿ॥

Sabbaññutaṃ piyaṃ mayhaṃ, tasmā rajjaṃ pariccaji’’nti.

ಸೋಮನಸ್ಸಚರಿಯಂ ದುತಿಯಂ।

Somanassacariyaṃ dutiyaṃ.







Footnotes:
1. ಅಹೋಸಿ (ಸೀ॰), ಆಸಿ (ಸ್ಯಾ॰)
2. ahosi (sī.), āsi (syā.)



Related texts:



ಅಟ್ಠಕಥಾ • Aṭṭhakathā / ಸುತ್ತಪಿಟಕ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ಖುದ್ದಕನಿಕಾಯ (ಅಟ್ಠಕಥಾ) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ಚರಿಯಾಪಿಟಕ-ಅಟ್ಠಕಥಾ • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ೨. ಸೋಮನಸ್ಸಚರಿಯಾವಣ್ಣನಾ • 2. Somanassacariyāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact