Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ចរិយាបិដកបាឡិ • Cariyāpiṭakapāḷi

៦. រុរុរាជចរិយា

6. Rururājacariyā

៤៨.

48.

‘‘បុនាបរំ យទា ហោមិ, សុតត្តកនកសន្និភោ;

‘‘Punāparaṃ yadā homi, sutattakanakasannibho;

មិគរាជា រុរុនាម, បរមសីលសមាហិតោ។

Migarājā rurunāma, paramasīlasamāhito.

៤៩.

49.

‘‘រម្មេ បទេសេ រមណីយេ, វិវិត្តេ អមនុស្សកេ;

‘‘Ramme padese ramaṇīye, vivitte amanussake;

តត្ថ វាសំ ឧបគញ្ឆិំ, គង្គាកូលេ មនោរមេ។

Tattha vāsaṃ upagañchiṃ, gaṅgākūle manorame.

៥០.

50.

‘‘អថ ឧបរិ គង្គាយ, ធនិកេហិ បរិបីឡិតោ;

‘‘Atha upari gaṅgāya, dhanikehi paripīḷito;

បុរិសោ គង្គាយ បបតិ, ‘ជីវាមិ វា មរាមិ វា’។

Puriso gaṅgāya papati, ‘jīvāmi vā marāmi vā’.

៥១.

51.

‘‘រត្តិន្ទិវំ សោ គង្គាយ, វុយ្ហមានោ មហោទកេ;

‘‘Rattindivaṃ so gaṅgāya, vuyhamāno mahodake;

រវន្តោ ករុណំ រវំ, មជ្ឈេ គង្គាយ គច្ឆតិ។

Ravanto karuṇaṃ ravaṃ, majjhe gaṅgāya gacchati.

៥២.

52.

‘‘តស្សាហំ សទ្ទំ សុត្វាន, ករុណំ បរិទេវតោ;

‘‘Tassāhaṃ saddaṃ sutvāna, karuṇaṃ paridevato;

គង្គាយ តីរេ ឋត្វាន, អបុច្ឆិំ ‘កោសិ ត្វំ នរោ’។

Gaṅgāya tīre ṭhatvāna, apucchiṃ ‘kosi tvaṃ naro’.

៥៣.

53.

‘‘សោ មេ បុដ្ឋោ ច ព្យាកាសិ, អត្តនោ ករណំ តទា;

‘‘So me puṭṭho ca byākāsi, attano karaṇaṃ tadā;

‘ធនិកេហិ ភីតោ តសិតោ, បក្ខន្ទោហំ មហានទិំ’។

‘Dhanikehi bhīto tasito, pakkhandohaṃ mahānadiṃ’.

៥៤.

54.

‘‘តស្ស កត្វាន ការុញ្ញំ, ចជិត្វា មម ជីវិតំ;

‘‘Tassa katvāna kāruññaṃ, cajitvā mama jīvitaṃ;

បវិសិត្វា នីហរិំ តស្ស, អន្ធការម្ហិ រត្តិយា។

Pavisitvā nīhariṃ tassa, andhakāramhi rattiyā.

៥៥.

55.

‘‘អស្សត្ថកាលមញ្ញាយ, តស្សាហំ ឥទមព្រវិំ;

‘‘Assatthakālamaññāya, tassāhaṃ idamabraviṃ;

‘ឯកំ តំ វរំ យាចាមិ, មា មំ កស្សចិ បាវទ’។

‘Ekaṃ taṃ varaṃ yācāmi, mā maṃ kassaci pāvada’.

៥៦.

56.

‘‘នគរំ គន្ត្វាន អាចិក្ខិ, បុច្ឆិតោ ធនហេតុកោ;

‘‘Nagaraṃ gantvāna ācikkhi, pucchito dhanahetuko;

រាជានំ សោ គហេត្វាន, ឧបគញ្ឆិ មមន្តិកំ។

Rājānaṃ so gahetvāna, upagañchi mamantikaṃ.

៥៧.

57.

‘‘យាវតា ករណំ សព្ពំ, រញ្ញោ អារោចិតំ មយា;

‘‘Yāvatā karaṇaṃ sabbaṃ, rañño ārocitaṃ mayā;

រាជា សុត្វាន វចនំ, ឧសុំ តស្ស បកប្បយិ;

Rājā sutvāna vacanaṃ, usuṃ tassa pakappayi;

‘ឥធេវ ឃាតយិស្សាមិ, មិត្តទុព្ភិំ 1 អនារិយំ’។

‘Idheva ghātayissāmi, mittadubbhiṃ 2 anāriyaṃ’.

៥៨.

58.

‘‘តមហំ អនុរក្ខន្តោ, និម្មិនិំ មម អត្តនា;

‘‘Tamahaṃ anurakkhanto, nimminiṃ mama attanā;

‘តិដ្ឋតេសោ មហារាជ, កាមការោ ភវាមិ តេ’។

‘Tiṭṭhateso mahārāja, kāmakāro bhavāmi te’.

៥៩.

59.

‘‘អនុរក្ខិំ មម សីលំ, នារក្ខិំ មម ជីវិតំ;

‘‘Anurakkhiṃ mama sīlaṃ, nārakkhiṃ mama jīvitaṃ;

សីលវា ហិ តទា អាសិំ, ពោធិយាយេវ ការណា’’តិ។

Sīlavā hi tadā āsiṃ, bodhiyāyeva kāraṇā’’ti.

រុរុរាជចរិយំ ឆដ្ឋំ។

Rururājacariyaṃ chaṭṭhaṃ.







Footnotes:
1. មិត្តទូភិំ (សី.)
2. mittadūbhiṃ (sī.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ចរិយាបិដក-អដ្ឋកថា • Cariyāpiṭaka-aṭṭhakathā / ៦. រុរុមិគរាជចរិយាវណ្ណនា • 6. Rurumigarājacariyāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact