| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បេតវត្ថុបាឡិ • Petavatthupāḷi |
៤. រេវតីបេតវត្ថុ
4. Revatīpetavatthu
៧១៤.
714.
1 ‘‘ឧដ្ឋេហិ រេវតេ សុបាបធម្មេ, អបារុតទ្វារេ អទានសីលេ;
2 ‘‘Uṭṭhehi revate supāpadhamme, apārutadvāre adānasīle;
នេស្សាម តំ យត្ថ ថុនន្តិ ទុគ្គតា, សមប្បិតា 3 នេរយិកា ទុខេនា’’តិ។
Nessāma taṃ yattha thunanti duggatā, samappitā 4 nerayikā dukhenā’’ti.
៧១៥.
715.
ឥច្ចេវ 5 វត្វាន យមស្ស ទូតា, តេ ទ្វេ យក្ខា លោហិតក្ខា ព្រហន្តា;
Icceva 6 vatvāna yamassa dūtā, te dve yakkhā lohitakkhā brahantā;
បច្ចេកពាហាសុ គហេត្វា រេវតំ, បក្កាមយុំ ទេវគណស្ស សន្តិកេ។
Paccekabāhāsu gahetvā revataṃ, pakkāmayuṃ devagaṇassa santike.
៧១៦.
716.
‘‘អាទិច្ចវណ្ណំ រុចិរំ បភស្សរំ, ព្យម្ហំ សុភំ កញ្ចនជាលឆន្នំ;
‘‘Ādiccavaṇṇaṃ ruciraṃ pabhassaraṃ, byamhaṃ subhaṃ kañcanajālachannaṃ;
កស្សេតមាកិណ្ណជនំ វិមានំ, សុរិយស្ស រំសីរិវ ជោតមានំ។
Kassetamākiṇṇajanaṃ vimānaṃ, suriyassa raṃsīriva jotamānaṃ.
៧១៧.
717.
‘‘នារីគណា ចន្ទនសារលិត្តា 7, ឧភតោ វិមានំ ឧបសោភយន្តិ;
‘‘Nārīgaṇā candanasāralittā 8, ubhato vimānaṃ upasobhayanti;
តំ ទិស្សតិ សុរិយសមានវណ្ណំ, កោ មោទតិ សគ្គបត្តោ វិមានេ’’តិ។
Taṃ dissati suriyasamānavaṇṇaṃ, ko modati saggapatto vimāne’’ti.
៧១៨.
718.
‘‘ពារាណសិយំ នន្ទិយោ នាមាសិ, ឧបាសកោ អមច្ឆរី ទានបតិ វទញ្ញូ;
‘‘Bārāṇasiyaṃ nandiyo nāmāsi, upāsako amaccharī dānapati vadaññū;
តស្សេតមាកិណ្ណជនំ វិមានំ, សុរិយស្ស រំសីរិវ ជោតមានំ។
Tassetamākiṇṇajanaṃ vimānaṃ, suriyassa raṃsīriva jotamānaṃ.
៧១៩.
719.
‘‘នារីគណា ចន្ទនសារលិត្តា, ឧភតោ វិមានំ ឧបសោភយន្តិ;
‘‘Nārīgaṇā candanasāralittā, ubhato vimānaṃ upasobhayanti;
តំ ទិស្សតិ សុរិយសមានវណ្ណំ, សោ មោទតិ សគ្គបត្តោ វិមានេ’’តិ។
Taṃ dissati suriyasamānavaṇṇaṃ, so modati saggapatto vimāne’’ti.
៧២០.
720.
‘‘នន្ទិយស្សាហំ ភរិយា, អគារិនី សព្ពកុលស្ស ឥស្សរា;
‘‘Nandiyassāhaṃ bhariyā, agārinī sabbakulassa issarā;
ភត្តុ វិមានេ រមិស្សាមិ ទានហំ, ន បត្ថយេ និរយទស្សនាយា’’តិ។
Bhattu vimāne ramissāmi dānahaṃ, na patthaye nirayadassanāyā’’ti.
៧២១.
721.
‘‘ឯសោ តេ និរយោ សុបាបធម្មេ, បុញ្ញំ តយា អកតំ ជីវលោកេ;
‘‘Eso te nirayo supāpadhamme, puññaṃ tayā akataṃ jīvaloke;
ន ហិ មច្ឆរី រោសកោ បាបធម្មោ, សគ្គូបគានំ លភតិ សហព្យត’’ន្តិ។
Na hi maccharī rosako pāpadhammo, saggūpagānaṃ labhati sahabyata’’nti.
៧២២.
722.
‘‘កិំ នុ គូថញ្ច មុត្តញ្ច, អសុចី បដិទិស្សតិ;
‘‘Kiṃ nu gūthañca muttañca, asucī paṭidissati;
ទុគ្គន្ធំ កិមិទំ មីឡ្ហំ, កិមេតំ ឧបវាយតី’’តិ។
Duggandhaṃ kimidaṃ mīḷhaṃ, kimetaṃ upavāyatī’’ti.
៧២៣.
723.
‘‘ឯស សំសវកោ នាម, គម្ភីរោ សតបោរិសោ;
‘‘Esa saṃsavako nāma, gambhīro sataporiso;
យត្ថ វស្សសហស្សានិ, តុវំ បច្ចសិ រេវតេ’’តិ។
Yattha vassasahassāni, tuvaṃ paccasi revate’’ti.
៧២៤.
724.
‘‘កិំ នុ កាយេន វាចាយ, មនសា ទុក្កដំ កតំ;
‘‘Kiṃ nu kāyena vācāya, manasā dukkaṭaṃ kataṃ;
កេន សំសវកោ លទ្ធោ, គម្ភីរោ សតបោរិសោ’’តិ។
Kena saṃsavako laddho, gambhīro sataporiso’’ti.
៧២៥.
725.
‘‘សមណេ ព្រាហ្មណេ ចាបិ, អញ្ញេ វាបិ វនិព្ពកេ;
‘‘Samaṇe brāhmaṇe cāpi, aññe vāpi vanibbake;
មុសាវាទេន វញ្ចេសិ, តំ បាបំ បកតំ តយា។
Musāvādena vañcesi, taṃ pāpaṃ pakataṃ tayā.
៧២៦.
726.
‘‘តេន សំសវកោ លទ្ធោ, គម្ភីរោ សតបោរិសោ;
‘‘Tena saṃsavako laddho, gambhīro sataporiso;
តត្ថ វស្សសហស្សានិ, តុវំ បច្ចសិ រេវតេ។
Tattha vassasahassāni, tuvaṃ paccasi revate.
៧២៧.
727.
‘‘ហត្ថេបិ ឆិន្ទន្តិ អថោបិ បាទេ, កណ្ណេបិ ឆិន្ទន្តិ អថោបិ នាសំ;
‘‘Hatthepi chindanti athopi pāde, kaṇṇepi chindanti athopi nāsaṃ;
អថោបិ កាកោឡគណា សមេច្ច, សង្គម្ម ខាទន្តិ វិផន្ទមាន’’ន្តិ។
Athopi kākoḷagaṇā samecca, saṅgamma khādanti viphandamāna’’nti.
៧២៨.
728.
‘‘សាធុ ខោ មំ បដិនេថ, កាហាមិ កុសលំ ពហុំ;
‘‘Sādhu kho maṃ paṭinetha, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ;
ទានេន សមចរិយាយ, សំយមេន ទមេន ច;
Dānena samacariyāya, saṃyamena damena ca;
យំ កត្វា សុខិតា ហោន្តិ, ន ច បច្ឆានុតប្បរេ’’តិ។
Yaṃ katvā sukhitā honti, na ca pacchānutappare’’ti.
៧២៩.
729.
‘‘បុរេ តុវំ បមជ្ជិត្វា, ឥទានិ បរិទេវសិ;
‘‘Pure tuvaṃ pamajjitvā, idāni paridevasi;
សយំ កតានំ កម្មានំ, វិបាកំ អនុភោស្សសី’’តិ។
Sayaṃ katānaṃ kammānaṃ, vipākaṃ anubhossasī’’ti.
៧៣០.
730.
‘‘កោ ទេវលោកតោ មនុស្សលោកំ, គន្ត្វាន បុដ្ឋោ មេ ឯវំ វទេយ្យ;
‘‘Ko devalokato manussalokaṃ, gantvāna puṭṭho me evaṃ vadeyya;
‘និក្ខិត្តទណ្ឌេសុ ទទាថ ទានំ, អច្ឆាទនំ សេយ្យ 9 មថន្នបានំ;
‘Nikkhittadaṇḍesu dadātha dānaṃ, acchādanaṃ seyya 10 mathannapānaṃ;
ន ហិ មច្ឆរី រោសកោ បាបធម្មោ, សគ្គូបគានំ លភតិ សហព្យតំ’។
Na hi maccharī rosako pāpadhammo, saggūpagānaṃ labhati sahabyataṃ’.
៧៣១.
731.
‘‘សាហំ នូន ឥតោ គន្ត្វា, យោនិំ លទ្ធាន មានុសិំ;
‘‘Sāhaṃ nūna ito gantvā, yoniṃ laddhāna mānusiṃ;
វទញ្ញូ សីលសម្បន្នា, កាហាមិ កុសលំ ពហុំ;
Vadaññū sīlasampannā, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ;
ទានេន សមចរិយាយ, សំយមេន ទមេន ច។
Dānena samacariyāya, saṃyamena damena ca.
៧៣២.
732.
‘‘អារាមានិ ច រោបិស្សំ, ទុគ្គេ សង្កមនានិ ច;
‘‘Ārāmāni ca ropissaṃ, dugge saṅkamanāni ca;
បបញ្ច ឧទបានញ្ច, វិប្បសន្នេន ចេតសា។
Papañca udapānañca, vippasannena cetasā.
៧៣៣.
733.
‘‘ចាតុទ្ទសិំ បញ្ចទសិំ, យា ច បក្ខស្ស អដ្ឋមី;
‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;
បាដិហារិយបក្ខញ្ច, អដ្ឋង្គសុសមាគតំ។
Pāṭihāriyapakkhañca, aṭṭhaṅgasusamāgataṃ.
៧៣៤.
734.
‘‘ឧបោសថំ ឧបវសិស្សំ, សទា សីលេសុ សំវុតា;
‘‘Uposathaṃ upavasissaṃ, sadā sīlesu saṃvutā;
ន ច ទានេ បមជ្ជិស្សំ, សាមំ ទិដ្ឋមិទំ មយា’’តិ។
Na ca dāne pamajjissaṃ, sāmaṃ diṭṭhamidaṃ mayā’’ti.
៧៣៥.
735.
ឥច្ចេវំ វិប្បលបន្តិំ, ផន្ទមានំ តតោ តតោ;
Iccevaṃ vippalapantiṃ, phandamānaṃ tato tato;
ខិបិំសុ និរយេ ឃោរេ, ឧទ្ធំបាទំ អវំសិរំ។
Khipiṃsu niraye ghore, uddhaṃpādaṃ avaṃsiraṃ.
៧៣៦.
736.
‘‘អហំ បុរេ មច្ឆរិនី អហោសិំ, បរិភាសិកា សមណព្រាហ្មណានំ;
‘‘Ahaṃ pure maccharinī ahosiṃ, paribhāsikā samaṇabrāhmaṇānaṃ;
វិតថេន ច សាមិកំ វញ្ចយិត្វា, បច្ចាមហំ និរយេ ឃោររូបេ’’តិ។
Vitathena ca sāmikaṃ vañcayitvā, paccāmahaṃ niraye ghorarūpe’’ti.
រេវតីបេតវត្ថុ ចតុត្ថំ។
Revatīpetavatthu catutthaṃ.
Footnotes:
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / បេតវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Petavatthu-aṭṭhakathā / ៤. រេវតីបេតវត្ថុវណ្ណនា • 4. Revatīpetavatthuvaṇṇanā
