| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សារត្ថទីបនី-ដីកា • Sāratthadīpanī-ṭīkā |
សីមានុជាននកថាវណ្ណនា
Sīmānujānanakathāvaṇṇanā
១៣៨. ឥតរោបីតិ សុទ្ធបំសុបព្ពតាទិំ សន្ធាយ វទតិ។ ហត្ថិប្បមាណោ នាម បព្ពតោ ហេដ្ឋិមកោដិយា អឌ្ឍដ្ឋមរតនុព្ពេធោ។ តស្មាតិ យស្មា ឯកេន ន វដ្ដតិ, តស្មា។ ទ្វត្តិំសបលគុឡបិណ្ឌប្បមាណតា ថូលតាយ គហេតព្ពា, ន តុលគណនាយ។ អន្តោសារមិស្សកានន្តិ អន្តោសាររុក្ខេហិ មិស្សកានំ។ សូចិទណ្ឌកប្បមាណោតិ សីហឡទីបេ លេខនទណ្ឌប្បមាណោតិ វទន្តិ, សោ ច កនិដ្ឋង្គុលិបរិមាណោតិ ទដ្ឋព្ពំ។ ឯតន្តិ នវមូលសាខានិគ្គមនំ។ បរភាគេ កិត្តេតុំ វដ្ដតីតិ ពហិ និក្ខមិត្វា ឋិតេសុ អដ្ឋសុ មគ្គេសុ ឯកិស្សា ទិសាយ ឯកំ, អបរាយ ឯកន្តិ ឯវំ ចតូសុ ឋានេសុ កិត្តេតុំ វដ្ដតិ។
138.Itaropīti suddhapaṃsupabbatādiṃ sandhāya vadati. Hatthippamāṇo nāma pabbato heṭṭhimakoṭiyā aḍḍhaṭṭhamaratanubbedho. Tasmāti yasmā ekena na vaṭṭati, tasmā. Dvattiṃsapalaguḷapiṇḍappamāṇatā thūlatāya gahetabbā, na tulagaṇanāya. Antosāramissakānanti antosārarukkhehi missakānaṃ. Sūcidaṇḍakappamāṇoti sīhaḷadīpe lekhanadaṇḍappamāṇoti vadanti, so ca kaniṭṭhaṅguliparimāṇoti daṭṭhabbaṃ. Etanti navamūlasākhāniggamanaṃ. Parabhāge kittetuṃ vaṭṭatīti bahi nikkhamitvā ṭhitesu aṭṭhasu maggesu ekissā disāya ekaṃ, aparāya ekanti evaṃ catūsu ṭhānesu kittetuṃ vaṭṭati.
យត្ថ កត្ថចិ ឧត្តរន្តិយា ភិក្ខុនិយា អន្តរវាសកោ តេមិយតីតិ សិក្ខាករណីយំ អាគតលក្ខណេន តិមណ្ឌលំ បដិច្ឆាទេត្វា អន្តរវាសកំ អនុក្ខិបិត្វា តិត្ថេន វា អតិត្ថេន វា ឧត្តរន្តិយា ភិក្ខុនិយា ឯកទ្វង្គុលមត្តម្បិ អន្តរវាសកោ តេមិយតិ។ ភិក្ខុនិយា ឯវ គហណញ្ចេត្ថ ភិក្ខុនីវិភង្គេ ភិក្ខុនិយា វសេន នទីលក្ខណស្ស បាឡិយំ អាគតត្តា តេនេវ នយេន ទស្សនត្ថំ កតំ។ សីមំ ពន្ធន្តានំ និមិត្តំ ហោតីតិ អយំ វុត្តលក្ខណា នទី សមុទ្ទំ វា បវិសតុ តឡាកំ វា, បភវតោ បដ្ឋាយ និមិត្តំ ហោតិ។ អជ្ឈោត្ថរិត្វា អាវរណំ បវត្តតិយេវាតិ អាវរណំ អជ្ឈោត្ថរិត្វា សន្ទតិយេវ។ អប្បវត្តមានាតិ អសន្ទមានុទកា។ អាវរណញ្ហិ បត្វា នទិយា យត្តកេ បទេសេ ឧទកំ អសន្ទមានំ សន្តិដ្ឋតិ, តត្ថ នទីនិមិត្តំ កាតុំ ន វដ្ដតិ។ ឧបរិ សន្ទមានដ្ឋានេយេវ វដ្ដតិ, អសន្ទមានដ្ឋានេ បន ឧទកនិមិត្តំ កាតុំ វដ្ដតិ។ ឋិតមេវ ហិ ឧទកនិមិត្តេ វដ្ដតិ, ន សន្ទមានំ។ តេនេវាហ ‘‘បវត្តនដ្ឋានេ នទីនិមិត្តំ, អប្បវត្តនដ្ឋានេ ឧទកនិមិត្តំ កាតុំ វដ្ដតី’’តិ។ នទិំ ភិន្ទិត្វាតិ មាតិកាមុខទ្វារេន នទីកូលំ ភិន្ទិត្វា។ ឧក្ខេបិមន្តិ កូបតោ វិយ ឧក្ខិបិត្វា គហេតព្ពំ។
Yattha katthaci uttarantiyā bhikkhuniyā antaravāsako temiyatīti sikkhākaraṇīyaṃ āgatalakkhaṇena timaṇḍalaṃ paṭicchādetvā antaravāsakaṃ anukkhipitvā titthena vā atitthena vā uttarantiyā bhikkhuniyā ekadvaṅgulamattampi antaravāsako temiyati. Bhikkhuniyā eva gahaṇañcettha bhikkhunīvibhaṅge bhikkhuniyā vasena nadīlakkhaṇassa pāḷiyaṃ āgatattā teneva nayena dassanatthaṃ kataṃ. Sīmaṃ bandhantānaṃ nimittaṃ hotīti ayaṃ vuttalakkhaṇā nadī samuddaṃ vā pavisatu taḷākaṃ vā, pabhavato paṭṭhāya nimittaṃ hoti. Ajjhottharitvā āvaraṇaṃ pavattatiyevāti āvaraṇaṃ ajjhottharitvā sandatiyeva. Appavattamānāti asandamānudakā. Āvaraṇañhi patvā nadiyā yattake padese udakaṃ asandamānaṃ santiṭṭhati, tattha nadīnimittaṃ kātuṃ na vaṭṭati. Upari sandamānaṭṭhāneyeva vaṭṭati, asandamānaṭṭhāne pana udakanimittaṃ kātuṃ vaṭṭati. Ṭhitameva hi udakanimitte vaṭṭati, na sandamānaṃ. Tenevāha ‘‘pavattanaṭṭhāne nadīnimittaṃ, appavattanaṭṭhāne udakanimittaṃkātuṃ vaṭṭatī’’ti. Nadiṃ bhinditvāti mātikāmukhadvārena nadīkūlaṃ bhinditvā. Ukkhepimanti kūpato viya ukkhipitvā gahetabbaṃ.
សិង្ឃាដកសណ្ឋានាតិ តិកោណរច្ឆាសណ្ឋានា។ មុទិង្គសណ្ឋានាតិ មុទិង្គភេរី វិយ មជ្ឈេ វិត្ថតា ឧភោសុ កោដីសុ សង្កោដិតា ហោតិ។ ឧបចារំ ឋបេត្វាតិ បច្ឆា សីមំ ពន្ធន្តានំ សីមាយ ឱកាសំ ឋបេត្វា។ អន្តោនិមិត្តគតេហិ បនាតិ ឯកស្ស គាមស្ស ឧបឌ្ឍំ អន្តោ កត្តុកាមតាយ សតិ សព្ពេសំ អាគមនេ បយោជនំ នត្ថីតិ កត្វា វុត្តំ។ អាគន្តព្ពន្តិ ច សាមីចិវសេន វុត្តំ, នាយំ និយមោ ‘‘អាគន្តព្ពមេវា’’តិ។ តេនេវាហ ‘‘អាគមនម្បិ អនាគមនម្បិ វដ្ដតី’’តិ។ អពទ្ធាយ ហិ សីមាយ នានាគាមខេត្តានំ នានាសីមសភាវត្តា តេសំ អនាគមនេបិ វគ្គកម្មំ ន ហោតិ, តស្មា អនាគមនម្បិ វដ្ដតិ។ ពទ្ធាយ បន សីមាយ ឯកសីមភាវតោ បុន អញ្ញស្មិំ កម្មេ ករិយមានេ អន្តោ សីមគតេហិ អាគន្តព្ពមេវាតិ អាហ ‘‘អវិប្បវាសសីមា…បេ.… អាគន្តព្ព’’ន្តិ។ និមិត្តកិត្តនកាលេ អសោធិតាយបិ សីមាយ នេវត្ថិ ទោសោ និមិត្តកិត្តនស្ស អបលោកនាទីសុ អញ្ញតរាភាវតោ។
Siṅghāṭakasaṇṭhānāti tikoṇaracchāsaṇṭhānā. Mudiṅgasaṇṭhānāti mudiṅgabherī viya majjhe vitthatā ubhosu koṭīsu saṅkoṭitā hoti. Upacāraṃ ṭhapetvāti pacchā sīmaṃ bandhantānaṃ sīmāya okāsaṃ ṭhapetvā. Antonimittagatehi panāti ekassa gāmassa upaḍḍhaṃ anto kattukāmatāya sati sabbesaṃ āgamane payojanaṃ natthīti katvā vuttaṃ. Āgantabbanti ca sāmīcivasena vuttaṃ, nāyaṃ niyamo ‘‘āgantabbamevā’’ti. Tenevāha ‘‘āgamanampi anāgamanampi vaṭṭatī’’ti. Abaddhāya hi sīmāya nānāgāmakhettānaṃ nānāsīmasabhāvattā tesaṃ anāgamanepi vaggakammaṃ na hoti, tasmā anāgamanampi vaṭṭati. Baddhāya pana sīmāya ekasīmabhāvato puna aññasmiṃ kamme kariyamāne anto sīmagatehi āgantabbamevāti āha ‘‘avippavāsasīmā…pe… āgantabba’’nti. Nimittakittanakāle asodhitāyapi sīmāya nevatthi doso nimittakittanassa apalokanādīsu aññatarābhāvato.
ភណ្ឌុកម្មាបុច្ឆនំ សន្ធាយ បព្ពជ្ជា-គហណំ។ សុខករណត្ថន្តិ សព្ពេសំ សន្និបាតនបរិស្សមំ បហាយ អប្បតរេហិ សុខករណត្ថំ។ ឯកវីសតិ ភិក្ខូ គណ្ហាតីតិ វីសតិវគ្គករណីយបរមត្តា សង្ឃកម្មស្ស កម្មារហេន សទ្ធិំ ឯកវីសតិ ភិក្ខូ គណ្ហាតិ។ ឥទញ្ច និសិន្នានំ វសេន វុត្តំ។ ហេដ្ឋិមន្តតោ ហិ យត្ថ ឯកវីសតិ ភិក្ខូ និសីទិតុំ សក្កោន្តិ, តត្តកេ បទេសេ សីមំ ពន្ធិតុំ វដ្ដតិ។ ន សក្ខិស្សន្តីតិ អវិប្បវាសសីមាយ ពទ្ធភាវំ អសល្លក្ខេត្វា ‘‘សមានសំវាសកមេវ សមូហនិស្សាមា’’តិ វាយមន្តា ន សក្ខិស្សន្តិ។ ពទ្ធាយ ហិ អវិប្បវាសសីមាយ តំ អសមូហនិត្វា ‘‘សមានសំវាសកសីមំ សមូហនិស្សាមា’’តិ កតាយបិ កម្មវាចាយ អសមូហតាវ ហោតិ សីមា។ បឋមញ្ហិ អវិប្បវាសំ សមូហនិត្វា បច្ឆា សីមា សមូហនិតព្ពា។ ឯករតនប្បមាណា សុវិញ្ញេយ្យតរា ហោតីតិ កត្វា វុត្តំ ‘‘ឯករតនប្បមាណា វដ្ដតី’’តិ។ ឯកង្គុលមត្តាបិ សីមន្តរិកា វដ្ដតិយេវ។ តត្តកេនបិ ហិ សីមា អសម្ភិន្នាវ ហោតិ។
Bhaṇḍukammāpucchanaṃ sandhāya pabbajjā-gahaṇaṃ. Sukhakaraṇatthanti sabbesaṃ sannipātanaparissamaṃ pahāya appatarehi sukhakaraṇatthaṃ. Ekavīsati bhikkhū gaṇhātīti vīsativaggakaraṇīyaparamattā saṅghakammassa kammārahena saddhiṃ ekavīsati bhikkhū gaṇhāti. Idañca nisinnānaṃ vasena vuttaṃ. Heṭṭhimantato hi yattha ekavīsati bhikkhū nisīdituṃ sakkonti, tattake padese sīmaṃ bandhituṃ vaṭṭati. Na sakkhissantīti avippavāsasīmāya baddhabhāvaṃ asallakkhetvā ‘‘samānasaṃvāsakameva samūhanissāmā’’ti vāyamantā na sakkhissanti. Baddhāya hi avippavāsasīmāya taṃ asamūhanitvā ‘‘samānasaṃvāsakasīmaṃ samūhanissāmā’’ti katāyapi kammavācāya asamūhatāva hoti sīmā. Paṭhamañhi avippavāsaṃ samūhanitvā pacchā sīmā samūhanitabbā. Ekaratanappamāṇā suviññeyyatarā hotīti katvā vuttaṃ ‘‘ekaratanappamāṇā vaṭṭatī’’ti. Ekaṅgulamattāpi sīmantarikā vaṭṭatiyeva. Tattakenapi hi sīmā asambhinnāva hoti.
អវសេសនិមិត្តានីតិ មហាសីមាយ ពាហិរបស្សេ និមិត្តានិ។ ខណ្ឌសីមតោ បដ្ឋាយ ពន្ធនំ អាចិណ្ណំ, អាចិណ្ណករណេនេវ ច សម្មោហោ ន ហោតីតិ អាហ ‘‘ខណ្ឌសីមតោវ បដ្ឋាយ ពន្ធិតព្ពា’’តិ។ កុដិគេហេតិ កុដិឃរេ, ភូមិឃរេតិ អត្ថោ។ ឧទុក្ខលន្តិ ខុទ្ទកាវាដំ។ និមិត្តំ ន កាតព្ពន្តិ តំ រាជិំ វា ឧទុក្ខលំ វា និមិត្តំ ន កាតព្ពំ។
Avasesanimittānīti mahāsīmāya bāhirapasse nimittāni. Khaṇḍasīmato paṭṭhāya bandhanaṃ āciṇṇaṃ, āciṇṇakaraṇeneva ca sammoho na hotīti āha ‘‘khaṇḍasīmatova paṭṭhāya bandhitabbā’’ti. Kuṭigeheti kuṭighare, bhūmighareti attho. Udukkhalanti khuddakāvāṭaṃ. Nimittaṃ na kātabbanti taṃ rājiṃ vā udukkhalaṃ vā nimittaṃ na kātabbaṃ.
ហេដ្ឋា ន ឱតរតីតិ ភិត្តិតោ ឱរំ និមិត្តានិ ឋបេត្វា កិត្តិតត្តា ហេដ្ឋា អាកាសប្បទេសំ ន ឱតរតិ។ ហេដ្ឋាបិ ឱតរតីតិ សចេ ហេដ្ឋា អន្តោភិត្តិយំ ឯកវីសតិយា ភិក្ខូនំ ឱកាសោ ហោតិ, ឱតរតិ។ ឱតរមានា ច ឧបរិសីមប្បមាណេន ន ឱតរតិ, សមន្តា ភិត្តិប្បមាណេន ឱតរតិ។ ឱតរណានោតរណំ វុត្តនយេនេវ វេទិតព្ពន្តិ សចេ ហេដ្ឋា ឯកវីសតិយា ភិក្ខូនំ ឱកាសោ ហោតិ, ឱតរតិ។ នោ ចេ, ន ឱតរតីតិ អធិប្បាយោ។ សព្ពោ បាសាទោ សីមដ្ឋោ ហោតីតិ ឧបរិមតលេន សទ្ធិំ ឯកាពទ្ធភិត្តិកោ វា ហោតុ មា វា, សព្ពោបិ បាសាទោ សីមដ្ឋោវ ហោតិ។
Heṭṭhāna otaratīti bhittito oraṃ nimittāni ṭhapetvā kittitattā heṭṭhā ākāsappadesaṃ na otarati. Heṭṭhāpi otaratīti sace heṭṭhā antobhittiyaṃ ekavīsatiyā bhikkhūnaṃ okāso hoti, otarati. Otaramānā ca uparisīmappamāṇena na otarati, samantā bhittippamāṇena otarati. Otaraṇānotaraṇaṃ vuttanayeneva veditabbanti sace heṭṭhā ekavīsatiyā bhikkhūnaṃ okāso hoti, otarati. No ce, na otaratīti adhippāyo. Sabbo pāsādo sīmaṭṭho hotīti uparimatalena saddhiṃ ekābaddhabhittiko vā hotu mā vā, sabbopi pāsādo sīmaṭṭhova hoti.
តាលមូលកបព្ពតេតិ តាលមូលសទិសេ បព្ពតេ។ សោ ច ហេដ្ឋា មហន្តោ ហុត្វា អនុបុព្ពេន តនុកោ ហោតីតិ ទដ្ឋព្ពំ។ បណវសណ្ឋានោ មជ្ឈេ តនុកោ ហោតិ មូលេ អគ្គេ ច វិត្ថតោ។ ហេដ្ឋា វា មជ្ឈេ វាតិ មុទិង្គសណ្ឋានស្ស ហេដ្ឋា បណវសណ្ឋានស្ស មជ្ឈេ។ អាកាសបព្ភារន្តិ ភិត្តិយា អបរិក្ខិត្តបព្ភារំ។ អន្តោលេណំ ហោតីតិ បព្ពតស្ស អន្តោ លេណំ ហោតិ។ សីមាមាឡកេតិ ខណ្ឌសីមាមាឡកេ។ មហាសីមំ សោធេត្វា វា កម្មំ កាតព្ពន្តិ មហាសីមគតា ភិក្ខូ ហត្ថបាសំ វា អានេតព្ពា, សីមតោ វា ពហិ កាតព្ពាតិ អធិប្បាយោ។ គណ្ឋិបទេសុ បន ‘‘មហាសីមគតេហិ ភិក្ខូហិ តំ សាខំ វា បារោហំ វា អនាមសិត្វា ឋាតព្ពន្តិ អធិប្បាយោ’’តិ វុត្តំ, តំ ន គហេតព្ពំ។ បុរិមនយេបីតិ ខណ្ឌសីមាយ ឧដ្ឋហិត្វា មហាសីមាយ ឱណតរុក្ខេបិ។ ឧក្ខិបាបេត្វា កាតុំ ន វដ្ដតីតិ ខណ្ឌសីមាយ អន្តោ ឋិតត្តា រុក្ខស្ស តត្ថ ឋិតោ ហត្ថបាសំយេវ អានេតព្ពោតិ ឧក្ខិបាបេត្វា កាតុំ ន វដ្ដតិ។
Tālamūlakapabbateti tālamūlasadise pabbate. So ca heṭṭhā mahanto hutvā anupubbena tanuko hotīti daṭṭhabbaṃ. Paṇavasaṇṭhāno majjhe tanuko hoti mūle agge ca vitthato. Heṭṭhā vā majjhe vāti mudiṅgasaṇṭhānassa heṭṭhā paṇavasaṇṭhānassa majjhe. Ākāsapabbhāranti bhittiyā aparikkhittapabbhāraṃ. Antoleṇaṃ hotīti pabbatassa anto leṇaṃ hoti. Sīmāmāḷaketi khaṇḍasīmāmāḷake. Mahāsīmaṃ sodhetvā vā kammaṃ kātabbanti mahāsīmagatā bhikkhū hatthapāsaṃ vā ānetabbā, sīmato vā bahi kātabbāti adhippāyo. Gaṇṭhipadesu pana ‘‘mahāsīmagatehi bhikkhūhi taṃ sākhaṃ vā pārohaṃ vā anāmasitvā ṭhātabbanti adhippāyo’’ti vuttaṃ, taṃ na gahetabbaṃ. Purimanayepīti khaṇḍasīmāya uṭṭhahitvā mahāsīmāya oṇatarukkhepi. Ukkhipāpetvā kātuṃ na vaṭṭatīti khaṇḍasīmāya anto ṭhitattā rukkhassa tattha ṭhito hatthapāsaṃyeva ānetabboti ukkhipāpetvā kātuṃ na vaṭṭati.
១៤០. បារយតីតិ អជ្ឈោត្ថរតិ។ បារាតិ សីមាបេក្ខោ ឥត្ថិលិង្គនិទ្ទេសោ។ អស្សាតិ ភវេយ្យ។ ឥធាធិប្បេតនាវាយ បមាណំ ទស្សេន្តោ អាហ ‘‘យា សព្ពន្តិមេន បរិច្ឆេទេន…បេ.… តយោ ជនេ វហតី’’តិ។ ឥមិនា ច វុត្តប្បមាណតោ ខុទ្ទកា នាវា វិជ្ជមានាបិ ឥធ អសន្តបក្ខំ ភជតីតិ ទីបេតិ។ អវស្សំ លព្ភនេយ្យា ធុវនាវាវ ហោតីតិ សម្ពន្ធោ។ រុក្ខំ ឆិន្ទិត្វា កតោតិ បាឋសេសោ។ បរតីរេ សម្មុខដ្ឋានេតិ ឱរិមតីរេ សព្ពបរិយន្តនិមិត្តស្ស សម្មុខដ្ឋានេ។ សព្ពនិមិត្តានំ អន្តោ ឋិតេ ភិក្ខូ ហត្ថបាសគតេ កត្វាតិ ឯត្ថ សចេ ឯកំ គាមខេត្តំ ហោតិ, ឧភោសុ តីរេសុ សព្ពនិមិត្តានំ អន្តោ ឋិតេ ភិក្ខូ ហត្ថបាសគតេ កត្វា សម្មន្និតព្ពា។ នានាគាមក្ខេត្តំ ចេ, សមានសំវាសកសីមាពន្ធនកាលេ អនាគន្តុម្បិ វដ្ដតិ។ អវិប្បវាសសីមាសម្មុតិយំ បន អាគន្តព្ពមេវ។ យស្មា ឧភោសុ តីរេសុ និមិត្តកិត្តនមត្តេន ទីបកោ សង្គហិតោ នាម ន ហោតិ, តស្មា ទីបកេបិ និមិត្តានិ វិសុំ កិត្តេតព្ពានេវាតិ អាហ ‘‘ទីបកស្ស ឱរិមន្តេ ច បារិមន្តេ ច និមិត្តំ កិត្តេតព្ព’’ន្តិ។ ទីបកសិខរន្តិ ទីបកមត្ថកំ។ បព្ពតសណ្ឋានាតិ ទីបកស្ស ឯកតោ អធិកតរត្តា វុត្តំ។
140.Pārayatīti ajjhottharati. Pārāti sīmāpekkho itthiliṅganiddeso. Assāti bhaveyya. Idhādhippetanāvāya pamāṇaṃ dassento āha ‘‘yā sabbantimena paricchedena…pe… tayo jane vahatī’’ti. Iminā ca vuttappamāṇato khuddakā nāvā vijjamānāpi idha asantapakkhaṃ bhajatīti dīpeti. Avassaṃ labbhaneyyā dhuvanāvāva hotīti sambandho. Rukkhaṃ chinditvā katoti pāṭhaseso. Paratīre sammukhaṭṭhāneti orimatīre sabbapariyantanimittassa sammukhaṭṭhāne. Sabbanimittānaṃ anto ṭhite bhikkhū hatthapāsagate katvāti ettha sace ekaṃ gāmakhettaṃ hoti, ubhosu tīresu sabbanimittānaṃ anto ṭhite bhikkhū hatthapāsagate katvā sammannitabbā. Nānāgāmakkhettaṃ ce, samānasaṃvāsakasīmābandhanakāle anāgantumpi vaṭṭati. Avippavāsasīmāsammutiyaṃ pana āgantabbameva. Yasmā ubhosu tīresu nimittakittanamattena dīpako saṅgahito nāma na hoti, tasmā dīpakepi nimittāni visuṃ kittetabbānevāti āha ‘‘dīpakassaorimante ca pārimante ca nimittaṃ kittetabba’’nti. Dīpakasikharanti dīpakamatthakaṃ. Pabbatasaṇṭhānāti dīpakassa ekato adhikatarattā vuttaṃ.
សីមានុជាននកថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Sīmānujānanakathāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / វិនយបិដក • Vinayapiṭaka / មហាវគ្គបាឡិ • Mahāvaggapāḷi / ៧១. សីមានុជាននា • 71. Sīmānujānanā
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / វិនយបិដក (អដ្ឋកថា) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / មហាវគ្គ-អដ្ឋកថា • Mahāvagga-aṭṭhakathā / សីមានុជាននកថា • Sīmānujānanakathā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វជិរពុទ្ធិ-ដីកា • Vajirabuddhi-ṭīkā / សីមានុជាននកថាវណ្ណនា • Sīmānujānanakathāvaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / សីមានុជាននកថាវណ្ណនា • Sīmānujānanakathāvaṇṇanā
ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi / ៧១. សីមានុជាននកថា • 71. Sīmānujānanakathā
