Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ថេរគាថាបាឡិ • Theragāthāpāḷi

១៧. តិំសនិបាតោ

17. Tiṃsanipāto

១. ផុស្សត្ថេរគាថា

1. Phussattheragāthā

៩៤៩.

949.

បាសាទិកេ ពហូ ទិស្វា, ភាវិតត្តេ សុសំវុតេ;

Pāsādike bahū disvā, bhāvitatte susaṃvute;

ឥសិ បណ្ឌរសគោត្តោ 1, អបុច្ឆិ ផុស្សសវ្ហយំ។

Isi paṇḍarasagotto 2, apucchi phussasavhayaṃ.

៩៥០.

950.

‘‘កិំឆន្ទា កិមធិប្បាយា, កិមាកប្បា ភវិស្សរេ;

‘‘Kiṃchandā kimadhippāyā, kimākappā bhavissare;

អនាគតម្ហិ កាលម្ហិ, តំ មេ អក្ខាហិ បុច្ឆិតោ’’។

Anāgatamhi kālamhi, taṃ me akkhāhi pucchito’’.

៩៥១.

951.

‘‘សុណោហិ វចនំ មយ្ហំ, ឥសិបណ្ឌរសវ្ហយ;

‘‘Suṇohi vacanaṃ mayhaṃ, isipaṇḍarasavhaya;

សក្កច្ចំ ឧបធារេហិ, អាចិក្ខិស្សាម្យនាគតំ។

Sakkaccaṃ upadhārehi, ācikkhissāmyanāgataṃ.

៩៥២.

952.

‘‘កោធនា ឧបនាហី ច, មក្ខី ថម្ភី សឋា ពហូ;

‘‘Kodhanā upanāhī ca, makkhī thambhī saṭhā bahū;

ឧស្សុកី នានាវាទា ច, ភវិស្សន្តិ អនាគតេ។

Ussukī nānāvādā ca, bhavissanti anāgate.

៩៥៣.

953.

‘‘អញ្ញាតមានិនោ ធម្មេ, គម្ភីរេ តីរគោចរា;

‘‘Aññātamānino dhamme, gambhīre tīragocarā;

លហុកា អគរុ ធម្មេ, អញ្ញមញ្ញមគារវា។

Lahukā agaru dhamme, aññamaññamagāravā.

៩៥៤.

954.

‘‘ពហូ អាទីនវា លោកេ, ឧប្បជ្ជិស្សន្ត្យនាគតេ;

‘‘Bahū ādīnavā loke, uppajjissantyanāgate;

សុទេសិតំ ឥមំ ធម្មំ, កិលេសេស្សន្តិ 3 ទុម្មតី។

Sudesitaṃ imaṃ dhammaṃ, kilesessanti 4 dummatī.

៩៥៥.

955.

‘‘គុណហីនាបិ សង្ឃម្ហិ, វោហរន្តា វិសារទា;

‘‘Guṇahīnāpi saṅghamhi, voharantā visāradā;

ពលវន្តោ ភវិស្សន្តិ, មុខរា អស្សុតាវិនោ។

Balavanto bhavissanti, mukharā assutāvino.

៩៥៦.

956.

‘‘គុណវន្តោបិ សង្ឃម្ហិ, វោហរន្តា យថាត្ថតោ;

‘‘Guṇavantopi saṅghamhi, voharantā yathātthato;

ទុព្ពលា តេ ភវិស្សន្តិ, ហិរីមនា អនត្ថិកា។

Dubbalā te bhavissanti, hirīmanā anatthikā.

៩៥៧.

957.

‘‘រជតំ ជាតរូបញ្ច, ខេត្តំ វត្ថុមជេឡកំ;

‘‘Rajataṃ jātarūpañca, khettaṃ vatthumajeḷakaṃ;

ទាសិទាសញ្ច ទុម្មេធា, សាទិយិស្សន្ត្យនាគតេ។

Dāsidāsañca dummedhā, sādiyissantyanāgate.

៩៥៨.

958.

‘‘ឧជ្ឈានសញ្ញិនោ ពាលា, សីលេសុ អសមាហិតា;

‘‘Ujjhānasaññino bālā, sīlesu asamāhitā;

ឧន្នឡា វិចរិស្សន្តិ, កលហាភិរតា មគា។

Unnaḷā vicarissanti, kalahābhiratā magā.

៩៥៩.

959.

‘‘ឧទ្ធតា ច ភវិស្សន្តិ, នីលចីវរបារុតា;

‘‘Uddhatā ca bhavissanti, nīlacīvarapārutā;

កុហា ថទ្ធា លបា សិង្គី, ចរិស្សន្ត្យរិយា វិយ។

Kuhā thaddhā lapā siṅgī, carissantyariyā viya.

៩៦០.

960.

‘‘តេលសណ្ឋេហិ កេសេហិ, ចបលា អញ្ជនក្ខិកា;

‘‘Telasaṇṭhehi kesehi, capalā añjanakkhikā;

រថិយាយ គមិស្សន្តិ, ទន្តវណ្ណិកបារុតា។

Rathiyāya gamissanti, dantavaṇṇikapārutā.

៩៦១.

961.

‘‘អជេគុច្ឆំ វិមុត្តេហិ, សុរត្តំ អរហទ្ធជំ;

‘‘Ajegucchaṃ vimuttehi, surattaṃ arahaddhajaṃ;

ជិគុច្ឆិស្សន្តិ កាសាវំ, ឱទាតេសុ សមុច្ឆិតា 5

Jigucchissanti kāsāvaṃ, odātesu samucchitā 6.

៩៦២.

962.

‘‘លាភកាមា ភវិស្សន្តិ, កុសីតា ហីនវីរិយា;

‘‘Lābhakāmā bhavissanti, kusītā hīnavīriyā;

កិច្ឆន្តា វនបត្ថានិ, គាមន្តេសុ វសិស្សរេ។

Kicchantā vanapatthāni, gāmantesu vasissare.

៩៦៣.

963.

‘‘យេ យេ លាភំ លភិស្សន្តិ, មិច្ឆាជីវរតា សទា;

‘‘Ye ye lābhaṃ labhissanti, micchājīvaratā sadā;

តេ តេវ អនុសិក្ខន្តា, ភជិស្សន្តិ អសំយតា។

Te teva anusikkhantā, bhajissanti asaṃyatā.

៩៦៤.

964.

‘‘យេ យេ អលាភិនោ លាភំ, ន តេ បុជ្ជា ភវិស្សរេ;

‘‘Ye ye alābhino lābhaṃ, na te pujjā bhavissare;

សុបេសលេបិ តេ ធីរេ, សេវិស្សន្តិ ន តេ តទា។

Supesalepi te dhīre, sevissanti na te tadā.

៩៦៥.

965.

‘‘មិលក្ខុរជនំ រត្តំ 7, គរហន្តា សកំ ធជំ;

‘‘Milakkhurajanaṃ rattaṃ 8, garahantā sakaṃ dhajaṃ;

តិត្ថិយានំ ធជំ កេចិ, ធារិស្សន្ត្យវទាតកំ។

Titthiyānaṃ dhajaṃ keci, dhārissantyavadātakaṃ.

៩៦៦.

966.

‘‘អគារវោ ច កាសាវេ, តទា តេសំ ភវិស្សតិ;

‘‘Agāravo ca kāsāve, tadā tesaṃ bhavissati;

បដិសង្ខា ច កាសាវេ, ភិក្ខូនំ ន ភវិស្សតិ។

Paṭisaṅkhā ca kāsāve, bhikkhūnaṃ na bhavissati.

៩៦៧.

967.

‘‘អភិភូតស្ស ទុក្ខេន, សល្លវិទ្ធស្ស រុប្បតោ;

‘‘Abhibhūtassa dukkhena, sallaviddhassa ruppato;

បដិសង្ខា មហាឃោរា, នាគស្សាសិ អចិន្តិយា។

Paṭisaṅkhā mahāghorā, nāgassāsi acintiyā.

៩៦៨.

968.

‘‘ឆទ្ទន្តោ ហិ តទា ទិស្វា, សុរត្តំ អរហទ្ធជំ;

‘‘Chaddanto hi tadā disvā, surattaṃ arahaddhajaṃ;

តាវទេវ ភណី គាថា, គជោ អត្ថោបសំហិតា’’។

Tāvadeva bhaṇī gāthā, gajo atthopasaṃhitā’’.

៩៦៩.

969.

9 ‘‘អនិក្កសាវោ កាសាវំ, យោ វត្ថំ បរិធស្សតិ 10;

11 ‘‘Anikkasāvo kāsāvaṃ, yo vatthaṃ paridhassati 12;

អបេតោ ទមសច្ចេន, ន សោ កាសាវមរហតិ។

Apeto damasaccena, na so kāsāvamarahati.

៩៧០.

970.

‘‘យោ ច វន្តកាសាវស្ស, សីលេសុ សុសមាហិតោ;

‘‘Yo ca vantakāsāvassa, sīlesu susamāhito;

ឧបេតោ ទមសច្ចេន, ស វេ កាសាវមរហតិ។

Upeto damasaccena, sa ve kāsāvamarahati.

៩៧១.

971.

‘‘វិបន្នសីលោ ទុម្មេធោ, បាកដោ កាមការិយោ;

‘‘Vipannasīlo dummedho, pākaṭo kāmakāriyo;

វិព្ភន្តចិត្តោ និស្សុក្កោ, ន សោ កាសាវមរហតិ។

Vibbhantacitto nissukko, na so kāsāvamarahati.

៩៧២.

972.

‘‘យោ ច សីលេន សម្បន្នោ, វីតរាគោ សមាហិតោ;

‘‘Yo ca sīlena sampanno, vītarāgo samāhito;

ឱទាតមនសង្កប្បោ, ស វេ កាសាវមរហតិ។

Odātamanasaṅkappo, sa ve kāsāvamarahati.

៩៧៣.

973.

‘‘ឧទ្ធតោ ឧន្នឡោ ពាលោ, សីលំ យស្ស ន វិជ្ជតិ;

‘‘Uddhato unnaḷo bālo, sīlaṃ yassa na vijjati;

ឱទាតកំ អរហតិ, កាសាវំ កិំ ករិស្សតិ។

Odātakaṃ arahati, kāsāvaṃ kiṃ karissati.

៩៧៤.

974.

‘‘ភិក្ខូ ច ភិក្ខុនិយោ ច, ទុដ្ឋចិត្តា អនាទរា;

‘‘Bhikkhū ca bhikkhuniyo ca, duṭṭhacittā anādarā;

តាទីនំ មេត្តចិត្តានំ, និគ្គណ្ហិស្សន្ត្យនាគតេ។

Tādīnaṃ mettacittānaṃ, niggaṇhissantyanāgate.

៩៧៥.

975.

‘‘សិក្ខាបេន្តាបិ ថេរេហិ, ពាលា ចីវរធារណំ;

‘‘Sikkhāpentāpi therehi, bālā cīvaradhāraṇaṃ;

ន សុណិស្សន្តិ ទុម្មេធា, បាកដា កាមការិយា។

Na suṇissanti dummedhā, pākaṭā kāmakāriyā.

៩៧៦.

976.

‘‘តេ តថា សិក្ខិតា ពាលា, អញ្ញមញ្ញំ អគារវា;

‘‘Te tathā sikkhitā bālā, aññamaññaṃ agāravā;

នាទិយិស្សន្តុបជ្ឈាយេ, ខឡុង្កោ វិយ សារថិំ។

Nādiyissantupajjhāye, khaḷuṅko viya sārathiṃ.

៩៧៧.

977.

‘‘ឯវំ អនាគតទ្ធានំ, បដិបត្តិ ភវិស្សតិ;

‘‘Evaṃ anāgataddhānaṃ, paṭipatti bhavissati;

ភិក្ខូនំ ភិក្ខុនីនញ្ច, បត្តេ កាលម្ហិ បច្ឆិមេ។

Bhikkhūnaṃ bhikkhunīnañca, patte kālamhi pacchime.

៩៧៨.

978.

‘‘បុរា អាគច្ឆតេ ឯតំ, អនាគតំ មហព្ភយំ;

‘‘Purā āgacchate etaṃ, anāgataṃ mahabbhayaṃ;

សុព្ពចា ហោថ សខិលា, អញ្ញមញ្ញំ សគារវា។

Subbacā hotha sakhilā, aññamaññaṃ sagāravā.

៩៧៩.

979.

‘‘មេត្តចិត្តា ការុណិកា, ហោថ សីលេសុ សំវុតា;

‘‘Mettacittā kāruṇikā, hotha sīlesu saṃvutā;

អារទ្ធវីរិយា បហិតត្តា, និច្ចំ ទឡ្ហបរក្កមា។

Āraddhavīriyā pahitattā, niccaṃ daḷhaparakkamā.

៩៨០.

980.

‘‘បមាទំ ភយតោ ទិស្វា, អប្បមាទញ្ច ខេមតោ;

‘‘Pamādaṃ bhayato disvā, appamādañca khemato;

ភាវេថដ្ឋង្គិកំ មគ្គំ, ផុសន្តា អមតំ បទ’’ន្តិ។

Bhāvethaṭṭhaṅgikaṃ maggaṃ, phusantā amataṃ pada’’nti.

… ផុស្សោ ថេរោ…។

… Phusso thero….







Footnotes:
1. បណ្ឌរស្ស គោត្តោ (សី.)
2. paṇḍarassa gotto (sī.)
3. កិលេសិស្សន្តិ (សី.), កិលិសិស្សន្តិ (ស្យា. ក.)
4. kilesissanti (sī.), kilisissanti (syā. ka.)
5. ឱទាតេ សុសមុច្ឆិតា (សី.)
6. odāte susamucchitā (sī.)
7. បិលក្ខរជនំ រត្តំ (?)
8. pilakkharajanaṃ rattaṃ (?)
9. ធ. ប. ៩; ជា. ១.២.១៤១; ១.១៦.១២២
10. បរិទហិស្សតិ (សី. ស្យា.)
11. dha. pa. 9; jā. 1.2.141; 1.16.122
12. paridahissati (sī. syā.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ថេរគាថា-អដ្ឋកថា • Theragāthā-aṭṭhakathā / ១. ផុស្សត្ថេរគាថាវណ្ណនា • 1. Phussattheragāthāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact