Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / វិមានវត្ថុបាឡិ • Vimānavatthupāḷi

៣. បល្លង្កវិមានវត្ថុ

3. Pallaṅkavimānavatthu

៣០៧.

307.

‘‘បល្លង្កសេដ្ឋេ មណិសោណ្ណចិត្តេ, បុប្ផាភិកិណ្ណេ សយនេ ឧឡារេ;

‘‘Pallaṅkaseṭṭhe maṇisoṇṇacitte, pupphābhikiṇṇe sayane uḷāre;

តត្ថច្ឆសិ ទេវិ មហានុភាវេ, ឧច្ចាវចា ឥទ្ធិ វិកុព្ពមានា។

Tatthacchasi devi mahānubhāve, uccāvacā iddhi vikubbamānā.

៣០៨.

308.

‘‘ឥមា ច តេ អច្ឆរាយោ សមន្តតោ, នច្ចន្តិ គាយន្តិ បមោទយន្តិ;

‘‘Imā ca te accharāyo samantato, naccanti gāyanti pamodayanti;

ទេវិទ្ធិបត្តាសិ មហានុភាវេ, មនុស្សភូតា កិមកាសិ បុញ្ញំ;

Deviddhipattāsi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

កេនាសិ ឯវំ ជលិតានុភាវា, វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៣០៩.

309.

‘‘អហំ មនុស្សេសុ មនុស្សភូតា, អឌ្ឍេ កុលេ សុណិសា អហោសិំ;

‘‘Ahaṃ manussesu manussabhūtā, aḍḍhe kule suṇisā ahosiṃ;

អក្កោធនា ភត្តុវសានុវត្តិនី, ឧបោសថេ អប្បមត្តា អហោសិំ 1

Akkodhanā bhattuvasānuvattinī, uposathe appamattā ahosiṃ 2.

៣១០.

310.

‘‘មនុស្សភូតា ទហរា អបាបិកា 3, បសន្នចិត្តា បតិមាភិរាធយិំ;

‘‘Manussabhūtā daharā apāpikā 4, pasannacittā patimābhirādhayiṃ;

ទិវា ច រត្តោ ច មនាបចារិនី, អហំ បុរេ សីលវតី អហោសិំ។

Divā ca ratto ca manāpacārinī, ahaṃ pure sīlavatī ahosiṃ.

៣១១.

311.

‘‘បាណាតិបាតា វិរតា អចោរិកា, សំសុទ្ធកាយា សុចិព្រហ្មចារិនី;

‘‘Pāṇātipātā viratā acorikā, saṃsuddhakāyā sucibrahmacārinī;

អមជ្ជបា នោ ច មុសា អភាណិំ, សិក្ខាបទេសុ បរិបូរការិនី។

Amajjapā no ca musā abhāṇiṃ, sikkhāpadesu paripūrakārinī.

៣១២.

312.

‘‘ចាតុទ្ទសិំ បញ្ចទសិំ, យា ច បក្ខស្ស អដ្ឋមី;

‘‘Cātuddasiṃ pañcadasiṃ, yā ca pakkhassa aṭṭhamī;

បាដិហារិយបក្ខញ្ច, បសន្នមានសា អហំ 5

Pāṭihāriyapakkhañca, pasannamānasā ahaṃ 6.

៣១៣.

313.

‘‘អដ្ឋង្គុបេតំ អនុធម្មចារិនី, ឧបោសថំ បីតិមនា ឧបាវសិំ;

‘‘Aṭṭhaṅgupetaṃ anudhammacārinī, uposathaṃ pītimanā upāvasiṃ;

ឥមញ្ច អរិយំ អដ្ឋង្គវរេហុបេតំ, សមាទិយិត្វា កុសលំ សុខុទ្រយំ;

Imañca ariyaṃ aṭṭhaṅgavarehupetaṃ, samādiyitvā kusalaṃ sukhudrayaṃ;

បតិម្ហិ កល្យាណី វសានុវត្តិនី, អហោសិំ បុព្ពេ សុគតស្ស សាវិកា។

Patimhi kalyāṇī vasānuvattinī, ahosiṃ pubbe sugatassa sāvikā.

៣១៤.

314.

‘‘ឯតាទិសំ កុសលំ ជីវលោកេ, កម្មំ ករិត្វាន វិសេសភាគិនី;

‘‘Etādisaṃ kusalaṃ jīvaloke, kammaṃ karitvāna visesabhāginī;

កាយស្ស ភេទា អភិសម្បរាយំ, ទេវិទ្ធិបត្តា សុគតិម្ហិ អាគតា។

Kāyassa bhedā abhisamparāyaṃ, deviddhipattā sugatimhi āgatā.

៣១៥.

315.

‘‘វិមានបាសាទវរេ មនោរមេ, បរិវារិតា អច្ឆរាសង្គណេន;

‘‘Vimānapāsādavare manorame, parivāritā accharāsaṅgaṇena;

សយំបភា ទេវគណា រមេន្តិ មំ, ទីឃាយុកិំ ទេវវិមានមាគត’’ន្តិ;

Sayaṃpabhā devagaṇā ramenti maṃ, dīghāyukiṃ devavimānamāgata’’nti;

បល្លង្កវិមានំ តតិយំ។

Pallaṅkavimānaṃ tatiyaṃ.







Footnotes:
1. អប្បមត្តា ឧបោសថេ (ស្យា. ក.)
2. appamattā uposathe (syā. ka.)
3. ទហរាស’បាបិកា (សី.)
4. daharāsa’pāpikā (sī.)
5. អតិបសន្នមានសា (ក.)
6. atipasannamānasā (ka.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / វិមានវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ៣. បល្លង្កវិមានវណ្ណនា • 3. Pallaṅkavimānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact