| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សុត្តនិបាតបាឡិ • Suttanipātapāḷi |
៨. សល្លសុត្តំ
8. Sallasuttaṃ
៥៧៩.
579.
អនិមិត្តមនញ្ញាតំ , មច្ចានំ ឥធ ជីវិតំ;
Animittamanaññātaṃ , maccānaṃ idha jīvitaṃ;
កសិរញ្ច បរិត្តញ្ច, តញ្ច ទុក្ខេន សំយុតំ។
Kasirañca parittañca, tañca dukkhena saṃyutaṃ.
៥៨០.
580.
ន ហិ សោ ឧបក្កមោ អត្ថិ, យេន ជាតា ន មិយ្យរេ;
Na hi so upakkamo atthi, yena jātā na miyyare;
ជរម្បិ បត្វា មរណំ, ឯវំធម្មា ហិ បាណិនោ។
Jarampi patvā maraṇaṃ, evaṃdhammā hi pāṇino.
៥៨១.
581.
ឯវំ ជាតាន មច្ចានំ, និច្ចំ មរណតោ ភយំ។
Evaṃ jātāna maccānaṃ, niccaṃ maraṇato bhayaṃ.
៥៨២.
582.
យថាបិ កុម្ភការស្ស, កតា មត្តិកភាជនា;
Yathāpi kumbhakārassa, katā mattikabhājanā;
៥៨៣.
583.
ទហរា ច មហន្តា ច, យេ ពាលា យេ ច បណ្ឌិតា;
Daharā ca mahantā ca, ye bālā ye ca paṇḍitā;
សព្ពេ មច្ចុវសំ យន្តិ, សព្ពេ មច្ចុបរាយណា។
Sabbe maccuvasaṃ yanti, sabbe maccuparāyaṇā.
៥៨៤.
584.
តេសំ មច្ចុបរេតានំ, គច្ឆតំ បរលោកតោ;
Tesaṃ maccuparetānaṃ, gacchataṃ paralokato;
ន បិតា តាយតេ បុត្តំ, ញាតី វា បន ញាតកេ។
Na pitā tāyate puttaṃ, ñātī vā pana ñātake.
៥៨៥.
585.
បេក្ខតំ យេវ ញាតីនំ, បស្ស លាលបតំ បុថុ;
Pekkhataṃ yeva ñātīnaṃ, passa lālapataṃ puthu;
៥៨៦.
586.
ឯវមព្ភាហតោ លោកោ, មច្ចុនា ច ជរាយ ច;
Evamabbhāhato loko, maccunā ca jarāya ca;
តស្មា ធីរា ន សោចន្តិ, វិទិត្វា លោកបរិយាយំ។
Tasmā dhīrā na socanti, viditvā lokapariyāyaṃ.
៥៨៧.
587.
យស្ស មគ្គំ ន ជានាសិ, អាគតស្ស គតស្ស វា;
Yassa maggaṃ na jānāsi, āgatassa gatassa vā;
ឧភោ អន្តេ អសម្បស្សំ, និរត្ថំ បរិទេវសិ។
Ubho ante asampassaṃ, niratthaṃ paridevasi.
៥៨៨.
588.
បរិទេវយមានោ ចេ, កិញ្ចិទត្ថំ ឧទព្ពហេ;
Paridevayamāno ce, kiñcidatthaṃ udabbahe;
សម្មូឡ្ហោ ហិំសមត្តានំ, កយិរា ចេ នំ វិចក្ខណោ។
Sammūḷho hiṃsamattānaṃ, kayirā ce naṃ vicakkhaṇo.
៥៨៩.
589.
ន ហិ រុណ្ណេន សោកេន, សន្តិំ បប្បោតិ ចេតសោ;
Na hi ruṇṇena sokena, santiṃ pappoti cetaso;
ភិយ្យស្សុប្បជ្ជតេ ទុក្ខំ, សរីរំ ចុបហញ្ញតិ។
Bhiyyassuppajjate dukkhaṃ, sarīraṃ cupahaññati.
៥៩០.
590.
កិសោ វិវណ្ណោ ភវតិ, ហិំសមត្តានមត្តនា;
Kiso vivaṇṇo bhavati, hiṃsamattānamattanā;
ន តេន បេតា បាលេន្តិ, និរត្ថា បរិទេវនា។
Na tena petā pālenti, niratthā paridevanā.
៥៩១.
591.
សោកមប្បជហំ ជន្តុ, ភិយ្យោ ទុក្ខំ និគច្ឆតិ;
Sokamappajahaṃ jantu, bhiyyo dukkhaṃ nigacchati;
៥៩២.
592.
អញ្ញេបិ បស្ស គមិនេ, យថាកម្មូបគេ នរេ;
Aññepi passa gamine, yathākammūpage nare;
មច្ចុនោ វសមាគម្ម, ផន្ទន្តេវិធ បាណិនោ។
Maccuno vasamāgamma, phandantevidha pāṇino.
៥៩៣.
593.
យេន យេន ហិ មញ្ញន្តិ, តតោ តំ ហោតិ អញ្ញថា;
Yena yena hi maññanti, tato taṃ hoti aññathā;
ឯតាទិសោ វិនាភាវោ, បស្ស លោកស្ស បរិយាយំ។
Etādiso vinābhāvo, passa lokassa pariyāyaṃ.
៥៩៤.
594.
អបិ វស្សសតំ ជីវេ, ភិយ្យោ វា បន មាណវោ;
Api vassasataṃ jīve, bhiyyo vā pana māṇavo;
ញាតិសង្ឃា វិនា ហោតិ, ជហាតិ ឥធ ជីវិតំ។
Ñātisaṅghā vinā hoti, jahāti idha jīvitaṃ.
៥៩៥.
595.
តស្មា អរហតោ សុត្វា, វិនេយ្យ បរិទេវិតំ;
Tasmā arahato sutvā, vineyya paridevitaṃ;
បេតំ កាលង្កតំ ទិស្វា, នេសោ លព្ភា មយា ឥតិ។
Petaṃ kālaṅkataṃ disvā, neso labbhā mayā iti.
៥៩៦.
596.
ឯវម្បិ ធីរោ សបញ្ញោ, បណ្ឌិតោ កុសលោ នរោ;
Evampi dhīro sapañño, paṇḍito kusalo naro;
ខិប្បមុប្បតិតំ សោកំ, វាតោ តូលំវ ធំសយេ។
Khippamuppatitaṃ sokaṃ, vāto tūlaṃva dhaṃsaye.
៥៩៧.
597.
បរិទេវំ បជប្បញ្ច, ទោមនស្សញ្ច អត្តនោ;
Paridevaṃ pajappañca, domanassañca attano;
អត្តនោ សុខមេសានោ, អព្ពហេ សល្លមត្តនោ។
Attano sukhamesāno, abbahe sallamattano.
៥៩៨.
598.
អព្ពុឡ្ហសល្លោ អសិតោ, សន្តិំ បប្បុយ្យ ចេតសោ;
Abbuḷhasallo asito, santiṃ pappuyya cetaso;
សព្ពសោកំ អតិក្កន្តោ, អសោកោ ហោតិ និព្ពុតោតិ។
Sabbasokaṃ atikkanto, asoko hoti nibbutoti.
សល្លសុត្តំ អដ្ឋមំ និដ្ឋិតំ។
Sallasuttaṃ aṭṭhamaṃ niṭṭhitaṃ.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / សុត្តនិបាត-អដ្ឋកថា • Suttanipāta-aṭṭhakathā / ៨. សល្លសុត្តវណ្ណនា • 8. Sallasuttavaṇṇanā
