Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អបទានបាឡិ • Apadānapāḷi

៥. ផុសិតកម្បិយត្ថេរអបទានំ

5. Phusitakampiyattheraapadānaṃ

៣៨.

38.

‘‘វិបស្សី នាម 1

‘‘Vipassī nāma 2

សម្ពុទ្ធោ, លោកជេដ្ឋោ នរាសភោ។

Sambuddho, lokajeṭṭho narāsabho.

ខីណាសវេហិ សហិតោ, សង្ឃារាមេ វសី តទា។

Khīṇāsavehi sahito, saṅghārāme vasī tadā.

៣៩.

39.

‘‘អារាមទ្វារា និក្ខម្ម, វិបស្សី 3 លោកនាយកោ;

‘‘Ārāmadvārā nikkhamma, vipassī 4 lokanāyako;

សហ សតសហស្សេហិ, អដ្ឋ 5 ខីណាសវេហិ សោ។

Saha satasahassehi, aṭṭha 6 khīṇāsavehi so.

៤០.

40.

‘‘អជិនេន និវត្ថោហំ, វាកចីរធរោបិ ច;

‘‘Ajinena nivatthohaṃ, vākacīradharopi ca;

កុសុមោទកមាទាយ 7, សម្ពុទ្ធំ ឧបសង្កមិំ។

Kusumodakamādāya 8, sambuddhaṃ upasaṅkamiṃ.

៤១.

41.

‘‘សកំ ចិត្តំ បសាទេត្វា, វេទជាតោ កតញ្ជលី;

‘‘Sakaṃ cittaṃ pasādetvā, vedajāto katañjalī;

កុសុមោទកមាទាយ, ពុទ្ធមព្ភុក្កិរិំ អហំ។

Kusumodakamādāya, buddhamabbhukkiriṃ ahaṃ.

៤២.

42.

‘‘តេន កម្មេន សម្ពុទ្ធោ, ជលជុត្តមនាមកោ 9;

‘‘Tena kammena sambuddho, jalajuttamanāmako 10;

មម កម្មំ បកិត្តេត្វា, អគមា យេន បត្ថិតំ។

Mama kammaṃ pakittetvā, agamā yena patthitaṃ.

៤៣.

43.

‘‘ផុសិតា បញ្ចសហស្សា, យេហិ បូជេសហំ ជិនំ;

‘‘Phusitā pañcasahassā, yehi pūjesahaṃ jinaṃ;

អឌ្ឍតេយ្យសហស្សេហិ, ទេវរជ្ជំ អការយិំ។

Aḍḍhateyyasahassehi, devarajjaṃ akārayiṃ.

៤៤.

44.

‘‘អឌ្ឍតេយ្យសហស្សេហិ, ចក្កវត្តី អហោសហំ;

‘‘Aḍḍhateyyasahassehi, cakkavattī ahosahaṃ;

អវសេសេន កម្មេន, អរហត្តមបាបុណិំ។

Avasesena kammena, arahattamapāpuṇiṃ.

៤៥.

45.

‘‘ទេវរាជា យទា ហោមិ 11, មនុជាធិបតី យទា 12;

‘‘Devarājā yadā homi 13, manujādhipatī yadā 14;

តមេវ នាមធេយ្យំ មេ, ផុសិតោ នាម ហោមហំ។

Tameva nāmadheyyaṃ me, phusito nāma homahaṃ.

៤៦.

46.

‘‘ទេវភូតស្ស សន្តស្ស, អថាបិ មានុសស្ស វា;

‘‘Devabhūtassa santassa, athāpi mānusassa vā;

សមន្តា ព្យាមតោ មយ្ហំ, ផុសិតំវ បវស្សតិ។

Samantā byāmato mayhaṃ, phusitaṃva pavassati.

៤៧.

47.

‘‘ភវា ឧគ្ឃាដិតា មយ្ហំ, កិលេសា ឈាបិតា មម;

‘‘Bhavā ugghāṭitā mayhaṃ, kilesā jhāpitā mama;

សព្ពាសវបរិក្ខីណោ, ផុសិតស្ស ឥទំ ផលំ។

Sabbāsavaparikkhīṇo, phusitassa idaṃ phalaṃ.

៤៨.

48.

‘‘ចន្ទនស្សេវ មេ កាយា, តថា គន្ធោ បវាយតិ;

‘‘Candanasseva me kāyā, tathā gandho pavāyati;

សរីរតោ មម គន្ធោ, អឌ្ឍកោសេ បវាយតិ។

Sarīrato mama gandho, aḍḍhakose pavāyati.

៤៩.

49.

‘‘ទិព្ពគន្ធំ សម្បវន្តំ, បុញ្ញកម្មសមង្គិនំ;

‘‘Dibbagandhaṃ sampavantaṃ, puññakammasamaṅginaṃ;

គន្ធំ ឃត្វាន ជានន្តិ, ផុសិតោ អាគតោ ឥធ។

Gandhaṃ ghatvāna jānanti, phusito āgato idha.

៥០.

50.

‘‘សាខាបលាសកដ្ឋានិ , តិណានិបិ ច សព្ពសោ;

‘‘Sākhāpalāsakaṭṭhāni , tiṇānipi ca sabbaso;

មម សង្កប្បមញ្ញាយ, គន្ធោ សម្បជ្ជតេ ខណេ។

Mama saṅkappamaññāya, gandho sampajjate khaṇe.

៥១.

51.

‘‘សតសហស្សិតោ 15 កប្បេ, ចន្ទនំ អភិបូជយិំ;

‘‘Satasahassito 16 kappe, candanaṃ abhipūjayiṃ;

ទុគ្គតិំ នាភិជានាមិ, ផុសិតស្ស ឥទំ ផលំ។

Duggatiṃ nābhijānāmi, phusitassa idaṃ phalaṃ.

៥២.

52.

‘‘បដិសម្ភិទា ចតស្សោ…បេ.… កតំ ពុទ្ធស្ស សាសនំ’’។

‘‘Paṭisambhidā catasso…pe… kataṃ buddhassa sāsanaṃ’’.

ឥត្ថំ សុទំ អាយស្មា ផុសិតកម្បិយោ ថេរោ ឥមា គាថាយោ អភាសិត្ថាតិ។

Itthaṃ sudaṃ āyasmā phusitakampiyo thero imā gāthāyo abhāsitthāti.

ផុសិតកម្បិយត្ថេរស្សាបទានំ បញ្ចមំ។

Phusitakampiyattherassāpadānaṃ pañcamaṃ.







Footnotes:
1. សព្ពត្ថបិ ឯវមេវ ទិស្សតិ
2. sabbatthapi evameva dissati
3. សព្ពត្ថបិ ឯវមេវ ទិស្សតិ
4. sabbatthapi evameva dissati
5. សហស្សសតសិស្សេហិ, អដ្ឋ (ក.), អដ្ឋ សតសហស្សេហិ, សហ (?)
6. sahassasatasissehi, aṭṭha (ka.), aṭṭha satasahassehi, saha (?)
7. កុសុម្ភោទក… (សី. ស្យា.)
8. kusumbhodaka… (sī. syā.)
9. សព្ពត្ថបិ ឯវមេវ ទិស្សតិ
10. sabbatthapi evameva dissati
11. អហោសិំ (ស្យា. ក.)
12. តទា (ស្យា. ក.)
13. ahosiṃ (syā. ka.)
14. tadā (syā. ka.)
15. សព្ពត្ថបិ ឯវមេវ ទិស្សតិ
16. sabbatthapi evameva dissati



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / អបទាន-អដ្ឋកថា • Apadāna-aṭṭhakathā / ១-១០. ថោមកត្ថេរអបទានាទិវណ្ណនា • 1-10. Thomakattheraapadānādivaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact