Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / អបទាន-អដ្ឋកថា • Apadāna-aṭṭhakathā

៤. បញ្ចសីលសមាទានិយត្ថេរអបទានវណ្ណនា

4. Pañcasīlasamādāniyattheraapadānavaṇṇanā

នគរេ ចន្ទវតិយាតិអាទិកំ អាយស្មតោ បញ្ចសីលសមាទានិយត្ថេរស្ស អបទានំ។ អយម្បិ បុរិមពុទ្ធេសុ កតាធិការោ តត្ថ តត្ថ ភវេ វិវដ្ដូបនិស្សយានិ បុញ្ញានិ ឧបចិនន្តោ អនោមទស្សិស្ស ភគវតោ កាលេ ឯកស្មិំ កុលេ និព្ពត្តោ បុរិមភវេ កតាកុសលកម្មានុរូបេន ទលិទ្ទោ ហុត្វា អប្បន្នបានភោជនោ បរេសំ ភតិំ កត្វា ជីវន្តោ សំសារេ អាទីនវំ ញត្វា បព្ពជិតុកាមោបិ បព្ពជ្ជំ អលភមានោ អនោមទស្សិស្ស ភគវតោ សាវកស្ស និសភត្ថេរស្ស សន្តិកេ បញ្ច សិក្ខាបទានិ សមាទិយិ។ ទីឃាយុកកាលេ ឧប្បន្នត្តា វស្សសតសហស្សានិ សីលំ បរិបាលេសិ។ តេន កម្មេន សោ ទេវមនុស្សេសុ សំសរន្តោ ឥមស្មិំ ពុទ្ធុប្បាទេ វេសាលិយំ មហាភោគកុលេ និព្ពត្តោ។ មាតាបិតរោ សីលំ សមាទិយន្តេ ទិស្វា អត្តនោ សីលំ សរិត្វា វិបស្សនំ វឌ្ឍេត្វា អរហត្តំ បត្វា បព្ពជិ។

Nagare candavatiyātiādikaṃ āyasmato pañcasīlasamādāniyattherassa apadānaṃ. Ayampi purimabuddhesu katādhikāro tattha tattha bhave vivaṭṭūpanissayāni puññāni upacinanto anomadassissa bhagavato kāle ekasmiṃ kule nibbatto purimabhave katākusalakammānurūpena daliddo hutvā appannapānabhojano paresaṃ bhatiṃ katvā jīvanto saṃsāre ādīnavaṃ ñatvā pabbajitukāmopi pabbajjaṃ alabhamāno anomadassissa bhagavato sāvakassa nisabhattherassa santike pañca sikkhāpadāni samādiyi. Dīghāyukakāle uppannattā vassasatasahassāni sīlaṃ paripālesi. Tena kammena so devamanussesu saṃsaranto imasmiṃ buddhuppāde vesāliyaṃ mahābhogakule nibbatto. Mātāpitaro sīlaṃ samādiyante disvā attano sīlaṃ saritvā vipassanaṃ vaḍḍhetvā arahattaṃ patvā pabbaji.

១៣៤. សោ អត្តនោ បុព្ពកម្មំ សរិត្វា សោមនស្សជាតោ ឧទានវសេន បុព្ពចរិតាបទានំ បកាសេន្តោ នគរេ ចន្ទវតិយាតិអាទិមាហ។ ភតកោ អាសហំ តទាតិ តទា មម បុញ្ញករណកាលេ អហំ ភតកោ ភតិយា កម្មការកោ អាសិំ អហោសិំ។ បរកម្មាយនេ យុត្តោតិ ភតិយា បរេសំ កម្មករណេ អាយុត្តោ យោជិតោ ឱកាសាភាវេន សំសារតោ មុច្ចនត្ថាយ អហំ បព្ពជ្ជំ ន លភាមិ។

134. So attano pubbakammaṃ saritvā somanassajāto udānavasena pubbacaritāpadānaṃ pakāsento nagare candavatiyātiādimāha. Bhatakoāsahaṃ tadāti tadā mama puññakaraṇakāle ahaṃ bhatako bhatiyā kammakārako āsiṃ ahosiṃ. Parakammāyane yuttoti bhatiyā paresaṃ kammakaraṇe āyutto yojito okāsābhāvena saṃsārato muccanatthāya ahaṃ pabbajjaṃ na labhāmi.

១៣៥. មហន្ធការបិហិតាតិ មហន្តេហិ កិលេសន្ធការេហិ បិហិតា សំវុតា ថកិតា។ តិវិធគ្គីហិ ឌយ្ហរេតិ នរកគ្គិបេតគ្គិសំសារគ្គិសង្ខាតេហិ តីហិ អគ្គីហិ ឌយ្ហន្តិ។ អហំ បន កេន ឧបាយេន កេន ការណេន វិសំយុត្តោ ភវេយ្យន្តិ អត្ថោ។

135.Mahandhakārapihitāti mahantehi kilesandhakārehi pihitā saṃvutā thakitā. Tividhaggīhi ḍayhareti narakaggipetaggisaṃsāraggisaṅkhātehi tīhi aggīhi ḍayhanti. Ahaṃ pana kena upāyena kena kāraṇena visaṃyutto bhaveyyanti attho.

១៣៦. ទេយ្យធម្មោ អន្នបានាទិទាតព្ពយុត្តកំ វត្ថុ មយ្ហំ នត្ថិ, តស្សាភាវេន អហំ វរាកោ ទុក្ខិតោ ភតកោ ភតិយា ជីវនកោ យំនូនាហំ បញ្ចសីលំ រក្ខេយ្យំ បរិបូរយន្តិ បញ្ចសីលំ សមាទិយិត្វា បរិបូរេន្តោ យំនូន រក្ខេយ្យំ សាធុកំ ភទ្ទកំ សុន្ទរំ កត្វា បរិបាលេយ្យន្តិ អត្ថោ។

136.Deyyadhammo annapānādidātabbayuttakaṃ vatthu mayhaṃ natthi, tassābhāvena ahaṃ varāko dukkhito bhatako bhatiyā jīvanako yaṃnūnāhaṃ pañcasīlaṃ rakkheyyaṃ paripūrayanti pañcasīlaṃ samādiyitvā paripūrento yaṃnūna rakkheyyaṃ sādhukaṃ bhaddakaṃ sundaraṃ katvā paripāleyyanti attho.

១៤៨. ស្វាហំ យសមនុភវិន្តិ សោ អហំ ទេវមនុស្សេសុ មហន្តំ យសំ អនុភវិំ តេសំ សីលានំ វាហសា អានុភាវេនាតិ អត្ថោ។ កប្បកោដិម្បិ តេសំ សីលានំ ផលំ កិត្តេន្តោ ឯកកោដ្ឋាសមេវ កិត្តយេ បាកដំ ករេយ្យន្តិ អត្ថោ។ សេសំ សុវិញ្ញេយ្យមេវាតិ។

148.Svāhaṃ yasamanubhavinti so ahaṃ devamanussesu mahantaṃ yasaṃ anubhaviṃ tesaṃ sīlānaṃ vāhasā ānubhāvenāti attho. Kappakoṭimpi tesaṃ sīlānaṃ phalaṃ kittento ekakoṭṭhāsameva kittaye pākaṭaṃ kareyyanti attho. Sesaṃ suviññeyyamevāti.

បញ្ចសីលសមាទានិយត្ថេរអបទានវណ្ណនា សមត្តា។

Pañcasīlasamādāniyattheraapadānavaṇṇanā samattā.







Related texts:



តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / ខុទ្ទកនិកាយ • Khuddakanikāya / អបទានបាឡិ • Apadānapāḷi / ៤. បញ្ចសីលសមាទានិយត្ថេរអបទានំ • 4. Pañcasīlasamādāniyattheraapadānaṃ


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact