Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / විනයවිනිච්‌ඡය-උත්‌තරවිනිච්‌ඡය • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

පාචිත්‌තියකථා

Pācittiyakathā

889.

889.

සම්‌පජානමුසාවාදෙ , පාචිත්‌තියමුදීරිතං;

Sampajānamusāvāde , pācittiyamudīritaṃ;

දවා රවා භණන්‌තස්‌ස, න දොසුම්‌මත්‌තකාදිනො.

Davā ravā bhaṇantassa, na dosummattakādino.

890.

890.

අඤ්‌ඤත්‌ථාපත්‌තියො පඤ්‌ච, මුසාවාදස්‌ස කාරණා;

Aññatthāpattiyo pañca, musāvādassa kāraṇā;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අදින්‌නාදානතුල්‍යකා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, adinnādānatulyakā.

සම්‌පජානමුසාවාදකථා.

Sampajānamusāvādakathā.

891.

891.

ජාතිආදීසු වුත්‌තෙසු, දසස්‌වක්‌කොසවත්‌ථුසු;

Jātiādīsu vuttesu, dasasvakkosavatthusu;

භූතෙන වා අභූතෙන, යෙන කෙනචි වත්‌ථුනා.

Bhūtena vā abhūtena, yena kenaci vatthunā.

892.

892.

යාය කායචි භාසාය, හත්‌ථමුද්‌දාය වා පන;

Yāya kāyaci bhāsāya, hatthamuddāya vā pana;

පාරාජිකමනාපන්‌නං, භික්‌ඛුමාපන්‌නමෙව වා.

Pārājikamanāpannaṃ, bhikkhumāpannameva vā.

893.

893.

අඤ්‌ඤත්‍රඤ්‌ඤාපදෙසෙන, ඔමසන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

Aññatraññāpadesena, omasantassa bhikkhuno;

තත්‌ථ පාචිත්‌තියාපත්‌ති, සම්‌බුද්‌ධෙන පකාසිතා.

Tattha pācittiyāpatti, sambuddhena pakāsitā.

894.

894.

තෙහෙවඤ්‌ඤාපදෙසෙන , පාළිමුත්‌තපදෙහිපි;

Tehevaññāpadesena , pāḷimuttapadehipi;

සබ්‌බත්‌ථානුපසම්‌පන්‌නං, අක්‌කොසන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Sabbatthānupasampannaṃ, akkosantassa dukkaṭaṃ.

895.

895.

අනක්‌කොසිතුකාමස්‌ස, කෙවලං දවකම්‍යතා;

Anakkositukāmassa, kevalaṃ davakamyatā;

වදතො පන සබ්‌බත්‌ථ, දුබ්‌භාසිතමුදීරිතං.

Vadato pana sabbattha, dubbhāsitamudīritaṃ.

896.

896.

පවිට්‌ඨානුපසම්‌පන්‌න-ට්‌ඨානෙ ඉධ ච භික්‌ඛුනී;

Paviṭṭhānupasampanna-ṭṭhāne idha ca bhikkhunī;

අනාපත්‌ති පුරක්‌ඛත්‌වා, අත්‌ථධම්‌මානුසාසනිං.

Anāpatti purakkhatvā, atthadhammānusāsaniṃ.

897.

897.

වදතො පන භික්‌ඛුස්‌ස, සමුට්‌ඨානාදයො නයා;

Vadato pana bhikkhussa, samuṭṭhānādayo nayā;

අනන්‌තරසමා වුත්‌තා, දුක්‌ඛා හොතෙත්‌ථ වෙදනා.

Anantarasamā vuttā, dukkhā hotettha vedanā.

ඔමසවාදකථා.

Omasavādakathā.

898.

898.

ආපත්‌ති භික්‌ඛුපෙසුඤ්‌ඤෙ, දුවිධාකාරතො සියා;

Āpatti bhikkhupesuññe, duvidhākārato siyā;

අත්‌තනො පියකාමස්‌ස, පරභෙදත්‌ථිනොපි වා.

Attano piyakāmassa, parabhedatthinopi vā.

899.

899.

අක්‌කොසන්‌තස්‌ස පරියාය-පාළිමුත්‌තනයෙහි ච;

Akkosantassa pariyāya-pāḷimuttanayehi ca;

වචනස්‌සුපසංහාරෙ, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Vacanassupasaṃhāre, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

900.

900.

තථා අනුපසම්‌පන්‌න-අක්‌කොසං හරතොපි ච;

Tathā anupasampanna-akkosaṃ haratopi ca;

ඨිතා අනුපසම්‌පන්‌න-ට්‌ඨානෙ ඉධ ච භික්‌ඛුනී.

Ṭhitā anupasampanna-ṭṭhāne idha ca bhikkhunī.

901.

901.

න චෙව පියකාමස්‌ස, න ච භෙදත්‌ථිනොපි වා;

Na ceva piyakāmassa, na ca bhedatthinopi vā;

පාපානං ගරහත්‌ථාය, වදන්‌තස්‌ස ච භික්‌ඛුනො.

Pāpānaṃ garahatthāya, vadantassa ca bhikkhuno.

902.

902.

තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, අනාපත්‌තීති දීපිතා;

Tathā ummattakādīnaṃ, anāpattīti dīpitā;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අදින්‌නාදානසාදිසා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, adinnādānasādisā.

පෙසුඤ්‌ඤකථා.

Pesuññakathā.

903.

903.

ඨපෙත්‌වා භික්‌ඛුනිං භික්‌ඛුං, අඤ්‌ඤෙන පිටකත්‌තයං;

Ṭhapetvā bhikkhuniṃ bhikkhuṃ, aññena piṭakattayaṃ;

ධම්‌මං සහ භණන්‌තස්‌ස, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Dhammaṃ saha bhaṇantassa, tassa pācittiyaṃ siyā.

904.

904.

රාජොවාදාදයො වුත්‌තා, මහාපච්‌චරියාදිසු;

Rājovādādayo vuttā, mahāpaccariyādisu;

අනාරුළ්‌හෙසු සඞ්‌ගීතිං, ආපත්‌තිජනකාති හි.

Anāruḷhesu saṅgītiṃ, āpattijanakāti hi.

905.

905.

දුක්‌කටං හොති භික්‌ඛුස්‌මිං, තථා භික්‌ඛුනියාපි ච;

Dukkaṭaṃ hoti bhikkhusmiṃ, tathā bhikkhuniyāpi ca;

භික්‌ඛුස්‌සානුපසම්‌පන්‌න-සඤ්‌ඤිනො විමතිස්‌ස වා.

Bhikkhussānupasampanna-saññino vimatissa vā.

906.

906.

එකතො උද්‌දිසාපෙති, සජ්‌ඣායං වා කරොති යො;

Ekato uddisāpeti, sajjhāyaṃ vā karoti yo;

භණන්‌තං පගුණං ගන්‌ථං, ඔපාතෙති ච යො පන.

Bhaṇantaṃ paguṇaṃ ganthaṃ, opāteti ca yo pana.

907.

907.

තස්‌ස චානුපසම්‌පන්‌න-සන්‌තිකෙ ගණ්‌හතොපි ච;

Tassa cānupasampanna-santike gaṇhatopi ca;

උද්‌දෙසං තු අනාපත්‌ති, භණනෙ තෙන එකතො.

Uddesaṃ tu anāpatti, bhaṇane tena ekato.

908.

908.

වාචතො ච සමුට්‌ඨාති, වාචාචිත්‌තද්‌වයාපි ච;

Vācato ca samuṭṭhāti, vācācittadvayāpi ca;

සමුට්‌ඨානමිදං වුත්‌තං, පදසොධම්‌මසඤ්‌ඤිතං.

Samuṭṭhānamidaṃ vuttaṃ, padasodhammasaññitaṃ.

පදසොධම්‌මකථා.

Padasodhammakathā.

909.

909.

සබ්‌බච්‌ඡන්‌නපරිච්‌ඡන්‌නෙ, නිපජ්‌ජෙය්‍ය සචෙ පන;

Sabbacchannaparicchanne, nipajjeyya sace pana;

යෙභුය්‍යෙන පරිච්‌ඡන්‌නෙ, ඡන්‌නෙ සෙනාසනෙපි වා.

Yebhuyyena paricchanne, channe senāsanepi vā.

910.

910.

තිස්‌සන්‌නං පන රත්‌තීනං, උද්‌ධං යො පන රත්‌තියං;

Tissannaṃ pana rattīnaṃ, uddhaṃ yo pana rattiyaṃ;

ඨපෙත්‌වා භික්‌ඛුං අඤ්‌ඤෙන, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Ṭhapetvā bhikkhuṃ aññena, tassa pācittiyaṃ siyā.

911.

911.

වත්‌ථුං යං පන නිද්‌දිට්‌ඨං, මෙථුනස්‌ස පහොනකං;

Vatthuṃ yaṃ pana niddiṭṭhaṃ, methunassa pahonakaṃ;

ආපත්‍යන්‌තමසො තෙන, තිරච්‌ඡානගතෙනපි.

Āpatyantamaso tena, tiracchānagatenapi.

912.

912.

නිපන්‌නෙ උපසම්‌පන්‌නෙ, ඉතරො චෙ නිපජ්‌ජති;

Nipanne upasampanne, itaro ce nipajjati;

ඉතරස්‌මිං නිපන්‌නෙ වා, සචෙ භික්‌ඛු නිපජ්‌ජති.

Itarasmiṃ nipanne vā, sace bhikkhu nipajjati.

913.

913.

උභින්‌නං උට්‌ඨහිත්‌වා වා, නිපජ්‌ජනපයොගතො;

Ubhinnaṃ uṭṭhahitvā vā, nipajjanapayogato;

ආපත්‌තානුපසම්‌පන්‌න-ගණනායපි වා සියා.

Āpattānupasampanna-gaṇanāyapi vā siyā.

914.

914.

සචෙ පිධාය වා ගබ්‌භං, නිපජ්‌ජතිපිධාය වා;

Sace pidhāya vā gabbhaṃ, nipajjatipidhāya vā;

ආපත්‌තත්‌ථඞ්‌ගතෙ සූරියෙ, චතුත්‌ථදිවසෙ සියා.

Āpattatthaṅgate sūriye, catutthadivase siyā.

915.

915.

දියඩ්‌ඪහත්‌ථුබ්‌බෙධෙන , පාකාරචයනාදිනා;

Diyaḍḍhahatthubbedhena , pākāracayanādinā;

පරික්‌ඛිත්‌තම්‌පි තං සබ්‌බං, පරික්‌ඛිත්‌තන්‌ති වුච්‌චති.

Parikkhittampi taṃ sabbaṃ, parikkhittanti vuccati.

916.

916.

භික්‌ඛුස්‌සන්‌තමසො දුස්‌ස-කුටියං වසතොපි ච;

Bhikkhussantamaso dussa-kuṭiyaṃ vasatopi ca;

සහසෙය්‍යාය ආපත්‌ති, හොතීති පරිදීපිතො.

Sahaseyyāya āpatti, hotīti paridīpito.

917.

917.

සබ්‌බච්‌ඡන්‌නපරිච්‌ඡන්‌න-යෙභුය්‍යාදිප්‌පභෙදතො;

Sabbacchannaparicchanna-yebhuyyādippabhedato;

සත්‌ත පාචිත්‌තියානෙත්‌ථ, දට්‌ඨබ්‌බානි සුබුද්‌ධිනා.

Satta pācittiyānettha, daṭṭhabbāni subuddhinā.

918.

918.

අඩ්‌ඪච්‌ඡන්‌නපරිච්‌ඡන්‌නෙ, දුක්‌කටං පරිදීපිතං;

Aḍḍhacchannaparicchanne, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ;

සබ්‌බචූළපරිච්‌ඡන්‌න-ඡන්‌නාදීහිපි පඤ්‌චධා.

Sabbacūḷaparicchanna-channādīhipi pañcadhā.

919.

919.

අනාපත්‌ති දිරත්‌තං වා, තිරත්‌තං වසතො සහ;

Anāpatti dirattaṃ vā, tirattaṃ vasato saha;

අරුණස්‌ස පුරෙයෙව, තතියාය ච රත්‌තියා.

Aruṇassa pureyeva, tatiyāya ca rattiyā.

920.

920.

නික්‌ඛමිත්‌වා වසන්‌තස්‌ස, පුන සද්‌ධිඤ්‌ච භික්‌ඛුනො;

Nikkhamitvā vasantassa, puna saddhiñca bhikkhuno;

තථා සබ්‌බපරිච්‌ඡන්‌න-සබ්‌බච්‌ඡන්‌නාදිකෙපි ච.

Tathā sabbaparicchanna-sabbacchannādikepi ca.

921.

921.

එවං අනුපසම්‌පන්‌නෙ, නිපන්‌නෙපි නිසීදතො;

Evaṃ anupasampanne, nipannepi nisīdato;

සෙසා එළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදයො සමා.

Sesā eḷakalomena, samuṭṭhānādayo samā.

සහසෙය්‍යකථා.

Sahaseyyakathā.

922.

922.

සචෙ තදහුජාතාය, අපි යො මානුසිත්‌ථියා;

Sace tadahujātāya, api yo mānusitthiyā;

සහසෙය්‍යං පකප්‌පෙය්‍ය, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Sahaseyyaṃ pakappeyya, tassa pācittiyaṃ siyā.

923.

923.

දිස්‌සමානකරූපාය, යක්‌ඛියා පෙතියා සහ;

Dissamānakarūpāya, yakkhiyā petiyā saha;

රත්‌තියං යො නිපජ්‌ජෙය්‍ය, දෙවියා පණ්‌ඩකෙන වා.

Rattiyaṃ yo nipajjeyya, deviyā paṇḍakena vā.

924.

924.

මෙථුනවත්‌ථුභූතාය, තිරච්‌ඡානගතිත්‌ථියා;

Methunavatthubhūtāya, tiracchānagatitthiyā;

වත්‌ථූනං ගණනායස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Vatthūnaṃ gaṇanāyassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

925.

925.

ඉධෙකදිවසෙනෙව , ආපත්‌ති පරිදීපිතා;

Idhekadivaseneva , āpatti paridīpitā;

සෙසො අනන්‌තරෙ වුත්‌ත-සදිසොව විනිච්‌ඡයො.

Seso anantare vutta-sadisova vinicchayo.

දුතියසහසෙය්‍යකථා.

Dutiyasahaseyyakathā.

926.

926.

උද්‌ධං ඡප්‌පඤ්‌චවාචාහි, විඤ්‌ඤුං පුරිසවිග්‌ගහං;

Uddhaṃ chappañcavācāhi, viññuṃ purisaviggahaṃ;

විනා ධම්‌මං භණන්‌තස්‌ස, හොති පාචිත්‌ති ඉත්‌ථියා.

Vinā dhammaṃ bhaṇantassa, hoti pācitti itthiyā.

927.

927.

ගාථාපාදො පනෙකොව, එකවාචාති සඤ්‌ඤිතො;

Gāthāpādo panekova, ekavācāti saññito;

පදසොධම්‌මං නිද්‌දිට්‌ඨං, ධම්‌මමට්‌ඨකථම්‌පි වා.

Padasodhammaṃ niddiṭṭhaṃ, dhammamaṭṭhakathampi vā.

928.

928.

ඡන්‌නං උපරි වාචානං, පදාදීනං වසා පන;

Channaṃ upari vācānaṃ, padādīnaṃ vasā pana;

දෙසෙන්‌තස්‌ස සියාපත්‌ති, පදාදිගණනාය ච.

Desentassa siyāpatti, padādigaṇanāya ca.

929.

929.

නිම්‌මිනිත්‌වා ඨිතෙනාපි, සද්‌ධිං පුරිසවිග්‌ගහං;

Nimminitvā ṭhitenāpi, saddhiṃ purisaviggahaṃ;

යක්‌ඛෙනපි ච පෙතෙන, තිරච්‌ඡානගතෙනපි.

Yakkhenapi ca petena, tiracchānagatenapi.

930.

930.

ඨිතස්‌ස මාතුගාමස්‌ස, ධම්‌මං යො පන භාසති;

Ṭhitassa mātugāmassa, dhammaṃ yo pana bhāsati;

ඡන්‌නං උපරි වාචානං, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Channaṃ upari vācānaṃ, tassa pācittiyaṃ siyā.

931.

931.

පුරිසෙ ඉත්‌ථිසඤ්‌ඤිස්‌ස, විමතිස්‌ස ච පණ්‌ඩකෙ;

Purise itthisaññissa, vimatissa ca paṇḍake;

උත්‌තරි ඡහි වාචාහි, වදතො හොති දුක්‌කටං.

Uttari chahi vācāhi, vadato hoti dukkaṭaṃ.

932.

932.

ඉත්‌ථිරූපං ගහෙත්‌වාන, ඨිතානං භාසතොපි ච;

Itthirūpaṃ gahetvāna, ṭhitānaṃ bhāsatopi ca;

දුක්‌කටං යක්‌ඛිපෙතීනං, තිරච්‌ඡානගතිත්‌ථියා.

Dukkaṭaṃ yakkhipetīnaṃ, tiracchānagatitthiyā.

933.

933.

පුරිසෙ සති විඤ්‌ඤුස්‌මිං, සයං උට්‌ඨාය වා පුන;

Purise sati viññusmiṃ, sayaṃ uṭṭhāya vā puna;

දෙසෙන්‌තස්‌ස නිසීදිත්‌වා, මාතුගාමස්‌ස වා තථා.

Desentassa nisīditvā, mātugāmassa vā tathā.

934.

934.

අඤ්‌ඤිස්‌සා පුන අඤ්‌ඤිස්‌සා, ඉත්‌ථියා භණතොපි ච;

Aññissā puna aññissā, itthiyā bhaṇatopi ca;

ඡහි පඤ්‌චහි වාචාහි, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

Chahi pañcahi vācāhi, anāpatti pakāsitā.

935.

935.

පදසොධම්‌මතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො මතා;

Padasodhammatulyāva, samuṭṭhānādayo matā;

අයමෙව විසෙසොති, ක්‍රියාක්‍රියමිදං පන.

Ayameva visesoti, kriyākriyamidaṃ pana.

ධම්‌මදෙසනාකථා.

Dhammadesanākathā.

936.

936.

මහග්‌ගතං පණීතං වා, ආරොචෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

Mahaggataṃ paṇītaṃ vā, ārocentassa bhikkhuno;

ඨපෙත්‌වා භික්‌ඛුනිං භික්‌ඛුං, භූතෙ පාචිත්‌තියං සියා.

Ṭhapetvā bhikkhuniṃ bhikkhuṃ, bhūte pācittiyaṃ siyā.

937.

937.

නො චෙ ජානාති සො වුත්‌තං, ආරොචෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

No ce jānāti so vuttaṃ, ārocentassa bhikkhuno;

පරියායවචනෙ චස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Pariyāyavacane cassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

938.

938.

අනාපත්‌ති තථාරූපෙ, කාරණෙ සති භාසතො;

Anāpatti tathārūpe, kāraṇe sati bhāsato;

සබ්‌බස්‌සපි ච සීලාදිං, වදතො ආදිකම්‌මිනො.

Sabbassapi ca sīlādiṃ, vadato ādikammino.

939.

939.

උම්‌මත්‌තකපදං එත්‌ථ, න වුත්‌තං තදසම්‌භවා;

Ummattakapadaṃ ettha, na vuttaṃ tadasambhavā;

භූතාරොචනකං නාම, සමුට්‌ඨානමිදං මතං.

Bhūtārocanakaṃ nāma, samuṭṭhānamidaṃ mataṃ.

940.

940.

කායතො වාචතො කාය-වාචතො ච තිධා සියා;

Kāyato vācato kāya-vācato ca tidhā siyā;

කුසලාබ්‍යාකතෙහෙව, ද්‌විචිත්‌තඤ්‌ච ද්‌විවෙදනං.

Kusalābyākateheva, dvicittañca dvivedanaṃ.

භූතාරොචනකථා.

Bhūtārocanakathā.

941.

941.

ආපත්‌තිං පන දුට්‌ඨුල්‌ලං, ආරොචෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

Āpattiṃ pana duṭṭhullaṃ, ārocentassa bhikkhuno;

ආපත්‌තානුපසම්‌පන්‌නෙ, ඨපෙත්‌වා භික්‌ඛුසම්‌මුතිං.

Āpattānupasampanne, ṭhapetvā bhikkhusammutiṃ.

942.

942.

සඞ්‌ඝාදිසෙසමාපන්‌නො, මොචෙත්‌වා අසුචිං අයං;

Saṅghādisesamāpanno, mocetvā asuciṃ ayaṃ;

ඝටෙත්‌වා වත්‌ථුනාපත්‌තිං, වදන්‌තස්‌සෙව වජ්‌ජතා.

Ghaṭetvā vatthunāpattiṃ, vadantasseva vajjatā.

943.

943.

ඉධ සඞ්‌ඝාදිසෙසාව, දුට්‌ඨුල්‌ලාපත්‌තියො මතා;

Idha saṅghādisesāva, duṭṭhullāpattiyo matā;

තස්‌මා සුද්‌ධස්‌ස දුට්‌ඨුල්‌ලං, වදං පාචිත්‌තියං ඵුසෙ.

Tasmā suddhassa duṭṭhullaṃ, vadaṃ pācittiyaṃ phuse.

944.

944.

අදුට්‌ඨුල්‌ලාය දුට්‌ඨුල්‌ල-සඤ්‌ඤිනො විමතිස්‌ස වා;

Aduṭṭhullāya duṭṭhulla-saññino vimatissa vā;

ආපත්‌තියොපි වා සෙසා, ආරොචෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Āpattiyopi vā sesā, ārocentassa dukkaṭaṃ.

945.

945.

තථා අනුපසම්‌පන්‌නෙ, දුට්‌ඨුල්‌ලං පඤ්‌චධා මතං;

Tathā anupasampanne, duṭṭhullaṃ pañcadhā mataṃ;

අජ්‌ඣාචාරමදුට්‌ඨුල්‌ලං, ආරොචෙතුං න වට්‌ටති.

Ajjhācāramaduṭṭhullaṃ, ārocetuṃ na vaṭṭati.

946.

946.

වත්‌ථුං වා පන ආපත්‌තිං, ආරොචෙන්‌තස්‌ස කෙවලං;

Vatthuṃ vā pana āpattiṃ, ārocentassa kevalaṃ;

අනාපත්‌තීති ඤාතබ්‌බං, භික්‌ඛුසම්‌මුතියා තථා.

Anāpattīti ñātabbaṃ, bhikkhusammutiyā tathā.

947.

947.

එවමුම්‌මත්‌තකාදීනං, සමුට්‌ඨානාදයො නයා;

Evamummattakādīnaṃ, samuṭṭhānādayo nayā;

අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, වෙදනා දුක්‌ඛවෙදනා.

Adinnādānatulyāva, vedanā dukkhavedanā.

දුට්‌ඨුල්‌ලාරොචනකථා.

Duṭṭhullārocanakathā.

948.

948.

ඛණෙය්‍ය වා ඛණාපෙය්‍ය, පථවිං යො අකප්‌පියං;

Khaṇeyya vā khaṇāpeyya, pathaviṃ yo akappiyaṃ;

භෙදාපෙය්‍ය ච භින්‌දෙය්‍ය, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Bhedāpeyya ca bhindeyya, tassa pācittiyaṃ siyā.

949.

949.

සයමෙව ඛණන්‌තස්‌ස, පථවිං පන භික්‌ඛුනො;

Sayameva khaṇantassa, pathaviṃ pana bhikkhuno;

පහාරස්‌මිං පහාරස්‌මිං, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

Pahārasmiṃ pahārasmiṃ, pācittiyamudīritaṃ.

950.

950.

ආණාපෙන්‌තස්‌ස එකාව, දිවසං ඛණතොපි ච;

Āṇāpentassa ekāva, divasaṃ khaṇatopi ca;

පුනප්‌පුනාණාපෙන්‌තස්‌ස, වාචතො වාචතො සියා.

Punappunāṇāpentassa, vācato vācato siyā.

951.

951.

‘‘ඛණ පොක්‌ඛරණිං වාපිං, ආවාටං ඛණ කූපකං’’;

‘‘Khaṇa pokkharaṇiṃ vāpiṃ, āvāṭaṃ khaṇa kūpakaṃ’’;

ඉච්‌චෙවං තු වදන්‌තස්‌ස, කොචි දොසො න විජ්‌ජති.

Iccevaṃ tu vadantassa, koci doso na vijjati.

952.

952.

‘‘ඉමං ඛණ ච ඔකාසං, ඉධ පොක්‌ඛරණිං ඛණ;

‘‘Imaṃ khaṇa ca okāsaṃ, idha pokkharaṇiṃ khaṇa;

ඉමස්‌මිං ඛණ ඔකාසෙ’’, වත්‌තුමෙවං න වට්‌ටති.

Imasmiṃ khaṇa okāse’’, vattumevaṃ na vaṭṭati.

953.

953.

‘‘කන්‌දං ඛණ කුරුන්‌දං වා, ථූණං ඛණ ච ඛාණුකං;

‘‘Kandaṃ khaṇa kurundaṃ vā, thūṇaṃ khaṇa ca khāṇukaṃ;

මූලං ඛණ ච තාලං වා’’, එවං වදති වට්‌ටති.

Mūlaṃ khaṇa ca tālaṃ vā’’, evaṃ vadati vaṭṭati.

954.

954.

‘‘ඉමං මූලං ඉමං වල්‌ලිං, ඉමං තාලං ඉමං නළං;

‘‘Imaṃ mūlaṃ imaṃ valliṃ, imaṃ tālaṃ imaṃ naḷaṃ;

ඛණා’’ති නියමෙත්‌වාන, වත්‌තුං පන න වට්‌ටති.

Khaṇā’’ti niyametvāna, vattuṃ pana na vaṭṭati.

955.

955.

උස්‌සිඤ්‌චිතුං සචෙ සක්‌කා, ඝටෙහි තනුකද්‌දමො;

Ussiñcituṃ sace sakkā, ghaṭehi tanukaddamo;

භික්‌ඛුනා අපනෙතබ්‌බො, බහලං න ච වට්‌ටති.

Bhikkhunā apanetabbo, bahalaṃ na ca vaṭṭati.

956.

956.

භිජ්‌ජිත්‌වා නදියාදීනං, පතිතං තොයසන්‌තිකෙ;

Bhijjitvā nadiyādīnaṃ, patitaṃ toyasantike;

තටං වට්‌ඨං විකොපෙතුං, චාතුමාසම්‌පි වට්‌ටති.

Taṭaṃ vaṭṭhaṃ vikopetuṃ, cātumāsampi vaṭṭati.

957.

957.

සචෙ පතති තොයස්‌මිං, දෙවෙ වුට්‌ඨෙපි වට්‌ටති;

Sace patati toyasmiṃ, deve vuṭṭhepi vaṭṭati;

චාතුමාසමතික්‌කන්‌තෙ, තොයෙ දෙවො හි වස්‌සති.

Cātumāsamatikkante, toye devo hi vassati.

958.

958.

පාසාණපිට්‌ඨියං සොණ්‌ඩිං, ඛණන්‌ති යදි තත්‌ථ තු;

Pāsāṇapiṭṭhiyaṃ soṇḍiṃ, khaṇanti yadi tattha tu;

රජං පතති චෙ පුබ්‌බං, පච්‌ඡා දෙවොභිවස්‌සති.

Rajaṃ patati ce pubbaṃ, pacchā devobhivassati.

959.

959.

සොධෙතුං භින්‌දිතුං අන්‌තො-චාතුමාසං තු වට්‌ටති;

Sodhetuṃ bhindituṃ anto-cātumāsaṃ tu vaṭṭati;

චාතුමාසකතො උද්‌ධං, විකොපෙතුං න වට්‌ටති.

Cātumāsakato uddhaṃ, vikopetuṃ na vaṭṭati.

960.

960.

වාරිනා පඨමං පුණ්‌ණෙ, පච්‌ඡා පතති චෙ රජං;

Vārinā paṭhamaṃ puṇṇe, pacchā patati ce rajaṃ;

තං වට්‌ටති විකොපෙතුං, තොයෙ දෙවො හි වස්‌සති.

Taṃ vaṭṭati vikopetuṃ, toye devo hi vassati.

961.

961.

අල්‌ලීයති ඵුසායන්‌තෙ, පිට්‌ඨිපාසාණකෙ රජං;

Allīyati phusāyante, piṭṭhipāsāṇake rajaṃ;

චාතුමාසච්‌චයෙ තම්‌පි, විකොපෙතුං න වට්‌ටති.

Cātumāsaccaye tampi, vikopetuṃ na vaṭṭati.

962.

962.

සචෙ අකතපබ්‌භාරෙ, වම්‌මිකො පන උට්‌ඨිතො;

Sace akatapabbhāre, vammiko pana uṭṭhito;

යථාසුඛං විකොපෙය්‍ය, චාතුමාසච්‌චයෙපි ච.

Yathāsukhaṃ vikopeyya, cātumāsaccayepi ca.

963.

963.

අබ්‌භොකාසෙ සචෙ වට්‌ඨො, චාතුමාසං තු වට්‌ටති;

Abbhokāse sace vaṭṭho, cātumāsaṃ tu vaṭṭati;

රුක්‌ඛෙ උපචිකාදීනං, මත්‌තිකායපි සො නයො.

Rukkhe upacikādīnaṃ, mattikāyapi so nayo.

964.

964.

මූසිකුක්‌කර ගොකණ්‌ට-ගණ්‌ඩුප්‌පාදමලෙසුපි;

Mūsikukkara gokaṇṭa-gaṇḍuppādamalesupi;

අයමෙව නයො වුත්‌තො, අසම්‌බද්‌ධෙසු භූමියා.

Ayameva nayo vutto, asambaddhesu bhūmiyā.

965.

965.

තෙහෙව සදිසා හොන්‌ති, කසිනඞ්‌ගලමත්‌තිකා;

Teheva sadisā honti, kasinaṅgalamattikā;

අච්‌ඡින්‌නා භූමිසම්‌බන්‌ධා, සා ජාතපථවී සියා.

Acchinnā bhūmisambandhā, sā jātapathavī siyā.

966.

966.

සෙනාසනම්‌පි අච්‌ඡන්‌නං, විනට්‌ඨඡදනම්‌පි වා;

Senāsanampi acchannaṃ, vinaṭṭhachadanampi vā;

චාතුමාසකතො උද්‌ධං, ඔවට්‌ඨං න විකොපයෙ.

Cātumāsakato uddhaṃ, ovaṭṭhaṃ na vikopaye.

967.

967.

තතො ‘‘ගොපානසිං භිත්‌තිං, ථම්‌භං වා පදරත්‌ථරං;

Tato ‘‘gopānasiṃ bhittiṃ, thambhaṃ vā padarattharaṃ;

ගණ්‌හිස්‌සාමී’’ති සඤ්‌ඤාය, ගහෙතුං පන වට්‌ටති.

Gaṇhissāmī’’ti saññāya, gahetuṃ pana vaṭṭati.

968.

968.

ගණ්‌හන්‌තස්‌සිට්‌ඨකාදීනි, සචෙ පතති මත්‌තිකා;

Gaṇhantassiṭṭhakādīni, sace patati mattikā;

අනාපත්‌ති සියාපත්‌ති, මත්‌තිකං යදි ගණ්‌හති.

Anāpatti siyāpatti, mattikaṃ yadi gaṇhati.

969.

969.

අතින්‌තො මත්‌තිකාපුඤ්‌ජො, අන්‌තොගෙහෙ සචෙ සියා;

Atinto mattikāpuñjo, antogehe sace siyā;

අනොවට්‌ඨො ච භික්‌ඛූනං, සබ්‌බදා හොති කප්‌පියො.

Anovaṭṭho ca bhikkhūnaṃ, sabbadā hoti kappiyo.

970.

970.

වුට්‌ඨෙ පුන ච ගෙහස්‌මිං, ගෙහං ඡාදෙන්‌ති තං සචෙ;

Vuṭṭhe puna ca gehasmiṃ, gehaṃ chādenti taṃ sace;

චාතුමාසච්‌චයෙ සබ්‌බො, තින්‌තො හොති අකප්‌පියො.

Cātumāsaccaye sabbo, tinto hoti akappiyo.

971.

971.

යත්‌තකං තත්‌ථ තින්‌තං තු, තත්‌තකං හොත්‍යකප්‌පියං;

Yattakaṃ tattha tintaṃ tu, tattakaṃ hotyakappiyaṃ;

අතින්‌තං තත්‌ථ යං යං තු, තං තං හොති හි කප්‌පියං.

Atintaṃ tattha yaṃ yaṃ tu, taṃ taṃ hoti hi kappiyaṃ.

972.

972.

තෙමිතො වාරිනා සො චෙ, එකාබද්‌ධොව භූමියා;

Temito vārinā so ce, ekābaddhova bhūmiyā;

පථවී චෙව සා ජාතා, න වට්‌ටති තතො පරං.

Pathavī ceva sā jātā, na vaṭṭati tato paraṃ.

973.

973.

අබ්‌භොකාසෙ ච පාකාරො, ඔවට්‌ඨො මත්‌තිකාමයො;

Abbhokāse ca pākāro, ovaṭṭho mattikāmayo;

චාතුමාසච්‌චයෙ ‘‘ජාතා, පථවී’’ති පවුච්‌චති.

Cātumāsaccaye ‘‘jātā, pathavī’’ti pavuccati.

974.

974.

තත්‌ථ ලග්‌ගං රජං සණ්‌හං, අඝංසන්‌තොව මත්‌තසො;

Tattha laggaṃ rajaṃ saṇhaṃ, aghaṃsantova mattaso;

ඡුපිත්‌වා අල්‌ලහත්‌ථෙන, සචෙ ගණ්‌හාති වට්‌ටති.

Chupitvā allahatthena, sace gaṇhāti vaṭṭati.

975.

975.

සචෙ ඉට්‌ඨකපාකාරො, යෙභුය්‍යකථලෙ පන;

Sace iṭṭhakapākāro, yebhuyyakathale pana;

ඨානෙ තිට්‌ඨති සො තස්‌මා, විකොපෙය්‍ය යථාසුඛං.

Ṭhāne tiṭṭhati so tasmā, vikopeyya yathāsukhaṃ.

976.

976.

අබ්‌භොකාසෙ ඨිතං ථම්‌භං, චාලෙත්‌වා පනිතො චිතො;

Abbhokāse ṭhitaṃ thambhaṃ, cāletvā panito cito;

පථවිං තු විකොපෙත්‌වා, ගහෙතුං න ච වට්‌ටති.

Pathaviṃ tu vikopetvā, gahetuṃ na ca vaṭṭati.

977.

977.

අඤ්‌ඤම්‌පි සුක්‌ඛරුක්‌ඛං වා, ඛාණුකං වාපි ගණ්‌හතො;

Aññampi sukkharukkhaṃ vā, khāṇukaṃ vāpi gaṇhato;

අයමෙව නයො දොසො, උජුමුද්‌ධරතො න ච.

Ayameva nayo doso, ujumuddharato na ca.

978.

978.

පාසාණං යදි වා රුක්‌ඛං, උච්‌චාලෙත්‌වා පවට්‌ටති;

Pāsāṇaṃ yadi vā rukkhaṃ, uccāletvā pavaṭṭati;

න දොසො සුද්‌ධචිත්‌තස්‌ස, සචෙ පථවි භිජ්‌ජති.

Na doso suddhacittassa, sace pathavi bhijjati.

979.

979.

ඵාලෙන්‌තානම්‌පි දාරූනි, සාඛාදීනි ච කඩ්‌ඪතො;

Phālentānampi dārūni, sākhādīni ca kaḍḍhato;

අයමෙව නයො වුත්‌තො, භූමියං සුද්‌ධචෙතසො.

Ayameva nayo vutto, bhūmiyaṃ suddhacetaso.

980.

980.

කණ්‌ටකං සූචිමට්‌ඨිං වා, ඛිලං වා භූමියං පන;

Kaṇṭakaṃ sūcimaṭṭhiṃ vā, khilaṃ vā bhūmiyaṃ pana;

ආකොටෙතුං පවෙසෙතුං, භික්‌ඛුනො න ච වට්‌ටති.

Ākoṭetuṃ pavesetuṃ, bhikkhuno na ca vaṭṭati.

981.

981.

‘‘අහං පස්‌සාවධාරාය, භින්‌දිස්‌සාමී’’ති මෙදිනිං;

‘‘Ahaṃ passāvadhārāya, bhindissāmī’’ti mediniṃ;

භික්‌ඛුස්‌ස පන පස්‌සාව-මෙවං කාතුං න වට්‌ටති.

Bhikkhussa pana passāva-mevaṃ kātuṃ na vaṭṭati.

982.

982.

අනාපත්‌ති කරොන්‌තස්‌ස, සචෙ භිජ්‌ජති මෙදිනී;

Anāpatti karontassa, sace bhijjati medinī;

සමජ්‌ජතො සමං කාතුං, ඝංසිතුං න ච වට්‌ටති.

Samajjato samaṃ kātuṃ, ghaṃsituṃ na ca vaṭṭati.

983.

983.

පාදඞ්‌ගුට්‌ඨෙන වා භූමිං, ලිඛිතුම්‌පි න වට්‌ටති;

Pādaṅguṭṭhena vā bhūmiṃ, likhitumpi na vaṭṭati;

භින්‌දන්‌තෙන ච පාදෙහි, තථා චඞ්‌කමිතුම්‌පි වා.

Bhindantena ca pādehi, tathā caṅkamitumpi vā.

984.

984.

පථවිං අල්‌ලහත්‌ථෙන, ඡුපිත්‌වා සුඛුමං රජං;

Pathaviṃ allahatthena, chupitvā sukhumaṃ rajaṃ;

අඝංසන්‌තො ගහෙත්‌වා චෙ, හත්‌ථං ධොවති වට්‌ටති.

Aghaṃsanto gahetvā ce, hatthaṃ dhovati vaṭṭati.

985.

985.

සයං දහති චෙ භූමිං, දහාපෙති පරෙහි වා;

Sayaṃ dahati ce bhūmiṃ, dahāpeti parehi vā;

ආපත්‌තන්‌තමසො පත්‌තං, දහන්‌තස්‌සාපි භික්‌ඛුනො.

Āpattantamaso pattaṃ, dahantassāpi bhikkhuno.

986.

986.

ඨානෙසු යත්‌තකෙස්‌වග්‌ගිං, දෙති දාපෙති වා පන;

Ṭhānesu yattakesvaggiṃ, deti dāpeti vā pana;

තත්‌තකානෙව භික්‌ඛුස්‌ස, හොන්‌ති පාචිත්‌තියානිපි.

Tattakāneva bhikkhussa, honti pācittiyānipi.

987.

987.

ඨපෙතුං භික්‌ඛුනො අග්‌ගිං, භූමියං න ච වට්‌ටති;

Ṭhapetuṃ bhikkhuno aggiṃ, bhūmiyaṃ na ca vaṭṭati;

කපාලෙ පත්‌තපචනෙ, ඨපෙතුං පන වට්‌ටති.

Kapāle pattapacane, ṭhapetuṃ pana vaṭṭati.

988.

988.

අග්‌ගිං උපරි දාරූනං, ඨපෙතුං න ච වට්‌ටති;

Aggiṃ upari dārūnaṃ, ṭhapetuṃ na ca vaṭṭati;

දහන්‌තො තානි ගන්‌ත්‌වා සො, භූමිං දහති චෙ පන.

Dahanto tāni gantvā so, bhūmiṃ dahati ce pana.

989.

989.

එසෙව ච නයො වුත්‌තො, ඉට්‌ඨකාවාසකාදිසු;

Eseva ca nayo vutto, iṭṭhakāvāsakādisu;

ඨපෙතුං ඉට්‌ඨකාදීනං, මත්‌ථකෙස්‌වෙව වට්‌ටති.

Ṭhapetuṃ iṭṭhakādīnaṃ, matthakesveva vaṭṭati.

990.

990.

කස්‌මා පනාති චෙ? තෙස-මනුපාදානභාවතො;

Kasmā panāti ce? Tesa-manupādānabhāvato;

ඛාණුකෙ සුක්‌ඛරුක්‌ඛෙ වා, අග්‌ගිං දාතුං න වට්‌ටති.

Khāṇuke sukkharukkhe vā, aggiṃ dātuṃ na vaṭṭati.

991.

991.

අනාපත්‌ති තිණුක්‌කං තු, ගහෙත්‌වා පන ගච්‌ඡතො;

Anāpatti tiṇukkaṃ tu, gahetvā pana gacchato;

ඩය්‌හමානෙ තු හත්‌ථස්‌මිං, සචෙ පාතෙති භූමියං.

Ḍayhamāne tu hatthasmiṃ, sace pāteti bhūmiyaṃ.

992.

992.

පුන තං පතිතට්‌ඨානෙ, දත්‌වා තස්‌ස පනින්‌ධනං;

Puna taṃ patitaṭṭhāne, datvā tassa panindhanaṃ;

අග්‌ගිං වට්‌ටති කාතුන්‌ති, මහාපච්‌චරියං රුතං.

Aggiṃ vaṭṭati kātunti, mahāpaccariyaṃ rutaṃ.

993.

993.

තස්‌සාපථවියංයෙව, පථවීති ච සඤ්‌ඤිනො;

Tassāpathaviyaṃyeva, pathavīti ca saññino;

විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, දුක්‌කටං පරියාපුතං.

Vimatissubhayatthāpi, dukkaṭaṃ pariyāputaṃ.

994.

994.

අනාපත්‌ති ‘‘ඉමං ජාන, ඉමමාහර දෙහි’’ති;

Anāpatti ‘‘imaṃ jāna, imamāhara dehi’’ti;

වදන්‌තස්‌ස, සචිත්‌තඤ්‌ච, තිසමුට්‌ඨානමෙව ච.

Vadantassa, sacittañca, tisamuṭṭhānameva ca.

පථවීඛණනකථා.

Pathavīkhaṇanakathā.

මුසාවාදවග්‌ගො පඨමො.

Musāvādavaggo paṭhamo.

995.

995.

භවන්‌තස්‌ස ච භූතස්‌ස, භූතගාමස්‌ස භික්‌ඛුනො;

Bhavantassa ca bhūtassa, bhūtagāmassa bhikkhuno;

පාතබ්‍යතානිමිත්‌තං තු, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

Pātabyatānimittaṃ tu, pācittiyamudīritaṃ.

996.

996.

උදකට්‌ඨො ථලට්‌ඨොති, දුවිධො හොති සො පන;

Udakaṭṭho thalaṭṭhoti, duvidho hoti so pana;

තිලබීජාදිකො තත්‌ථ, සපණ්‌ණොපි අපණ්‌ණකො.

Tilabījādiko tattha, sapaṇṇopi apaṇṇako.

997.

997.

උදකට්‌ඨොති විඤ්‌ඤෙය්‍යො, සබ්‌බො සෙවාලජාතිකො;

Udakaṭṭhoti viññeyyo, sabbo sevālajātiko;

විකොපෙන්‌තස්‌ස තං සබ්‌බං, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Vikopentassa taṃ sabbaṃ, tassa pācittiyaṃ siyā.

998.

998.

වියූහිත්‌වා තු හත්‌ථෙන, න්‌හායිතුං පන වට්‌ටති;

Viyūhitvā tu hatthena, nhāyituṃ pana vaṭṭati;

හොති තස්‌ස ච සබ්‌බම්‌පි, ඨානඤ්‌හි සකලං ජලං.

Hoti tassa ca sabbampi, ṭhānañhi sakalaṃ jalaṃ.

999.

999.

උදකෙන විනා චෙච්‌ච, තං පනුද්‌ධරිතුං ජලා;

Udakena vinā cecca, taṃ panuddharituṃ jalā;

න ච වට්‌ටති භික්‌ඛුස්‌ස, ඨානසඞ්‌කමනඤ්‌හි තං.

Na ca vaṭṭati bhikkhussa, ṭhānasaṅkamanañhi taṃ.

1000.

1000.

උදකෙනුක්‌ඛිපිත්‌වා තං, පක්‌ඛිපන්‌තස්‌ස වාරිසු;

Udakenukkhipitvā taṃ, pakkhipantassa vārisu;

වට්‌ටතීති ච නිද්‌දිට්‌ඨං, සබ්‌බඅට්‌ඨකථාසුපි.

Vaṭṭatīti ca niddiṭṭhaṃ, sabbaaṭṭhakathāsupi.

1001.

1001.

ජලෙ වල්‌ලිතිණාදීනි, උද්‌ධරන්‌තස්‌ස තොයතො;

Jale vallitiṇādīni, uddharantassa toyato;

විකොපෙන්‌තස්‌ස වා තත්‌ථ, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

Vikopentassa vā tattha, hoti pācitti bhikkhuno.

1002.

1002.

පරෙහුප්‌පාටිතානෙත්‌ථ, විකොපෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං;

Parehuppāṭitānettha, vikopentassa dukkaṭaṃ;

ගච්‌ඡන්‌ති හි යතො තානි, බීජගාමෙන සඞ්‌ගහං.

Gacchanti hi yato tāni, bījagāmena saṅgahaṃ.

1003.

1003.

ථලට්‌ඨෙ ඡින්‌නරුක්‌ඛානං, ඨිතො හරිතඛාණුකො;

Thalaṭṭhe chinnarukkhānaṃ, ṭhito haritakhāṇuko;

උද්‌ධං වඩ්‌ඪනකො තස්‌ස, භූතගාමෙන සඞ්‌ගහො.

Uddhaṃ vaḍḍhanako tassa, bhūtagāmena saṅgaho.

1004.

1004.

නාළිකෙරාදිකානම්‌පි, ඛාණු උද්‌ධං න වඩ්‌ඪති;

Nāḷikerādikānampi, khāṇu uddhaṃ na vaḍḍhati;

තස්‌මා තස්‌ස කතො හොති, බීජගාමෙන සඞ්‌ගහො.

Tasmā tassa kato hoti, bījagāmena saṅgaho.

1005.

1005.

තථා කදලියා ඛාණු, ඵලිතාය පකාසිතො;

Tathā kadaliyā khāṇu, phalitāya pakāsito;

අඵලිතාය යො ඛාණු, භූතගාමෙන සො මතො.

Aphalitāya yo khāṇu, bhūtagāmena so mato.

1006.

1006.

ඵලිතා කදලී යාව, නීලපණ්‌ණා ච තාව සා;

Phalitā kadalī yāva, nīlapaṇṇā ca tāva sā;

නළවෙළුතිණාදීන-මයමෙව විනිච්‌ඡයො.

Naḷaveḷutiṇādīna-mayameva vinicchayo.

1007.

1007.

අග්‌ගතො පන පට්‌ඨාය, යදායං වෙළු සුස්‌සති;

Aggato pana paṭṭhāya, yadāyaṃ veḷu sussati;

තදා සඞ්‌ගහිතො හොති, බීජගාමෙන නාමසො.

Tadā saṅgahito hoti, bījagāmena nāmaso.

1008.

1008.

ඉන්‌දසාලාදිරුක්‌ඛානං, බීජගාමෙන සඞ්‌ගහො;

Indasālādirukkhānaṃ, bījagāmena saṅgaho;

ඡින්‌දිත්‌වා ඨපිතානං තු, විඤ්‌ඤෙය්‍යො විනයඤ්‌ඤුනා.

Chinditvā ṭhapitānaṃ tu, viññeyyo vinayaññunā.

1009.

1009.

මණ්‌ඩපාදීනමත්‌ථාය, නික්‌ඛණන්‌ති ච තෙ සචෙ;

Maṇḍapādīnamatthāya, nikkhaṇanti ca te sace;

නිග්‌ගතෙ මූලපණ්‌ණස්‌මිං, භූතගාමෙන සඞ්‌ගහො.

Niggate mūlapaṇṇasmiṃ, bhūtagāmena saṅgaho.

1010.

1010.

මූලමත්‌තෙපි වා යෙසං, පණ්‌ණමත්‌තෙපි වා පන;

Mūlamattepi vā yesaṃ, paṇṇamattepi vā pana;

නිග්‌ගතෙපි කතො තෙසං, බීජගාමෙන සඞ්‌ගහො.

Niggatepi kato tesaṃ, bījagāmena saṅgaho.

1011.

1011.

සකන්‌දා පන තාලට්‌ඨි, බීජගාමොති වුච්‌චති;

Sakandā pana tālaṭṭhi, bījagāmoti vuccati;

පත්‌තවට්‌ටි යදා නීලා, නිග්‌ගච්‌ඡති තදා න ච.

Pattavaṭṭi yadā nīlā, niggacchati tadā na ca.

1012.

1012.

නාළිකෙරතචං භිත්‌වා, දන්‌තසූචීව අඞ්‌කුරො;

Nāḷikeratacaṃ bhitvā, dantasūcīva aṅkuro;

නිග්‌ගච්‌ඡති තදා සොපි, බීජගාමොති වුච්‌චති.

Niggacchati tadā sopi, bījagāmoti vuccati.

1013.

1013.

මිගසිඞ්‌ගසමානාය, සතියා පත්‌තවට්‌ටියා;

Migasiṅgasamānāya, satiyā pattavaṭṭiyā;

අනිග්‌ගතෙපි මූලස්‌මිං, භූතගාමොති වුච්‌චති.

Aniggatepi mūlasmiṃ, bhūtagāmoti vuccati.

1014.

1014.

න හොන්‌ති හරිතා යාව, වීහිආදීනමඞ්‌කුරා;

Na honti haritā yāva, vīhiādīnamaṅkurā;

නිග්‌ගතෙසුපි පණ්‌ණෙසු, බීජගාමෙන සඞ්‌ගහො.

Niggatesupi paṇṇesu, bījagāmena saṅgaho.

චත්‌තාරො භාණවාරා නිට්‌ඨිතා.

Cattāro bhāṇavārā niṭṭhitā.

1015.

1015.

අම්‌බජම්‌බුට්‌ඨිකාදීන-මෙසෙව ච විනිච්‌ඡයො;

Ambajambuṭṭhikādīna-meseva ca vinicchayo;

වන්‌දාකා වාපි අඤ්‌ඤං වා, රුක්‌ඛෙ ජායති යං පන.

Vandākā vāpi aññaṃ vā, rukkhe jāyati yaṃ pana.

1016.

1016.

රුක්‌ඛොවස්‌ස සියා ඨානං, විකොපෙතුං න වට්‌ටති;

Rukkhovassa siyā ṭhānaṃ, vikopetuṃ na vaṭṭati;

අමූලවල්‌ලිආදීන-මයමෙව විනිච්‌ඡයො.

Amūlavalliādīna-mayameva vinicchayo.

1017.

1017.

පාකාරාදීසු සෙවාලො, අග්‌ගබීජන්‌ති වුච්‌චති;

Pākārādīsu sevālo, aggabījanti vuccati;

යාව ද්‌වෙ තීණි පත්‌තානි, න සඤ්‌ජායන්‌ති තාව සො.

Yāva dve tīṇi pattāni, na sañjāyanti tāva so.

1018.

1018.

පත්‌තෙසු පන ජාතෙසු, වත්‌ථු පාචිත්‌තියස්‌ස සො;

Pattesu pana jātesu, vatthu pācittiyassa so;

ඝංසිත්‌වා පන තං තස්‌මා, අපනෙතුං න වට්‌ටති.

Ghaṃsitvā pana taṃ tasmā, apanetuṃ na vaṭṭati.

1019.

1019.

සෙවාලෙ බහි පානීය-ඝටාදීනං තු දුක්‌කටං;

Sevāle bahi pānīya-ghaṭādīnaṃ tu dukkaṭaṃ;

අබ්‌බොහාරොව සො අන්‌තො, පූවාදීසුපි කණ්‌ණකං.

Abbohārova so anto, pūvādīsupi kaṇṇakaṃ.

1020.

1020.

පාසාණදද්‌දුසෙවාල-සෙලෙය්‍යප්‌පභුතීනි ච;

Pāsāṇadaddusevāla-seleyyappabhutīni ca;

හොන්‌ති දුක්‌කටවත්‌ථූනි, අපත්‌තානීති නිද්‌දිසෙ.

Honti dukkaṭavatthūni, apattānīti niddise.

1021.

1021.

පුප්‌ඵිතං තු අහිච්‌ඡත්‌තං, අබ්‌බොහාරිකතං ගතං;

Pupphitaṃ tu ahicchattaṃ, abbohārikataṃ gataṃ;

සචෙ තං මකුළං හොති, හොති දුක්‌කටවත්‌ථුකං.

Sace taṃ makuḷaṃ hoti, hoti dukkaṭavatthukaṃ.

1022.

1022.

රුක්‌ඛෙ තචං විකොපෙත්‌වා, තථා පප්‌පටිකම්‌පි ච;

Rukkhe tacaṃ vikopetvā, tathā pappaṭikampi ca;

නිය්‍යාසම්‌පි පනල්‌ලස්‌මිං, ගහෙතුං න ච වට්‌ටති.

Niyyāsampi panallasmiṃ, gahetuṃ na ca vaṭṭati.

1023.

1023.

නුහිආදීසු රුක්‌ඛෙසු, තාලපණ්‌ණාදිකෙසු වා;

Nuhiādīsu rukkhesu, tālapaṇṇādikesu vā;

ලිඛතො තත්‌ථජාතෙසු, පාචිත්‌තියමුදීරයෙ.

Likhato tatthajātesu, pācittiyamudīraye.

1024.

1024.

පුප්‌ඵං පණ්‌ඩුපලාසං වා, ඵලං වා පක්‌කමෙව වා;

Pupphaṃ paṇḍupalāsaṃ vā, phalaṃ vā pakkameva vā;

පාතෙන්‌තස්‌ස ච චාලෙත්‌වා, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

Pātentassa ca cāletvā, pācittiyamudīritaṃ.

1025.

1025.

නාමෙත්‌වා ඵලිනිං සාඛං, දාතුං වට්‌ටති ගණ්‌හතො;

Nāmetvā phaliniṃ sākhaṃ, dātuṃ vaṭṭati gaṇhato;

සයං ඛාදිතුකාමො චෙ, දාතුමෙවං න වට්‌ටති.

Sayaṃ khāditukāmo ce, dātumevaṃ na vaṭṭati.

1026.

1026.

උක්‌ඛිපිත්‌වා පරං කඤ්‌චි, ගාහාපෙතුම්‌පි වට්‌ටති;

Ukkhipitvā paraṃ kañci, gāhāpetumpi vaṭṭati;

පුප්‌ඵානි ඔචිනන්‌තෙසු, අයමෙව විනිච්‌ඡයො.

Pupphāni ocinantesu, ayameva vinicchayo.

1027.

1027.

යෙසං රුහති රුක්‌ඛානං, සාඛා තෙසම්‌පි සාඛිනං;

Yesaṃ ruhati rukkhānaṃ, sākhā tesampi sākhinaṃ;

කප්‌පියං තමකාරෙත්‌වා, විකොපෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Kappiyaṃ tamakāretvā, vikopentassa dukkaṭaṃ.

1028.

1028.

අයමෙව නයො අල්‌ල-සිඞ්‌ගිවෙරාදිකෙසුපි;

Ayameva nayo alla-siṅgiverādikesupi;

දුක්‌කටං බීජගාමෙසු, නිද්‌දිට්‌ඨත්‌තා මහෙසිනා.

Dukkaṭaṃ bījagāmesu, niddiṭṭhattā mahesinā.

1029.

1029.

‘‘රුක්‌ඛං ඡින්‌ද ලතං ඡින්‌ද, කන්‌දං මූලම්‌පි උද්‌ධර;

‘‘Rukkhaṃ chinda lataṃ chinda, kandaṃ mūlampi uddhara;

උප්‌පාටෙහී’’ති වත්‌තුම්‌පි, වට්‌ටතෙවානියාමතො.

Uppāṭehī’’ti vattumpi, vaṭṭatevāniyāmato.

1030.

1030.

‘‘අම්‌බං ජම්‌බුම්‌පි නිම්‌බං වා, ඡින්‌ද භින්‌දුද්‌ධරා’’ති වා;

‘‘Ambaṃ jambumpi nimbaṃ vā, chinda bhinduddharā’’ti vā;

ගහෙත්‌වා පන නාමම්‌පි, වට්‌ටතෙවානියාමතො.

Gahetvā pana nāmampi, vaṭṭatevāniyāmato.

1031.

1031.

‘‘ඉමං රුක්‌ඛං ඉමං වල්‌ලිං, ඉමං ඡල්‌ලිං ඉමං ලතං;

‘‘Imaṃ rukkhaṃ imaṃ valliṃ, imaṃ challiṃ imaṃ lataṃ;

ඡින්‌ද භින්‌දා’’ති වා වත්‌තුං, නියමෙත්‌වා න වට්‌ටති.

Chinda bhindā’’ti vā vattuṃ, niyametvā na vaṭṭati.

1032.

1032.

පූරෙත්‌වා උච්‌ඡුඛණ්‌ඩානං, පච්‌ඡියො ආහරන්‌ති චෙ;

Pūretvā ucchukhaṇḍānaṃ, pacchiyo āharanti ce;

සබ්‌බමෙව කතං හොති, එකස්‌මිං කප්‌පියෙ කතෙ.

Sabbameva kataṃ hoti, ekasmiṃ kappiye kate.

1033.

1033.

එකතො පන බද්‌ධානි, උච්‌ඡුදාරූනි හොන්‌ති චෙ;

Ekato pana baddhāni, ucchudārūni honti ce;

කප්‌පියං කරොන්‌තො පන, දාරුං විජ්‌ඣති වට්‌ටති.

Kappiyaṃ karonto pana, dāruṃ vijjhati vaṭṭati.

1034.

1034.

වල්‌ලියා රජ්‌ජුයා වාපි, යාය බද්‌ධානි තානි හි;

Valliyā rajjuyā vāpi, yāya baddhāni tāni hi;

භාජනෙන සමානත්‌තා, තං විජ්‌ඣති න වට්‌ටති.

Bhājanena samānattā, taṃ vijjhati na vaṭṭati.

1035.

1035.

භත්‌තං මරිචපක්‌කෙහි, මිස්‌සෙත්‌වා ආහරන්‌ති චෙ;

Bhattaṃ maricapakkehi, missetvā āharanti ce;

එකසිත්‌ථෙපි භත්‌තස්‌ස, සචෙ විජ්‌ඣති වට්‌ටති.

Ekasitthepi bhattassa, sace vijjhati vaṭṭati.

1036.

1036.

අයමෙව නයො වුත්‌තො, තිලතණ්‌ඩුලකාදිසු;

Ayameva nayo vutto, tilataṇḍulakādisu;

එකාබද්‌ධෙ කපිත්‌ථෙපි, කටාහෙ කප්‌පියං කරෙ.

Ekābaddhe kapitthepi, kaṭāhe kappiyaṃ kare.

1037.

1037.

කටාහං යදි මුඤ්‌චිත්‌වා, අන්‌තො චරති මිඤ්‌ජකං;

Kaṭāhaṃ yadi muñcitvā, anto carati miñjakaṃ;

භින්‌දාපෙත්‌වා කපිත්‌ථං තං, කාරෙතබ්‌බං තු කප්‌පියං.

Bhindāpetvā kapitthaṃ taṃ, kāretabbaṃ tu kappiyaṃ.

1038.

1038.

අභූතගාමබීජෙසු, භූතගාමාදිසඤ්‌ඤිනො;

Abhūtagāmabījesu, bhūtagāmādisaññino;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1039.

1039.

අතථාසඤ්‌ඤිනො තත්‌ථ, අසඤ්‌චිච්‌චාසතිස්‌ස ච;

Atathāsaññino tattha, asañciccāsatissa ca;

උම්‌මත්‌තකාදිකානඤ්‌ච, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

Ummattakādikānañca, anāpatti pakāsitā.

1040.

1040.

ඉදඤ්‌ච තිසමුට්‌ඨානං, ක්‍රියං සඤ්‌ඤාවිමොක්‌ඛකං;

Idañca tisamuṭṭhānaṃ, kriyaṃ saññāvimokkhakaṃ;

කායකම්‌මං වචීකම්‌මං, තිචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

Kāyakammaṃ vacīkammaṃ, ticittañca tivedanaṃ.

භූතගාමකථා.

Bhūtagāmakathā.

1041.

1041.

කතෙ සඞ්‌ඝෙන කම්‌මස්‌මිං, අඤ්‌ඤවාදවිහෙසකෙ;

Kate saṅghena kammasmiṃ, aññavādavihesake;

තථා පුන කරොන්‌තස්‌ස, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං.

Tathā puna karontassa, hoti pācittiyadvayaṃ.

1042.

1042.

තිකපාචිත්‌තියං ධම්‌මෙ, අධම්‌මෙ තිකදුක්‌කටං;

Tikapācittiyaṃ dhamme, adhamme tikadukkaṭaṃ;

කම්‌මෙ අරොපිතෙ චෙවං, වදන්‌තස්‌ස ච දුක්‌කටං.

Kamme aropite cevaṃ, vadantassa ca dukkaṭaṃ.

1043.

1043.

ආපත්‌තිං වාපි ආපන්‌නං, අජානන්‌තස්‌ස, ‘‘භණ්‌ඩනං;

Āpattiṃ vāpi āpannaṃ, ajānantassa, ‘‘bhaṇḍanaṃ;

භවිස්‌සතී’’ති සඤ්‌ඤිස්‌ස, ගිලානස්‌ස න දොසතා.

Bhavissatī’’ti saññissa, gilānassa na dosatā.

1044.

1044.

අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා;

Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā;

ක්‍රියාක්‍රියමිදං වුත්‌තං, වෙදනා දුක්‌ඛවෙදනා.

Kriyākriyamidaṃ vuttaṃ, vedanā dukkhavedanā.

අඤ්‌ඤවාදකථා.

Aññavādakathā.

1045.

1045.

අයසං කත්‌තුකාමොව, සම්‌මතස්‌ස හි භික්‌ඛුනො;

Ayasaṃ kattukāmova, sammatassa hi bhikkhuno;

වදන්‌තො උපසම්‌පන්‌නෙ, උජ්‌ඣාපෙති ච ඛීයති.

Vadanto upasampanne, ujjhāpeti ca khīyati.

1046.

1046.

තස්‌මිං වත්‌ථුද්‌වයෙ තස්‌ස, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං;

Tasmiṃ vatthudvaye tassa, hoti pācittiyadvayaṃ;

තිකපාචිත්‌තියං ධම්‌මෙ, අධම්‌මෙ තිකදුක්‌කටං.

Tikapācittiyaṃ dhamme, adhamme tikadukkaṭaṃ.

1047.

1047.

අවණ්‌ණංනුපසම්‌පන්‌න-සන්‌තිකෙ පන භික්‌ඛුනො;

Avaṇṇaṃnupasampanna-santike pana bhikkhuno;

අසම්‌මතස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස, භාසතො යස්‌ස කස්‌සචි.

Asammatassa bhikkhussa, bhāsato yassa kassaci.

1048.

1048.

සාමණෙරස්‌ස වා වණ්‌ණං, සම්‌මතාසම්‌මතස්‌සපි;

Sāmaṇerassa vā vaṇṇaṃ, sammatāsammatassapi;

වදතො දුක්‌කටං හොති, යස්‌ස කස්‌සචි සන්‌තිකෙ.

Vadato dukkaṭaṃ hoti, yassa kassaci santike.

1049.

1049.

ඡන්‌දාදීනං වසෙනෙව, කරොන්‌තං භණතො පන;

Chandādīnaṃ vaseneva, karontaṃ bhaṇato pana;

අනාපත්‌ති ක්‍රියාසෙස-මනන්‌තරසමං මතං.

Anāpatti kriyāsesa-manantarasamaṃ mataṃ.

උජ්‌ඣාපනකථා.

Ujjhāpanakathā.

1050.

1050.

අජ්‌ඣොකාසෙ තු මඤ්‌චාදිං, අත්‌තනො වා පරස්‌ස වා;

Ajjhokāse tu mañcādiṃ, attano vā parassa vā;

අත්‌ථාය සන්‌ථරාපෙත්‌වා, සන්‌ථරිත්‌වාපි වා පන.

Atthāya santharāpetvā, santharitvāpi vā pana.

1051.

1051.

නෙවුද්‌ධරෙය්‍ය සඞ්‌ඝස්‌ස, උද්‌ධරාපෙය්‍ය වා න තං;

Nevuddhareyya saṅghassa, uddharāpeyya vā na taṃ;

පක්‌කමන්‌තො සචෙ තස්‌ස, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

Pakkamanto sace tassa, hoti pācitti bhikkhuno.

1052.

1052.

වස්‌සිකෙ චතුරො මාසෙ, සචෙ දෙවො න වස්‌සති;

Vassike caturo māse, sace devo na vassati;

අජ්‌ඣොකාසෙ තථා චාපි, ඨපෙතුං න ච වට්‌ටති.

Ajjhokāse tathā cāpi, ṭhapetuṃ na ca vaṭṭati.

1053.

1053.

යත්‌ථ වස්‌සති හෙමන්‌තෙ, චත්‌තාරො අපරෙපි ච;

Yattha vassati hemante, cattāro aparepi ca;

ඨපෙතුං තත්‌ථ මඤ්‌චාදිං, අට්‌ඨ මාසෙ න වට්‌ටති.

Ṭhapetuṃ tattha mañcādiṃ, aṭṭha māse na vaṭṭati.

1054.

1054.

කාකාදීනං නිවාසස්‌මිං, රුක්‌ඛමූලෙ කදාචිපි;

Kākādīnaṃ nivāsasmiṃ, rukkhamūle kadācipi;

මඤ්‌චාදිං පන සඞ්‌ඝස්‌ස, ඨපෙතුං න ච වට්‌ටති.

Mañcādiṃ pana saṅghassa, ṭhapetuṃ na ca vaṭṭati.

1055.

1055.

අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය යං කිඤ්‌චි, සන්‌ථතං යදි සඞ්‌ඝිකං;

Aññassatthāya yaṃ kiñci, santhataṃ yadi saṅghikaṃ;

යත්‌ථ කත්‌ථචි වා ඨානෙ, යෙන කෙනචි භික්‌ඛුනා.

Yattha katthaci vā ṭhāne, yena kenaci bhikkhunā.

1056.

1056.

යාව සො න නිසීදෙය්‍ය, ‘‘ගච්‌ඡා’’ති න වදෙය්‍ය වා;

Yāva so na nisīdeyya, ‘‘gacchā’’ti na vadeyya vā;

තාව සන්‌ථාරකස්‌සෙව, භාරො තන්‌ති පවුච්‌චති.

Tāva santhārakasseva, bhāro tanti pavuccati.

1057.

1057.

සචෙ තං සාමණෙරෙන, සන්‌ථරාපෙති සන්‌ථතං;

Sace taṃ sāmaṇerena, santharāpeti santhataṃ;

සන්‌ථරාපිතභික්‌ඛුස්‌ස, පලිබොධොති දීපිතො.

Santharāpitabhikkhussa, palibodhoti dīpito.

1058.

1058.

සන්‌ථතං භික්‌ඛුනා තං චෙ, භාරො තස්‌සෙව තාව තං;

Santhataṃ bhikkhunā taṃ ce, bhāro tasseva tāva taṃ;

යාව ආණාපකො තත්‌ථ, ආගන්‌ත්‌වා න නිසීදති.

Yāva āṇāpako tattha, āgantvā na nisīdati.

1059.

1059.

භික්‌ඛුං වා සාමණෙරං වා, ආරාමිකමුපාසකං;

Bhikkhuṃ vā sāmaṇeraṃ vā, ārāmikamupāsakaṃ;

අනාපුච්‌ඡා නිය්‍යාතෙත්‌වා, සඞ්‌ඝිකං සයනාසනං.

Anāpucchā niyyātetvā, saṅghikaṃ sayanāsanaṃ.

1060.

1060.

ලෙඩ්‌ඩුප්‌පාතමතික්‌කම්‌ම, ගච්‌ඡතො පඨමෙ පදෙ;

Leḍḍuppātamatikkamma, gacchato paṭhame pade;

දුක්‌කටං, දුතියෙ වාරෙ, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

Dukkaṭaṃ, dutiye vāre, pācittiyamudīritaṃ.

1061.

1061.

ඨත්‌වා භොජනසාලායං, වත්‌වා යො සාමණෙරකං;

Ṭhatvā bhojanasālāyaṃ, vatvā yo sāmaṇerakaṃ;

අසුකස්‌මිං දිවාට්‌ඨානෙ, පඤ්‌ඤාපෙහීති මඤ්‌චකං.

Asukasmiṃ divāṭṭhāne, paññāpehīti mañcakaṃ.

1062.

1062.

නික්‌ඛමිත්‌වා සචෙ තස්‌මා, ඨානා අඤ්‌ඤත්‌ථ ගච්‌ඡති;

Nikkhamitvā sace tasmā, ṭhānā aññattha gacchati;

පාදුද්‌ධාරෙන සො භික්‌ඛු, කාරෙතබ්‌බොති දීපිතො.

Pāduddhārena so bhikkhu, kāretabboti dīpito.

1063.

1063.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තිකාතීතෙන සත්‌ථුනා;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tikātītena satthunā;

තථා පුග්‌ගලිකෙ තෙන, දීපිතං තිකදුක්‌කටං.

Tathā puggalike tena, dīpitaṃ tikadukkaṭaṃ.

1064.

1064.

චිමිලිං තට්‌ටිකං චම්‌මං, ඵලකං පාදපුඤ්‌ඡනිං;

Cimiliṃ taṭṭikaṃ cammaṃ, phalakaṃ pādapuñchaniṃ;

භූමත්‌ථරණකං වාපි, උත්‌තරත්‌ථරණම්‌පි වා.

Bhūmattharaṇakaṃ vāpi, uttarattharaṇampi vā.

1065.

1065.

දාරුමත්‌තිකභණ්‌ඩානි , පත්‌තාධාරකමෙව වා;

Dārumattikabhaṇḍāni , pattādhārakameva vā;

අබ්‌භොකාසෙ ඨපෙත්‌වා තං, ගච්‌ඡතො හොති දුක්‌කටං.

Abbhokāse ṭhapetvā taṃ, gacchato hoti dukkaṭaṃ.

1066.

1066.

සචෙ ආරඤ්‌ඤකෙනාපි, අනොවස්‌සෙ ච නො සති;

Sace āraññakenāpi, anovasse ca no sati;

ලග්‌ගෙත්‌වා පන රුක්‌ඛස්‌මිං, ගන්‌තබ්‌බං තු යථාසුඛං.

Laggetvā pana rukkhasmiṃ, gantabbaṃ tu yathāsukhaṃ.

1067.

1067.

යථා උපචිකාදීහි, න ඛජ්‌ජති න ලුජ්‌ජති;

Yathā upacikādīhi, na khajjati na lujjati;

තථා කත්‌වාපි තං සබ්‌බං, ගන්‌තුං පන ච වට්‌ටති.

Tathā katvāpi taṃ sabbaṃ, gantuṃ pana ca vaṭṭati.

1068.

1068.

අනාපත්‌තුද්‌ධරාපෙත්‌වා, ආපුච්‌ඡිත්‌වාපි ගච්‌ඡතො;

Anāpattuddharāpetvā, āpucchitvāpi gacchato;

අත්‌තනො සන්‌තකෙ රුද්‌ධෙ, ආපදාසුපි භික්‌ඛුනො.

Attano santake ruddhe, āpadāsupi bhikkhuno.

1069.

1069.

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, කථිනෙන සමා මතා;

Samuṭṭhānādayo sabbe, kathinena samā matā;

ක්‍රියාක්‍රියමිදං වුත්‌ත-මයමෙව විසෙසතා.

Kriyākriyamidaṃ vutta-mayameva visesatā.

පඨමසෙනාසනකථා.

Paṭhamasenāsanakathā.

1070.

1070.

භිසිචිමිලිකා භූම-ත්‌ථරණං උත්‌තරත්‌ථරං;

Bhisicimilikā bhūma-ttharaṇaṃ uttarattharaṃ;

තට්‌ටිකා චම්‌මඛණ්‌ඩො ච, පච්‌චත්‌ථරනිසීදනං.

Taṭṭikā cammakhaṇḍo ca, paccattharanisīdanaṃ.

1071.

1071.

සන්‌ථාරො තිණපණ්‌ණානං, සෙය්‍යා දසවිධා සියා;

Santhāro tiṇapaṇṇānaṃ, seyyā dasavidhā siyā;

සබ්‌බච්‌ඡන්‌නපරිච්‌ඡන්‌නෙ, විහාරෙ භික්‌ඛු යො පන.

Sabbacchannaparicchanne, vihāre bhikkhu yo pana.

1072.

1072.

එතං දසවිධං සෙය්‍යං, සන්‌ථරිත්‌වාපි වා සයං;

Etaṃ dasavidhaṃ seyyaṃ, santharitvāpi vā sayaṃ;

අනුද්‌ධරිත්‌වානාපුච්‌ඡා, අතික්‌කමති තං සචෙ.

Anuddharitvānāpucchā, atikkamati taṃ sace.

1073.

1073.

ආරාමස්‌සූපචාරං වා, පරික්‌ඛෙපං පනස්‌ස වා;

Ārāmassūpacāraṃ vā, parikkhepaṃ panassa vā;

පඨමෙ දුක්‌කටං පාදෙ, පාචිත්‌ති දුතියෙ සියා.

Paṭhame dukkaṭaṃ pāde, pācitti dutiye siyā.

1074.

1074.

සෙනාසනස්‌ස සෙය්‍යාය, උභයෙසං විනාසතො;

Senāsanassa seyyāya, ubhayesaṃ vināsato;

ගච්‌ඡතො සන්‌ථරිත්‌වන්‌තො-ගබ්‌භෙ පාචිත්‌ති වණ්‌ණිතා.

Gacchato santharitvanto-gabbhe pācitti vaṇṇitā.

1075.

1075.

උපචාරෙ විහාරස්‌ස, දුක්‌කටං මණ්‌ඩපාදිකෙ;

Upacāre vihārassa, dukkaṭaṃ maṇḍapādike;

ගච්‌ඡතො සන්‌ථරිත්‌වා වා, සෙය්‍යාමත්‌තං විනාසතො.

Gacchato santharitvā vā, seyyāmattaṃ vināsato.

1076.

1076.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, සඞ්‌ඝිකෙ දසවත්‌ථුකෙ;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, saṅghike dasavatthuke;

තථා පුග්‌ගලිකෙ තස්‌ස, දීපිතං තිකදුක්‌කටං.

Tathā puggalike tassa, dīpitaṃ tikadukkaṭaṃ.

1077.

1077.

අනාපත්‌තුද්‌ධරිත්‌වා වා, ආපුච්‌ඡං වාපි ගච්‌ඡතො;

Anāpattuddharitvā vā, āpucchaṃ vāpi gacchato;

පලිබුද්‌ධෙපි වාඤ්‌ඤෙන, අත්‌තනො සන්‌තකෙපි වා.

Palibuddhepi vāññena, attano santakepi vā.

1078.

1078.

සාපෙක්‌ඛොව ච ගන්‌ත්‌වා තං, තත්‌ථ ඨත්‌වාපි පුච්‌ඡති;

Sāpekkhova ca gantvā taṃ, tattha ṭhatvāpi pucchati;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අනන්‌තරසමා මතා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, anantarasamā matā.

දුතියසෙනාසනකථා.

Dutiyasenāsanakathā.

1079.

1079.

යො පුබ්‌බුපගතං භික්‌ඛුං, ජානං අනුපඛජ්‌ජ ච;

Yo pubbupagataṃ bhikkhuṃ, jānaṃ anupakhajja ca;

කප්‌පෙය්‍ය සඞ්‌ඝිකාවාසෙ, සෙය්‍යං පාචිත්‌තියස්‌ස චෙ.

Kappeyya saṅghikāvāse, seyyaṃ pācittiyassa ce.

1080.

1080.

පාදධොවනපාසාණා, පවිසන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

Pādadhovanapāsāṇā, pavisantassa bhikkhuno;

යාව තං මඤ්‌චපීඨං වා, නික්‌ඛමන්‌තස්‌ස වා පන.

Yāva taṃ mañcapīṭhaṃ vā, nikkhamantassa vā pana.

1081.

1081.

මඤ්‌චපීඨකතො යාව, පස්‌සාවට්‌ඨානමෙව තු;

Mañcapīṭhakato yāva, passāvaṭṭhānameva tu;

එත්‌ථන්‌තරෙ ඉදං ඨානං, උපචාරොති වුච්‌චති.

Etthantare idaṃ ṭhānaṃ, upacāroti vuccati.

1082.

1082.

තත්‌ථ බාධෙතුකාමස්‌ස, උපචාරෙ තු භික්‌ඛුනො;

Tattha bādhetukāmassa, upacāre tu bhikkhuno;

දසස්‌වඤ්‌ඤතරං සෙය්‍යං, සන්‌ථරන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Dasasvaññataraṃ seyyaṃ, santharantassa dukkaṭaṃ.

1083.

1083.

නිසීදන්‌තස්‌ස වා තත්‌ථ, නිපජ්‌ජන්‌තස්‌ස වා පන;

Nisīdantassa vā tattha, nipajjantassa vā pana;

තථා ද්‌වෙපි කරොන්‌තස්‌ස, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං.

Tathā dvepi karontassa, hoti pācittiyadvayaṃ.

1084.

1084.

පුනප්‌පුනං කරොන්‌තස්‌ස, පයොගගණනාවසා;

Punappunaṃ karontassa, payogagaṇanāvasā;

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, පුග්‌ගලෙ තිකදුක්‌කටං.

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, puggale tikadukkaṭaṃ.

1085.

1085.

වුත්‌තූපචාරං මුඤ්‌චිත්‌වා, සෙය්‍යං සන්‌ථරතොපි වා;

Vuttūpacāraṃ muñcitvā, seyyaṃ santharatopi vā;

විහාරස්‌සූපචාරෙ වා, අජ්‌ඣොකාසෙපි වා පන.

Vihārassūpacāre vā, ajjhokāsepi vā pana.

1086.

1086.

සන්‌ථරාපයතො වාපි, තත්‌ථ තස්‌ස නිසීදතො;

Santharāpayato vāpi, tattha tassa nisīdato;

සබ්‌බත්‌ථ දුක්‌කටං වුත්‌තං, නිවාසො ච නිවාරිතො.

Sabbattha dukkaṭaṃ vuttaṃ, nivāso ca nivārito.

1087.

1087.

අනාපත්‌ති ගිලානස්‌ස, සීතාදුප්‌පීළිතස්‌ස වා;

Anāpatti gilānassa, sītāduppīḷitassa vā;

ආපදාසුපි භික්‌ඛුස්‌ස, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

Āpadāsupi bhikkhussa, tathā ummattakādino.

1088.

1088.

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, පඨමන්‌තිමවත්‌ථුනා;

Samuṭṭhānādayo sabbe, paṭhamantimavatthunā;

සදිසාති ච විඤ්‌ඤෙය්‍යා, හොතීදං දුක්‌ඛවෙදනං.

Sadisāti ca viññeyyā, hotīdaṃ dukkhavedanaṃ.

අනුපඛජ්‌ජකථා.

Anupakhajjakathā.

1089.

1089.

විහාරා සඞ්‌ඝිකා භික්‌ඛුං, නික්‌කඩ්‌ඪෙය්‍ය සචෙ පන;

Vihārā saṅghikā bhikkhuṃ, nikkaḍḍheyya sace pana;

නික්‌කඩ්‌ඪාපෙය්‍ය වා කුද්‌ධො, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Nikkaḍḍhāpeyya vā kuddho, tassa pācittiyaṃ siyā.

1090.

1090.

බහුභූමාපි පාසාදා, පයොගෙනෙකකෙන යො;

Bahubhūmāpi pāsādā, payogenekakena yo;

නික්‌කඩ්‌ඪෙති සචෙ තස්‌ස, එකා පාචිත්‌ති දීපිතා.

Nikkaḍḍheti sace tassa, ekā pācitti dīpitā.

1091.

1091.

ඨපෙත්‌වා ච ඨපෙත්‌වා ච, නික්‌කඩ්‌ඪන්‌තස්‌ස අන්‌තරා;

Ṭhapetvā ca ṭhapetvā ca, nikkaḍḍhantassa antarā;

ද්‌වාරානං ගණනායස්‌ස, හොන්‌ති පාචිත්‌තියො පන.

Dvārānaṃ gaṇanāyassa, honti pācittiyo pana.

1092.

1092.

‘‘නික්‌ඛමා’’ති වදන්‌තස්‌ස, වාචායපි අයං නයො;

‘‘Nikkhamā’’ti vadantassa, vācāyapi ayaṃ nayo;

ආණත්‌තියා ඛණෙයෙව, ආණාපෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Āṇattiyā khaṇeyeva, āṇāpentassa dukkaṭaṃ.

1093.

1093.

සචෙ සො සකිමාණත්‌තො, ද්‌වාරෙපි බහුකෙ පන;

Sace so sakimāṇatto, dvārepi bahuke pana;

අතික්‌කාමෙති එකාව, බහුකානි බහූනි චෙ.

Atikkāmeti ekāva, bahukāni bahūni ce.

1094.

1094.

තස්‌සූපට්‌ඨානසාලාදි-විහාරස්‌සූපචාරතො ;

Tassūpaṭṭhānasālādi-vihārassūpacārato ;

කායෙනපි ච වාචාය, තථා නික්‌කඩ්‌ඪනෙපි ච.

Kāyenapi ca vācāya, tathā nikkaḍḍhanepi ca.

1095.

1095.

විහාරස්‌සූපචාරා වා, විහාරා වාපි චෙතරං;

Vihārassūpacārā vā, vihārā vāpi cetaraṃ;

නික්‌කඩ්‌ඪන්‌තස්‌ස සබ්‌බෙසං, පරික්‌ඛාරම්‌පි දුක්‌කටං.

Nikkaḍḍhantassa sabbesaṃ, parikkhārampi dukkaṭaṃ.

1096.

1096.

අසම්‌බද්‌ධෙසු භික්‌ඛුස්‌ස, පරික්‌ඛාරෙසු පණ්‌ඩිතො;

Asambaddhesu bhikkhussa, parikkhāresu paṇḍito;

වත්‌ථූනං ගණනායස්‌ස, දුක්‌කටං පරිදීපයෙ.

Vatthūnaṃ gaṇanāyassa, dukkaṭaṃ paridīpaye.

1097.

1097.

අන්‌තෙවාසිමලජ්‌ජිං වා, තථා සද්‌ධිවිහාරිකං;

Antevāsimalajjiṃ vā, tathā saddhivihārikaṃ;

නික්‌කඩ්‌ඪන්‌තස්‌ස උම්‌මත්‌තං, සයං උම්‌මත්‌තකස්‌ස ච.

Nikkaḍḍhantassa ummattaṃ, sayaṃ ummattakassa ca.

1098.

1098.

අත්‌තනො වසනට්‌ඨානා, තථා විස්‌සාසිකස්‌ස වා;

Attano vasanaṭṭhānā, tathā vissāsikassa vā;

පරික්‌ඛාරඤ්‌ච වා තෙසං, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

Parikkhārañca vā tesaṃ, anāpatti pakāsitā.

1099.

1099.

සඞ්‌ඝාරාමාපි සබ්‌බස්‌මා, තථා කලහකාරකං;

Saṅghārāmāpi sabbasmā, tathā kalahakārakaṃ;

ඉදං තු තිසමුට්‌ඨානං, වෙදනා දුක්‌ඛවෙදනා.

Idaṃ tu tisamuṭṭhānaṃ, vedanā dukkhavedanā.

නික්‌කඩ්‌ඪනකථා.

Nikkaḍḍhanakathā.

1100.

1100.

මජ්‌ඣිමාසීසඝට්‌ටාය, වෙහාසකුටියූපරි;

Majjhimāsīsaghaṭṭāya, vehāsakuṭiyūpari;

ආහච්‌චපාදකෙ මඤ්‌චෙ, පීඨෙ වා පන භික්‌ඛුනො.

Āhaccapādake mañce, pīṭhe vā pana bhikkhuno.

1101.

1101.

නිසීදන්‌තස්‌ස වා තස්‌මිං, නිපජ්‌ජන්‌තස්‌ස වා පන;

Nisīdantassa vā tasmiṃ, nipajjantassa vā pana;

පයොගගණනායෙව, තස්‌ස පාචිත්‌තියො සියුං.

Payogagaṇanāyeva, tassa pācittiyo siyuṃ.

1102.

1102.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, පුග්‌ගලෙ තිකදුක්‌කටං;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, puggale tikadukkaṭaṃ;

හෙට්‌ඨා අපරිභොගෙ වා, සීසඝට්‌ටාය වා පන.

Heṭṭhā aparibhoge vā, sīsaghaṭṭāya vā pana.

1103.

1103.

අවෙහාසවිහාරෙ වා, අත්‌තනො සන්‌තකෙපි වා;

Avehāsavihāre vā, attano santakepi vā;

විස්‌සාසිකවිහාරෙ වා, න දොසුම්‌මත්‌තකාදිනො.

Vissāsikavihāre vā, na dosummattakādino.

1104.

1104.

යත්‌ථ පටාණි වා දින්‌නා, තත්‌ථ ඨත්‌වා ලගෙති වා;

Yattha paṭāṇi vā dinnā, tattha ṭhatvā lageti vā;

ඉදමෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානං සමං මතං.

Idameḷakalomena, samuṭṭhānaṃ samaṃ mataṃ.

වෙහාසකුටිකථා.

Vehāsakuṭikathā.

1105.

1105.

යාව ද්‌වාරස්‌ස කොසම්‌හා, අග්‌ගළට්‌ඨපනාය තු;

Yāva dvārassa kosamhā, aggaḷaṭṭhapanāya tu;

භික්‌ඛුනා ලිම්‌පිතබ්‌බං වා, ලෙපාපෙතබ්‌බමෙව වා.

Bhikkhunā limpitabbaṃ vā, lepāpetabbameva vā.

1106.

1106.

ඤෙය්‍යො ආලොකසන්‌ධීනං, පරිකම්‌මෙප්‍යයං නයො;

Ñeyyo ālokasandhīnaṃ, parikammepyayaṃ nayo;

ඡදනස්‌ස ද්‌වත්‌තිපරියායං, ඨිතෙන හරිතෙ පන.

Chadanassa dvattipariyāyaṃ, ṭhitena harite pana.

1107.

1107.

අධිට්‌ඨෙය්‍යං තතො උද්‌ධං, අධිට්‌ඨෙති සචෙ පන;

Adhiṭṭheyyaṃ tato uddhaṃ, adhiṭṭheti sace pana;

තස්‌ස පාචිත්‌තියං හොති, දුක්‌කටං තත්‌ථ තිට්‌ඨතො.

Tassa pācittiyaṃ hoti, dukkaṭaṃ tattha tiṭṭhato.

1108.

1108.

පිට්‌ඨිවංසෙ ඨිතො කොචි, ඡදනස්‌ස මුඛවට්‌ටියා;

Piṭṭhivaṃse ṭhito koci, chadanassa mukhavaṭṭiyā;

යස්‌මිං ඨානෙ ඨිතං භික්‌ඛුං, ඔලොකෙන්‌තො න පස්‌සති.

Yasmiṃ ṭhāne ṭhitaṃ bhikkhuṃ, olokento na passati.

1109.

1109.

තස්‌මිං ඨානෙ පන ඨාතුං, නෙව භික්‌ඛුස්‌ස වට්‌ටති;

Tasmiṃ ṭhāne pana ṭhātuṃ, neva bhikkhussa vaṭṭati;

විහාරස්‌ස පතන්‌තස්‌ස, පතනොකාසතො හි තං.

Vihārassa patantassa, patanokāsato hi taṃ.

1110.

1110.

ඌනකද්‌වත්‌තිපරියායෙ, අතිරෙකොති සඤ්‌ඤිනො;

Ūnakadvattipariyāye, atirekoti saññino;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1111.

1111.

න දොසො ද්‌වත්‌තිපරියායෙ, ලෙණෙ තිණකුටීසු වා;

Na doso dvattipariyāye, leṇe tiṇakuṭīsu vā;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, sañcarittasamā matā.

ද්‌වත්‌තිපරියායකථා.

Dvattipariyāyakathā.

1112.

1112.

ජානං සප්‌පාණකං තොයං, තිණං වා මත්‌තිකම්‌පි වා;

Jānaṃ sappāṇakaṃ toyaṃ, tiṇaṃ vā mattikampi vā;

යදි සිඤ්‌චෙය්‍ය පාචිත්‌ති, සිඤ්‌චාපෙය්‍ය පරෙහි වා.

Yadi siñceyya pācitti, siñcāpeyya parehi vā.

1113.

1113.

අච්‌ඡින්‌දිත්‌වා සචෙ ධාරං, මත්‌තිකං සිඤ්‌චතො පන;

Acchinditvā sace dhāraṃ, mattikaṃ siñcato pana;

එකස්‌මිම්‌පි ඝටෙ එකා, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා.

Ekasmimpi ghaṭe ekā, pācitti paridīpitā.

1114.

1114.

විච්‌ඡින්‌දති සචෙ ධාරං, පයොගගණනාවසා;

Vicchindati sace dhāraṃ, payogagaṇanāvasā;

සම්‌මුඛම්‌පි කරොන්‌තස්‌ස, මාතිකං සන්‌දමානකං.

Sammukhampi karontassa, mātikaṃ sandamānakaṃ.

1115.

1115.

එකාව චෙ සියාපත්‌ති, දිවසම්‌පි ච සන්‌දතු;

Ekāva ce siyāpatti, divasampi ca sandatu;

බන්‌ධතො තත්‌ථ තත්‌ථස්‌ස, පයොගගණනා සියා.

Bandhato tattha tatthassa, payogagaṇanā siyā.

1116.

1116.

සචෙ සකටපුණ්‌ණම්‌පි, මත්‌තිකං තිණමෙව වා;

Sace sakaṭapuṇṇampi, mattikaṃ tiṇameva vā;

උදකෙ පක්‌ඛිපන්‌තස්‌ස, එකා පාචිත්‌ති එකතො.

Udake pakkhipantassa, ekā pācitti ekato.

1117.

1117.

එකෙකං පක්‌ඛිපන්‌තස්‌ස, පයොගගණනාය චෙ;

Ekekaṃ pakkhipantassa, payogagaṇanāya ce;

ඛයං වා ආවිලත්‌තං වා, ජලං ගච්‌ඡති තාදිසෙ.

Khayaṃ vā āvilattaṃ vā, jalaṃ gacchati tādise.

1118.

1118.

‘‘සිඤ්‌චාහී’’ති වදන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං;

‘‘Siñcāhī’’ti vadantassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ;

එකායාණත්‌තියා එකා, දිවසම්‌පි ච සිඤ්‌චතො.

Ekāyāṇattiyā ekā, divasampi ca siñcato.

1119.

1119.

අප්‌පාණෙ උදකෙ සුද්‌ධෙ, සප්‌පාණමිති සඤ්‌ඤිනො;

Appāṇe udake suddhe, sappāṇamiti saññino;

සබ්‌බත්‌ථ විමතිස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Sabbattha vimatissāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1120.

1120.

සබ්‌බත්‌ථාපාණසඤ්‌ඤිස්‌ස, අසඤ්‌චිච්‌චාසතිස්‌ස වා;

Sabbatthāpāṇasaññissa, asañciccāsatissa vā;

අජානතො අනාපත්‌ති, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

Ajānato anāpatti, tathā ummattakādino.

1121.

1121.

සප්‌පාණකත්‌තං තොයස්‌ස, සප්‌පාණන්‌ති විජානනං;

Sappāṇakattaṃ toyassa, sappāṇanti vijānanaṃ;

විනා වධකචිත්‌තෙන, තිණාදීනං නිසෙචනං.

Vinā vadhakacittena, tiṇādīnaṃ nisecanaṃ.

1122.

1122.

චත්‌තාරෙවස්‌ස අඞ්‌ගානි, නිද්‌දිට්‌ඨානි මහෙසිනා;

Cattārevassa aṅgāni, niddiṭṭhāni mahesinā;

අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

1123.

1123.

ඉදං පණ්‌ණත්‌තිවජ්‌ජඤ්‌ච, තිචිත්‌තඤ්‌චාති දීපිතං;

Idaṃ paṇṇattivajjañca, ticittañcāti dīpitaṃ;

ඉදමෙවෙත්‌ථ නිද්‌දිට්‌ඨං, තස්‌ස චස්‌ස විසෙසනං.

Idamevettha niddiṭṭhaṃ, tassa cassa visesanaṃ.

සප්‌පාණකකථා.

Sappāṇakakathā.

සෙනාසනවග්‌ගො දුතියො.

Senāsanavaggo dutiyo.

1124.

1124.

භික්‌ඛුස්‌සාට්‌ඨඞ්‌ගයුත්‌තස්‌ස, භික්‌ඛුනොවාදසම්‌මුති;

Bhikkhussāṭṭhaṅgayuttassa, bhikkhunovādasammuti;

ඉධ ඤත්‌තිචතුත්‌ථෙන, අනුඤ්‌ඤාතා මහෙසිනා.

Idha ñatticatutthena, anuññātā mahesinā.

1125.

1125.

යො තායාසම්‌මතො භික්‌ඛු, ගරුධම්‌මෙහි අට්‌ඨහි;

Yo tāyāsammato bhikkhu, garudhammehi aṭṭhahi;

එකං සම්‌බහුලා වාපි, භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝමෙව වා.

Ekaṃ sambahulā vāpi, bhikkhunisaṅghameva vā.

1126.

1126.

ඔසාරෙන්‌තොව තෙ ධම්‌මෙ, ඔවදෙය්‍ය සචෙ පන;

Osārentova te dhamme, ovadeyya sace pana;

ඔවාදපරියොසානෙ, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Ovādapariyosāne, tassa pācittiyaṃ siyā.

1127.

1127.

අඤ්‌ඤෙන පන ධම්‌මෙන, ඔවදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං;

Aññena pana dhammena, ovadantassa dukkaṭaṃ;

එකතොඋපසම්‌පන්‌නං, ගරුධම්‌මෙහි වා තථා.

Ekatoupasampannaṃ, garudhammehi vā tathā.

1128.

1128.

භික්‌ඛූනං සන්‌තිකෙයෙව, උපසම්‌පන්‌නභික්‌ඛුනිං;

Bhikkhūnaṃ santikeyeva, upasampannabhikkhuniṃ;

තථා, ලිඞ්‌ගවිපල්‌ලාසෙ, පාචිත්‌තෙව පකාසිතා.

Tathā, liṅgavipallāse, pācitteva pakāsitā.

1129.

1129.

සම්‌මතස්‌සාපි භික්‌ඛුස්‌ස, දුක්‌කටං සමුදීරිතං;

Sammatassāpi bhikkhussa, dukkaṭaṃ samudīritaṃ;

ඔවාදං අනියාදෙත්‌වා, ධම්‌මෙනඤ්‌ඤෙන භාසතො.

Ovādaṃ aniyādetvā, dhammenaññena bhāsato.

1130.

1130.

‘‘සමග්‌ගම්‌හා’’ති වුත්‌තෙපි, අඤ්‌ඤෙනොවදතො තථා;

‘‘Samaggamhā’’ti vuttepi, aññenovadato tathā;

‘‘වග්‌ගම්‌හා’’ති ච වුත්‌තෙපි, ගරුධම්‌මෙහි දුක්‌කටං.

‘‘Vaggamhā’’ti ca vuttepi, garudhammehi dukkaṭaṃ.

1131.

1131.

අගණ්‌හන්‌තස්‌ස ඔවාදං, අපච්‌චාහරතොපි තං;

Agaṇhantassa ovādaṃ, apaccāharatopi taṃ;

ඨපෙත්‌වා දුක්‌කටං බාලං, ගිලානං ගමිකං සියා.

Ṭhapetvā dukkaṭaṃ bālaṃ, gilānaṃ gamikaṃ siyā.

1132.

1132.

අධම්‌මෙ පන කම්‌මස්‌මිං, අධම්‌මන්‌ති ච සඤ්‌ඤිනො;

Adhamme pana kammasmiṃ, adhammanti ca saññino;

වග්‌ගෙ භික්‌ඛුනිසඞ්‌ඝස්‌මිං, තිකපාචිත්‌තියං සියා.

Vagge bhikkhunisaṅghasmiṃ, tikapācittiyaṃ siyā.

1133.

1133.

තථා වෙමතිකස්‌සාපි, ධම්‌මකම්‌මන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

Tathā vematikassāpi, dhammakammanti saññino;

නව පාචිත්‌තියො වුත්‌තා, සමග්‌ගෙපි ච තත්‌තකා.

Nava pācittiyo vuttā, samaggepi ca tattakā.

1134.

1134.

නවකානං වසා ද්‌වින්‌නං, අට්‌ඨාරස භවන්‌ති තා;

Navakānaṃ vasā dvinnaṃ, aṭṭhārasa bhavanti tā;

දුක්‌කටං ධම්‌මකම්‌මෙපි, සත්‌තරසවිධං සියා.

Dukkaṭaṃ dhammakammepi, sattarasavidhaṃ siyā.

1135.

1135.

‘‘ඔසාරෙහී’’ති වුත්‌තො වා, පඤ්‌හං පුට්‌ඨො කථෙති වා;

‘‘Osārehī’’ti vutto vā, pañhaṃ puṭṭho katheti vā;

සික්‌ඛමානාය වා නෙව, දොසො උම්‌මත්‌තකාදිනො.

Sikkhamānāya vā neva, doso ummattakādino.

1136.

1136.

වාචුග්‌ගතාව කාතබ්‌බා, පගුණා ද්‌වෙපි මාතිකා;

Vācuggatāva kātabbā, paguṇā dvepi mātikā;

සුත්‌තන්‌තතො ච චත්‌තාරො, භාණවාරා පකාසිතා.

Suttantato ca cattāro, bhāṇavārā pakāsitā.

1137.

1137.

එකො පරිකථත්‌ථාය, කථාමග්‌ගො පකාසිතො;

Eko parikathatthāya, kathāmaggo pakāsito;

මඞ්‌ගලාමඞ්‌ගලත්‌ථාය, තිස්‌සොයෙවානුමොදනා.

Maṅgalāmaṅgalatthāya, tissoyevānumodanā.

1138.

1138.

උපොසථාදිඅත්‌ථාය, කම්‌මාකම්‌මවිනිච්‌ඡයො;

Uposathādiatthāya, kammākammavinicchayo;

කම්‌මට්‌ඨානං තථා එකං, උත්‌තමත්‌ථස්‌ස පාපකං.

Kammaṭṭhānaṃ tathā ekaṃ, uttamatthassa pāpakaṃ.

1139.

1139.

එත්‌තකං උග්‌ගහෙත්‌වාන, පඤ්‌චවස්‌සො බහුස්‌සුතො;

Ettakaṃ uggahetvāna, pañcavasso bahussuto;

මුඤ්‌චිත්‌වා නිස්‌සයං කාමං, වසිතුං ලභතිස්‌සරො.

Muñcitvā nissayaṃ kāmaṃ, vasituṃ labhatissaro.

1140.

1140.

වාචුග්‌ගතා විභඞ්‌ගා ද්‌වෙ, පගුණා බ්‍යඤ්‌ජනාදිතො;

Vācuggatā vibhaṅgā dve, paguṇā byañjanādito;

චතූස්‌වපි නිකායෙසු, එකො වා පොත්‌ථකොපි ච.

Catūsvapi nikāyesu, eko vā potthakopi ca.

1141.

1141.

කම්‌මාකම්‌මඤ්‌ච වත්‌තානි, උග්‌ගහෙතබ්‌බමෙත්‌තකං;

Kammākammañca vattāni, uggahetabbamettakaṃ;

සබ්‌බන්‌තිමපරිච්‌ඡෙදො, දසවස්‌සො සචෙ පන.

Sabbantimaparicchedo, dasavasso sace pana.

1142.

1142.

බහුස්‌සුතො දිසාමොක්‌ඛො, යෙනකාමංගමො සියා;

Bahussuto disāmokkho, yenakāmaṃgamo siyā;

පරිසං ලභතෙ කාමං, උපට්‌ඨාපෙතුමිස්‌සරො.

Parisaṃ labhate kāmaṃ, upaṭṭhāpetumissaro.

1143.

1143.

යස්‌ස සාට්‌ඨකථං සබ්‌බං, වාචුග්‌ගං පිටකත්‌තයං;

Yassa sāṭṭhakathaṃ sabbaṃ, vācuggaṃ piṭakattayaṃ;

සොයං බහුස්‌සුතො නාම, භික්‌ඛුනොවාදකො සියා.

Soyaṃ bahussuto nāma, bhikkhunovādako siyā.

1144.

1144.

අස්‌සාසම්‌මතතාදීනි , තීණි අඞ්‌ගානි දීපයෙ;

Assāsammatatādīni , tīṇi aṅgāni dīpaye;

පදසොධම්‌මතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Padasodhammatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

ඔවාදකථා.

Ovādakathā.

1145.

1145.

පාචිත්‌ති ගරුධම්‌මෙහි, ධම්‌මෙනඤ්‌ඤෙන වා පන;

Pācitti garudhammehi, dhammenaññena vā pana;

හොත්‍යත්‌ථඞ්‌ගතෙ සූරියෙ, ඔවදන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනිං.

Hotyatthaṅgate sūriye, ovadantassa bhikkhuniṃ.

1146.

1146.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, සම්‌මතස්‌සාපි භික්‌ඛුනො;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, sammatassāpi bhikkhuno;

එකතොඋපසම්‌පන්‌නං, ඔවදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Ekatoupasampannaṃ, ovadantassa dukkaṭaṃ.

1147.

1147.

තථානත්‌ථඞ්‌ගතෙ සූරියෙ, ගතෙ අත්‌ථන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

Tathānatthaṅgate sūriye, gate atthanti saññino;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1148.

1148.

උද්‌දෙසාදිනයෙනස්‌ස, අනාපත්‌ති පකාසිතා;

Uddesādinayenassa, anāpatti pakāsitā;

අනන්‌තරසමා සෙසා, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Anantarasamā sesā, samuṭṭhānādayo nayā.

අත්‌ථඞ්‌ගතසූරියකථා.

Atthaṅgatasūriyakathā.

1149.

1149.

භික්‌ඛුනිං ඔවදන්‌තස්‌ස, ගන්‌ත්‌වා භික්‌ඛුනුපස්‌සයං;

Bhikkhuniṃ ovadantassa, gantvā bhikkhunupassayaṃ;

ගරුධම්‌මෙහි අඤ්‌ඤත්‍ර, කාලා පාචිත්‌තියං සියා.

Garudhammehi aññatra, kālā pācittiyaṃ siyā.

1150.

1150.

සචෙ අසම්‌මතො හොති, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං;

Sace asammato hoti, hoti pācittiyadvayaṃ;

අත්‌ථඞ්‌ගතෙ ච සූරියෙ, සචෙ වදති තීණිපි.

Atthaṅgate ca sūriye, sace vadati tīṇipi.

1151.

1151.

අඤ්‌ඤෙන පන ධම්‌මෙන, වදතො දුක්‌කටද්‌වයං;

Aññena pana dhammena, vadato dukkaṭadvayaṃ;

එකං පාචිත්‌තියං හොති, භික්‌ඛුනො රත්‌තිහෙතුකං.

Ekaṃ pācittiyaṃ hoti, bhikkhuno rattihetukaṃ.

1152.

1152.

සම්‌මතස්‌සාපි භික්‌ඛුස්‌ස, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං;

Sammatassāpi bhikkhussa, hoti pācittiyadvayaṃ;

ගරුධම්‌මනිදානස්‌ස, සම්‌මතත්‌තා අභාවතො.

Garudhammanidānassa, sammatattā abhāvato.

1153.

1153.

තස්‌සෙවඤ්‌ඤෙන ධම්‌මෙන, ඔවදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං;

Tassevaññena dhammena, ovadantassa dukkaṭaṃ;

සම්‌මතත්‌තා අනාපත්‌ති, එකා පාචිත්‌ති රත්‌තියං.

Sammatattā anāpatti, ekā pācitti rattiyaṃ.

1154.

1154.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, දුක්‌කටං ඉතරද්‌වයෙ;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, dukkaṭaṃ itaradvaye;

එකතොඋපසම්‌පන්‌නං, ඔවදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Ekatoupasampannaṃ, ovadantassa dukkaṭaṃ.

1155.

1155.

තථා අඤ්‌ඤෙන ධම්‌මෙන, ගන්‌ත්‌වා භික්‌ඛුනුපස්‌සයං;

Tathā aññena dhammena, gantvā bhikkhunupassayaṃ;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, කථිනෙන සමා මතා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, kathinena samā matā.

භික්‌ඛුනුපස්‌සයකථා.

Bhikkhunupassayakathā.

1156.

1156.

චීවරාදීනමත්‌ථාය , ඔවදන්‌තීති භික්‌ඛුනිං;

Cīvarādīnamatthāya , ovadantīti bhikkhuniṃ;

වදතො සම්‌මතෙ භික්‌ඛු, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Vadato sammate bhikkhu, tassa pācittiyaṃ siyā.

1157.

1157.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තථෙව තිකදුක්‌කටං;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tatheva tikadukkaṭaṃ;

සඞ්‌ඝෙනාසම්‌මතං භික්‌ඛුං, වදන්‌තස්‌ස ච දුක්‌කටං.

Saṅghenāsammataṃ bhikkhuṃ, vadantassa ca dukkaṭaṃ.

1158.

1158.

තථෙවානුපසම්‌පන්‌නං, සම්‌මතං වා අසම්‌මතං;

Tathevānupasampannaṃ, sammataṃ vā asammataṃ;

න දොසො ආමිසත්‌ථාය, ඔවදන්‌තස්‌ස භාසතො.

Na doso āmisatthāya, ovadantassa bhāsato.

1159.

1159.

තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, අනාපත්‌ති පකාසිතා;

Tathā ummattakādīnaṃ, anāpatti pakāsitā;

ඉදඤ්‌හි තිසමුට්‌ඨානං, වෙදනා දුක්‌ඛවෙදනා.

Idañhi tisamuṭṭhānaṃ, vedanā dukkhavedanā.

ආමිසකථා.

Āmisakathā.

1160.

1160.

සචෙ භික්‌ඛුනියා භික්‌ඛු, දදෙය්‍ය පන චීවරං;

Sace bhikkhuniyā bhikkhu, dadeyya pana cīvaraṃ;

අඤ්‌ඤාතිකාය පාචිත්‌ති, ඨපෙත්‌වා පාරිවත්‌තකං.

Aññātikāya pācitti, ṭhapetvā pārivattakaṃ.

1161.

1161.

චීවරස්‌ස පටිග්‌ගාහ-සික්‌ඛාපදසමො නයො;

Cīvarassa paṭiggāha-sikkhāpadasamo nayo;

අවසෙසො මතො සද්‌ධිං, සමුට්‌ඨානාදිනා පන.

Avaseso mato saddhiṃ, samuṭṭhānādinā pana.

1162.

1162.

තත්‌ථ භික්‌ඛුනියා දින්‌නං, චීවරං ඉධ භික්‌ඛුනා;

Tattha bhikkhuniyā dinnaṃ, cīvaraṃ idha bhikkhunā;

තත්‌ථ නිස්‌සග්‌ගියං සුද්‌ධ-පාචිත්‌ති ඉධ සූචිතා.

Tattha nissaggiyaṃ suddha-pācitti idha sūcitā.

චීවරදානකථා.

Cīvaradānakathā.

1163.

1163.

චීවරං යො හි සිබ්‌බෙය්‍ය, සිබ්‌බාපෙය්‍ය පරෙන වා;

Cīvaraṃ yo hi sibbeyya, sibbāpeyya parena vā;

අඤ්‌ඤාතිකාය පාචිත්‌ති, හොති භික්‌ඛුනියා පන.

Aññātikāya pācitti, hoti bhikkhuniyā pana.

1164.

1164.

යං වා නිවාසිතුං සක්‌කා, යං වා පාරුපනූපගං;

Yaṃ vā nivāsituṃ sakkā, yaṃ vā pārupanūpagaṃ;

චීවරන්‌ති අධිප්‌පෙතො, ඉදමෙත්‌ථ මහෙසිනා.

Cīvaranti adhippeto, idamettha mahesinā.

1165.

1165.

සයං සූචිං පවෙසෙත්‌වා, සිබ්‌බන්‌තස්‌ස ච භික්‌ඛුනො;

Sayaṃ sūciṃ pavesetvā, sibbantassa ca bhikkhuno;

සූචිනීහරණෙ තස්‌ස, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

Sūcinīharaṇe tassa, pācittiyamudīritaṃ.

1166.

1166.

සතක්‌ඛත්‌තුම්‌පි විජ්‌ඣිත්‌වා, සකිං නීහරතො පන;

Satakkhattumpi vijjhitvā, sakiṃ nīharato pana;

එකං පාචිත්‌තියං වුත්‌තං, පයොගස්‌ස වසා බහූ.

Ekaṃ pācittiyaṃ vuttaṃ, payogassa vasā bahū.

1167.

1167.

‘‘සිබ්‌බා’’ති පන ආණත්‌තො, අවිසෙසෙන භික්‌ඛුනා;

‘‘Sibbā’’ti pana āṇatto, avisesena bhikkhunā;

නිට්‌ඨාපෙති සචෙ සබ්‌බං, එකං පාචිත්‌තියං සියා.

Niṭṭhāpeti sace sabbaṃ, ekaṃ pācittiyaṃ siyā.

1168.

1168.

‘‘යමෙත්‌ථ චීවරෙ කම්‌මං, භාරො සබ්‌බං තවා’’ති හි;

‘‘Yamettha cīvare kammaṃ, bhāro sabbaṃ tavā’’ti hi;

ආණත්‌තො භික්‌ඛුනා සබ්‌බං, නිට්‌ඨාපෙති සචෙ පන.

Āṇatto bhikkhunā sabbaṃ, niṭṭhāpeti sace pana.

1169.

1169.

භික්‌ඛුස්‌සාණාපකස්‌සෙව, එකායාණත්‌තියා පන;

Bhikkhussāṇāpakasseva, ekāyāṇattiyā pana;

හොන්‌ති පාචිත්‌තියාපත්‌ති, අනෙකාරාපථෙ පථෙ.

Honti pācittiyāpatti, anekārāpathe pathe.

1170.

1170.

පුනප්‌පුනාණාපෙන්‌තස්‌ස, අනෙකාණත්‌තියං පන;

Punappunāṇāpentassa, anekāṇattiyaṃ pana;

කා හි නාම කථා අත්‌ථි? තිකපාචිත්‌තියං සියා.

Kā hi nāma kathā atthi? Tikapācittiyaṃ siyā.

1171.

1171.

ඤාතිකාය ච අඤ්‌ඤාති-සඤ්‌ඤිස්‌ස විමතිස්‌ස වා;

Ñātikāya ca aññāti-saññissa vimatissa vā;

එකතොඋපසම්‌පන්‌න-චීවරෙ දුක්‌කටං සියා.

Ekatoupasampanna-cīvare dukkaṭaṃ siyā.

1172.

1172.

ඨපෙත්‌වා චීවරං අඤ්‌ඤං, පරික්‌ඛාරඤ්‌ච සිබ්‌බතො;

Ṭhapetvā cīvaraṃ aññaṃ, parikkhārañca sibbato;

අනාපත්‌ති විනිද්‌දිට්‌ඨා, සික්‌ඛමානාදිකායපි.

Anāpatti viniddiṭṭhā, sikkhamānādikāyapi.

1173.

1173.

සඤ්‌චරිත්‌තසමුට්‌ඨානං, ක්‍රියං පණ්‌ණත්‌තිවජ්‌ජකං;

Sañcarittasamuṭṭhānaṃ, kriyaṃ paṇṇattivajjakaṃ;

කායකම්‌මං වචීකම්‌මං, තිචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

Kāyakammaṃ vacīkammaṃ, ticittañca tivedanaṃ.

චීවරසිබ්‌බනකථා.

Cīvarasibbanakathā.

1174.

1174.

භික්‌ඛු භික්‌ඛුනියා සද්‌ධිං, සංවිධාය පනෙකතො;

Bhikkhu bhikkhuniyā saddhiṃ, saṃvidhāya panekato;

පටිපජ්‌ජෙය්‍ය මග්‌ගං චෙ, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා ඉධ.

Paṭipajjeyya maggaṃ ce, aññatra samayā idha.

1175.

1175.

ගාමන්‌තරොක්‌කමෙ වාපි, අද්‌ධයොජනතික්‌කමෙ;

Gāmantarokkame vāpi, addhayojanatikkame;

අගාමකෙ අරඤ්‌ඤෙ වා, හොති ආපත්‌ති භික්‌ඛුනො.

Agāmake araññe vā, hoti āpatti bhikkhuno.

1176.

1176.

එත්‌ථාකප්‌පියභූමට්‌ඨො, සංවිධානං කරොති යො;

Etthākappiyabhūmaṭṭho, saṃvidhānaṃ karoti yo;

සංවිධානනිමිත්‌තං තු, දුක්‌කටං තස්‌ස දීපිතං.

Saṃvidhānanimittaṃ tu, dukkaṭaṃ tassa dīpitaṃ.

1177.

1177.

සංවිධානං කරොන්‌තස්‌ස, ඨත්‌වා කප්‌පියභූමියං;

Saṃvidhānaṃ karontassa, ṭhatvā kappiyabhūmiyaṃ;

සංවිධානනිමිත්‌තං තු, න වදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Saṃvidhānanimittaṃ tu, na vadantassa dukkaṭaṃ.

1178.

1178.

උභයත්‌ථාපි පාචිත්‌ති, ගච්‌ඡන්‌තස්‌සෙව භික්‌ඛුනො;

Ubhayatthāpi pācitti, gacchantasseva bhikkhuno;

අනන්‌තරස්‌ස ගාමස්‌ස, උපචාරොක්‌කමෙ සියා.

Anantarassa gāmassa, upacārokkame siyā.

1179.

1179.

තත්‍රාපි පඨමෙ පාදෙ, දුක්‌කටං සමුදීරිතං;

Tatrāpi paṭhame pāde, dukkaṭaṃ samudīritaṃ;

දුතියෙ පදවාරස්‌මිං, පාචිත්‌තියමුදීරිතං.

Dutiye padavārasmiṃ, pācittiyamudīritaṃ.

1180.

1180.

අන්‌තරා සංවිධානෙපි, භික්‌ඛුනො දුක්‌කටං සියා;

Antarā saṃvidhānepi, bhikkhuno dukkaṭaṃ siyā;

ද්‌වාරමග්‌ගවිසඞ්‌කෙතෙ, සති චාපත්‌ති වුච්‌චති.

Dvāramaggavisaṅkete, sati cāpatti vuccati.

1181.

1181.

අසංවිදහිතෙ කාලෙ, විදහිතොති සඤ්‌ඤිනො;

Asaṃvidahite kāle, vidahitoti saññino;

භික්‌ඛුස්‌සෙව විධානස්‌මිං, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Bhikkhusseva vidhānasmiṃ, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1182.

1182.

සමයෙ විදහිත්‌වා වා, විසඞ්‌කෙතෙන ගච්‌ඡතො;

Samaye vidahitvā vā, visaṅketena gacchato;

ආපදාසු අනාපත්‌ති, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

Āpadāsu anāpatti, tathā ummattakādino.

1183.

1183.

ඉදං චතුසමුට්‌ඨානං, කායතො කායවාචතො;

Idaṃ catusamuṭṭhānaṃ, kāyato kāyavācato;

කායචිත්‌තා සමුට්‌ඨාති, කායවාචාදිකත්‌තයා.

Kāyacittā samuṭṭhāti, kāyavācādikattayā.

සංවිධානකථා.

Saṃvidhānakathā.

1184.

1184.

එකමුජ්‌ජවනිං නාවං, තථා ඔජවනිම්‌පි වා;

Ekamujjavaniṃ nāvaṃ, tathā ojavanimpi vā;

අභිරූහෙය්‍ය පාචිත්‌ති, සද්‌ධිං භික්‌ඛුනියා සචෙ.

Abhirūheyya pācitti, saddhiṃ bhikkhuniyā sace.

1185.

1185.

සගාමතීරපස්‌සෙන , ගාමන්‌තරවසෙන වා;

Sagāmatīrapassena , gāmantaravasena vā;

අගාමතීරපස්‌සෙන, ගමනෙ අද්‌ධයොජනෙ.

Agāmatīrapassena, gamane addhayojane.

1186.

1186.

තථා යොජනවිත්‌ථිණ්‌ණ-නදීමජ්‌ඣෙන ගච්‌ඡතො;

Tathā yojanavitthiṇṇa-nadīmajjhena gacchato;

අද්‌ධයොජනසඞ්‌ඛාය, හොන්‌ති පාචිත්‌තියො පන.

Addhayojanasaṅkhāya, honti pācittiyo pana.

1187.

1187.

යථාසුඛං සමුද්‌දස්‌මිං, සබ්‌බඅට්‌ඨකථාසු හි;

Yathāsukhaṃ samuddasmiṃ, sabbaaṭṭhakathāsu hi;

නදියංයෙව ආපත්‌ති, න සමුද්‌දෙ විචාරිතා.

Nadiyaṃyeva āpatti, na samudde vicāritā.

1188.

1188.

තිත්‌ථසම්‌පාදනත්‌ථාය, උද්‌ධං වා නදියා අධො;

Titthasampādanatthāya, uddhaṃ vā nadiyā adho;

සචෙ හරන්‌ති තංයුත්‌තා, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

Sace haranti taṃyuttā, anāpatti pakāsitā.

1189.

1189.

තථා සංවිදහිත්‌වා වා, තිරියං තරණාය වා;

Tathā saṃvidahitvā vā, tiriyaṃ taraṇāya vā;

ආපදාසු විසෙසො හි, අනන්‌තරසමො මතො.

Āpadāsu viseso hi, anantarasamo mato.

නාවාභිරුහනකථා.

Nāvābhiruhanakathā.

1190.

1190.

ඤත්‌වා භික්‌ඛුනියා භත්‌තං, භුඤ්‌ජතො පරිපාචිතං;

Ñatvā bhikkhuniyā bhattaṃ, bhuñjato paripācitaṃ;

හිත්‌වා ගිහිසමාරම්‌භං, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

Hitvā gihisamārambhaṃ, hoti pācitti bhikkhuno.

1191.

1191.

භොජනං පඤ්‌චධා වුත්‌තං, ගහණෙ තස්‌ස දුක්‌කටං;

Bhojanaṃ pañcadhā vuttaṃ, gahaṇe tassa dukkaṭaṃ;

අජ්‌ඣොහාරෙසු සබ්‌බෙසු, තස්‌ස පාචිත්‌තියො සියුං.

Ajjhohāresu sabbesu, tassa pācittiyo siyuṃ.

1192.

1192.

සන්‌තකං ඤාතකාදීනං, ගිහිසම්‌පාදිතම්‌පි වා;

Santakaṃ ñātakādīnaṃ, gihisampāditampi vā;

විනා භික්‌ඛුනියා දොසො, භුඤ්‌ජතො පරිපාචිතං.

Vinā bhikkhuniyā doso, bhuñjato paripācitaṃ.

1193.

1193.

පරිපාචිතසඤ්‌ඤිස්‌ස , භික්‌ඛුස්‌සාපරිපාචිතෙ;

Paripācitasaññissa , bhikkhussāparipācite;

උභොසු විමතිස්‌සාපි, හොති සබ්‌බත්‌ථ දුක්‌කටං.

Ubhosu vimatissāpi, hoti sabbattha dukkaṭaṃ.

1194.

1194.

එකතොඋපසම්‌පන්‌න-පරිපාචිතභොජනං;

Ekatoupasampanna-paripācitabhojanaṃ;

අජ්‌ඣොහාරවසෙනෙව, දුක්‌කටං පරිභුඤ්‌ජතො.

Ajjhohāravaseneva, dukkaṭaṃ paribhuñjato.

1195.

1195.

අඤ්‌ඤං වා පන යං කිඤ්‌චි, ඨපෙත්‌වා පඤ්‌චභොජනං;

Aññaṃ vā pana yaṃ kiñci, ṭhapetvā pañcabhojanaṃ;

භුඤ්‌ජන්‌තස්‌ස අනාපත්‌ති, යාගුඛජ්‌ජඵලාදිකං.

Bhuñjantassa anāpatti, yāgukhajjaphalādikaṃ.

1196.

1196.

සමුට්‌ඨානාදයො තුල්‍යා, පඨමන්‌තිමවත්‌ථුනා;

Samuṭṭhānādayo tulyā, paṭhamantimavatthunā;

ඉදං පණ්‌ණත්‌තිවජ්‌ජං තු, තිචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

Idaṃ paṇṇattivajjaṃ tu, ticittañca tivedanaṃ.

පරිපාචිතකථා.

Paripācitakathā.

1197.

1197.

දුතියානියතෙනෙව, දසමං සදිසං මතං;

Dutiyāniyateneva, dasamaṃ sadisaṃ mataṃ;

ඉදං සික්‌ඛාපදං සබ්‌බං, සමුට්‌ඨානනයාදිනා.

Idaṃ sikkhāpadaṃ sabbaṃ, samuṭṭhānanayādinā.

රහොනිසජ්‌ජකථා.

Rahonisajjakathā.

භික්‌ඛුනිවග්‌ගො තතියො.

Bhikkhunivaggo tatiyo.

1198.

1198.

එකො ආවසථො පිණ්‌ඩො, අගිලානෙන භික්‌ඛුනා;

Eko āvasatho piṇḍo, agilānena bhikkhunā;

භුඤ්‌ජිතබ්‌බො තතො උද්‌ධං, පාචිත්‌ති පරිභුඤ්‌ජතො.

Bhuñjitabbo tato uddhaṃ, pācitti paribhuñjato.

1199.

1199.

අනොදිස්‌සෙව පඤ්‌ඤත්‌තෙ, යාවදත්‌ථෙව භික්‌ඛුනා;

Anodisseva paññatte, yāvadattheva bhikkhunā;

භුඤ්‌ජිතබ්‌බං සකිං තත්‌ථ, තතො උද්‌ධං න වට්‌ටති.

Bhuñjitabbaṃ sakiṃ tattha, tato uddhaṃ na vaṭṭati.

1200.

1200.

දුතියෙ දිවසෙ තත්‌ථ, ගහණෙ දුක්‌කටං මතං;

Dutiye divase tattha, gahaṇe dukkaṭaṃ mataṃ;

අජ්‌ඣොහාරෙසු සබ්‌බෙසු, තස්‌ස පාචිත්‌තියො මතා.

Ajjhohāresu sabbesu, tassa pācittiyo matā.

1201.

1201.

කුලෙනෙකෙන පඤ්‌ඤත්‌තෙ, සහ නානාකුලෙහි වා;

Kulenekena paññatte, saha nānākulehi vā;

නානෙකට්‌ඨානභෙදෙසු, එකභාගොව වට්‌ටති.

Nānekaṭṭhānabhedesu, ekabhāgova vaṭṭati.

1202.

1202.

නානාට්‌ඨානෙසු පඤ්‌ඤත්‌තො, යො ච, නානාකුලෙහි වා;

Nānāṭṭhānesu paññatto, yo ca, nānākulehi vā;

භුඤ්‌ජතො පන සබ්‌බත්‌ථ, න දොසො පටිපාටියා.

Bhuñjato pana sabbattha, na doso paṭipāṭiyā.

1203.

1203.

පටිපාටිමසෙසෙන, ඛෙපෙත්‌වා පුන භුඤ්‌ජතො;

Paṭipāṭimasesena, khepetvā puna bhuñjato;

ආදිතො පන පට්‌ඨාය, න ච කප්‌පති භික්‌ඛුනො.

Ādito pana paṭṭhāya, na ca kappati bhikkhuno.

1204.

1204.

අනාපත්‌ති ගිලානස්‌ස, ආගච්‌ඡන්‌තස්‌ස ගච්‌ඡතො;

Anāpatti gilānassa, āgacchantassa gacchato;

ඔදිස්‌සපි ච පඤ්‌ඤත්‌තෙ, පරිත්‌තෙ භුඤ්‌ජතො සකිං.

Odissapi ca paññatte, paritte bhuñjato sakiṃ.

1205.

1205.

යාගුආදීනි නිච්‌චම්‌පි, භුඤ්‌ජිතුං පන වට්‌ටති;

Yāguādīni niccampi, bhuñjituṃ pana vaṭṭati;

සෙසමෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදිකං සමං.

Sesameḷakalomena, samuṭṭhānādikaṃ samaṃ.

ආවසථකථා.

Āvasathakathā.

1206.

1206.

අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා වුත්‌තා, පාචිත්‌ති ගණභොජනෙ;

Aññatra samayā vuttā, pācitti gaṇabhojane;

ගණොති පන නිද්‌දිට්‌ඨා, චත්‌තාරො වා තතුත්‌තරිං.

Gaṇoti pana niddiṭṭhā, cattāro vā tatuttariṃ.

1207.

1207.

යං නිමන්‌තනතො වාපි, ලද්‌ධං විඤ්‌ඤත්‌තිතොපි වා;

Yaṃ nimantanato vāpi, laddhaṃ viññattitopi vā;

භොජනං පන පඤ්‌චන්‌නං, හොති අඤ්‌ඤතරං ඉධ.

Bhojanaṃ pana pañcannaṃ, hoti aññataraṃ idha.

1208.

1208.

භොජනානම්‌පි පඤ්‌චන්‌නං, ගහෙත්‌වා නාමමෙව තු;

Bhojanānampi pañcannaṃ, gahetvā nāmameva tu;

නිමන්‌තෙති සචෙ භික්‌ඛූ, චත්‌තාරො බහුකෙපි වා.

Nimanteti sace bhikkhū, cattāro bahukepi vā.

1209.

1209.

‘‘ඔදනං භොජනං භත්‌තං, සම්‌පටිච්‌ඡථ ගණ්‌හථ’’;

‘‘Odanaṃ bhojanaṃ bhattaṃ, sampaṭicchatha gaṇhatha’’;

ඉති වෙවචනෙහෙව, අථ භාසන්‌තරෙන වා.

Iti vevacaneheva, atha bhāsantarena vā.

1210.

1210.

තතො තස්‌ස ච තෙ භික්‌ඛූ, සාදියිත්‌වා නිමන්‌තනං;

Tato tassa ca te bhikkhū, sādiyitvā nimantanaṃ;

එකතො නානතො වා චෙ, ගන්‌ත්‌වා ගණ්‌හන්‌ති එකතො.

Ekato nānato vā ce, gantvā gaṇhanti ekato.

1211.

1211.

සබ්‌බෙසං හොති පාචිත්‌ති, ගණභොජනකාරණා;

Sabbesaṃ hoti pācitti, gaṇabhojanakāraṇā;

එකතො ගහණං එත්‌ථ, ගණභොජනකාරණං.

Ekato gahaṇaṃ ettha, gaṇabhojanakāraṇaṃ.

1212.

1212.

එකතො නානතො වාපි, ගමනං භොජනම්‌පි වා;

Ekato nānato vāpi, gamanaṃ bhojanampi vā;

කාරණන්‌ති න තං විඤ්‌ඤූ, භණන්‌ති ගණභොජනෙ.

Kāraṇanti na taṃ viññū, bhaṇanti gaṇabhojane.

1213.

1213.

සචෙපි ඔදනාදීනං, ගහෙත්‌වා නාමමෙව වා;

Sacepi odanādīnaṃ, gahetvā nāmameva vā;

එකතො නානතො වාපි, විඤ්‌ඤාපෙත්‌වා මනුස්‌සකෙ.

Ekato nānato vāpi, viññāpetvā manussake.

1214.

1214.

නානතො වෙකතො ගන්‌ත්‌වා, සචෙ ගණ්‌හන්‌ති එකතො;

Nānato vekato gantvā, sace gaṇhanti ekato;

එවම්‌පි පන හොතීති, වණ්‌ණිතං ගණභොජනං.

Evampi pana hotīti, vaṇṇitaṃ gaṇabhojanaṃ.

1215.

1215.

දුවිධස්‌සාපි එතස්‌ස, පටිග්‌ගහණකාරණා;

Duvidhassāpi etassa, paṭiggahaṇakāraṇā;

දුක්‌කටං හොති පාචිත්‌ති, අජ්‌ඣොහාරෙසු දීපිතා.

Dukkaṭaṃ hoti pācitti, ajjhohāresu dīpitā.

1216.

1216.

සමයෙසු අනාපත්‌ති, සත්‌තස්‌වපි පකාසිතා;

Samayesu anāpatti, sattasvapi pakāsitā;

ගහෙත්‌වා එකතො ද්‌වින්‌නං, තිණ්‌ණං වා භුඤ්‌ජතං තථා.

Gahetvā ekato dvinnaṃ, tiṇṇaṃ vā bhuñjataṃ tathā.

1217.

1217.

මුනිනානුපසම්‌පන්‌න-චාරිපත්‌තානිමන්‌තිතා ;

Muninānupasampanna-cāripattānimantitā ;

චතුත්‌ථෙ එකතො කත්‌වාපි, ගණභෙදො පකාසිතො.

Catutthe ekato katvāpi, gaṇabhedo pakāsito.

1218.

1218.

නෙව සමයලද්‌ධානං, වසෙනපි හි සබ්‌බසො;

Neva samayaladdhānaṃ, vasenapi hi sabbaso;

ගණභෙදො පනාපත්‌ති, වෙදිතබ්‌බා විභාවිනා.

Gaṇabhedo panāpatti, veditabbā vibhāvinā.

1219.

1219.

භොජනානඤ්‌ච පඤ්‌චන්‌නං, වසෙන ගණභොජනෙ;

Bhojanānañca pañcannaṃ, vasena gaṇabhojane;

නත්‌ථෙව ච විසඞ්‌කෙතං, යාගුආදීසු තං සියා.

Nattheva ca visaṅketaṃ, yāguādīsu taṃ siyā.

1220.

1220.

ගණභොජනසඤ්‌ඤිස්‌ස, භික්‌ඛුස්‌සාගණභොජනෙ;

Gaṇabhojanasaññissa, bhikkhussāgaṇabhojane;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1221.

1221.

භොජනානි ච පඤ්‌චෙව, ඨපෙත්‌වා යාගුආදිසු;

Bhojanāni ca pañceva, ṭhapetvā yāguādisu;

අනාපත්‌තීති ඤාතබ්‌බා, නිච්‌චභත්‌තාදිකෙසුපි.

Anāpattīti ñātabbā, niccabhattādikesupi.

1222.

1222.

තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, සමුට්‌ඨානාදිනා පන;

Tathā ummattakādīnaṃ, samuṭṭhānādinā pana;

ඉදං එළකලොමෙන, සදිසන්‌ති පකාසිතං.

Idaṃ eḷakalomena, sadisanti pakāsitaṃ.

ගණභොජනකථා.

Gaṇabhojanakathā.

1223.

1223.

බහූහි යො භික්‌ඛු මනුස්‌සකෙහි;

Bahūhi yo bhikkhu manussakehi;

නිමන්‌තිතො පඤ්‌චහි භොජනෙහි;

Nimantito pañcahi bhojanehi;

හිත්‌වා සචෙ පුබ්‌බනිමන්‌තනාය;

Hitvā sace pubbanimantanāya;

විකප්‌පනං පඤ්‌චසු යස්‌ස කස්‌ස.

Vikappanaṃ pañcasu yassa kassa.

1224.

1224.

පච්‌ඡා නිමන්‌තිතං භත්‌තං, තථා උප්‌පටිපාටියා;

Pacchā nimantitaṃ bhattaṃ, tathā uppaṭipāṭiyā;

භුඤ්‌ජතො එකසිත්‌ථම්‌පි, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Bhuñjato ekasitthampi, tassa pācittiyaṃ siyā.

1225.

1225.

භොජනානං තු පඤ්‌චන්‌නං, යෙන කෙන නිමන්‌තිතො;

Bhojanānaṃ tu pañcannaṃ, yena kena nimantito;

තං ඨපෙත්‌වා සචෙ අඤ්‌ඤං, භොජනං පරිභුඤ්‌ජති.

Taṃ ṭhapetvā sace aññaṃ, bhojanaṃ paribhuñjati.

1226.

1226.

තෙසමෙව ච පඤ්‌චන්‌නං, භොජනානං මහෙසිනා;

Tesameva ca pañcannaṃ, bhojanānaṃ mahesinā;

එතං පරම්‌පරං නාම, භොජනං පරිදීපිතං.

Etaṃ paramparaṃ nāma, bhojanaṃ paridīpitaṃ.

1227.

1227.

යත්‌ථ ඛීරං රසං වාපි, ආකිරන්‌ති සචෙ පන;

Yattha khīraṃ rasaṃ vāpi, ākiranti sace pana;

යෙන අජ්‌ඣොත්‌ථටං භත්‌තං, සබ්‌බමෙකරසං සියා.

Yena ajjhotthaṭaṃ bhattaṃ, sabbamekarasaṃ siyā.

1228.

1228.

කොටිතො පන පට්‌ඨාය, සංසට්‌ඨං පරිභුඤ්‌ජතො;

Koṭito pana paṭṭhāya, saṃsaṭṭhaṃ paribhuñjato;

අනාපත්‌තීති නිද්‌දිට්‌ඨං, මහාපච්‌චරියං පන.

Anāpattīti niddiṭṭhaṃ, mahāpaccariyaṃ pana.

1229.

1229.

පරම්‌පරන්‌ති සඤ්‌ඤාය, අපරම්‌පරභොජනෙ;

Paramparanti saññāya, aparamparabhojane;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, දුක්‌කටං පරිභුඤ්‌ජතො.

Tattha vematikassāpi, dukkaṭaṃ paribhuñjato.

1230.

1230.

සකලෙනපි ගාමෙන, පූගෙන නිගමෙන වා;

Sakalenapi gāmena, pūgena nigamena vā;

නිමන්‌තිතස්‌ස වා නිච්‌ච-භත්‌තෙ දොසො න විජ්‌ජති.

Nimantitassa vā nicca-bhatte doso na vijjati.

1231.

1231.

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, කථිනෙනාදිනා සමා;

Samuṭṭhānādayo sabbe, kathinenādinā samā;

ක්‍රියාක්‍රියමිදං වුත්‌තං, භොජනඤ්‌චාවිකප්‌පනං.

Kriyākriyamidaṃ vuttaṃ, bhojanañcāvikappanaṃ.

පරම්‌පරභොජනකථා.

Paramparabhojanakathā.

1232.

1232.

පූවා පහෙණකත්‌ථාය, පටියත්‌තා සචෙ පන;

Pūvā paheṇakatthāya, paṭiyattā sace pana;

පාථෙය්‍යත්‌ථාය මන්‌ථා වා, යෙ හි තත්‌ථ ච භික්‌ඛුනා.

Pātheyyatthāya manthā vā, ye hi tattha ca bhikkhunā.

1233.

1233.

ද්‌වත්‌තිපත්‌තා ගහෙතබ්‌බා, පූරා පූවෙහි සත්‌තුහි;

Dvattipattā gahetabbā, pūrā pūvehi sattuhi;

තතො චෙ උත්‌තරිං තස්‌ස, හොති පාචිත්‌ති ගණ්‌හතො.

Tato ce uttariṃ tassa, hoti pācitti gaṇhato.

1234.

1234.

ගහෙත්‌වා නික්‌ඛමන්‌තෙන, ‘‘ද්‌වත්‌තිපත්‌තා මයා ඉධ;

Gahetvā nikkhamantena, ‘‘dvattipattā mayā idha;

ගහිතා පන පූවා’’ති, භික්‌ඛුං දිස්‌වා වදෙ බුධො.

Gahitā pana pūvā’’ti, bhikkhuṃ disvā vade budho.

1235.

1235.

‘‘මා ඛො ත්‌වං පටිගණ්‌හා’’ති, අවදන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං;

‘‘Mā kho tvaṃ paṭigaṇhā’’ti, avadantassa dukkaṭaṃ;

ගණ්‌හතොපි ච තං සුත්‌වා, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Gaṇhatopi ca taṃ sutvā, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1236.

1236.

ඌනකද්‌වත්‌තිපත්‌තෙසු, අතිරෙකොති සඤ්‌ඤිනො;

Ūnakadvattipattesu, atirekoti saññino;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1237.

1237.

යෙන තත්‌ථ තයො ලද්‌ධා, පත්‌තපූරා තතො පන;

Yena tattha tayo laddhā, pattapūrā tato pana;

ද්‌වෙ සඞ්‌ඝස්‌ස පදාතබ්‌බා, ද්‌වෙ චෙ එකො, න එකතො.

Dve saṅghassa padātabbā, dve ce eko, na ekato.

1238.

1238.

අපහෙණකපාථෙය්‍යං, අවසෙසම්‌පි වා තතො;

Apaheṇakapātheyyaṃ, avasesampi vā tato;

සන්‌තකං ඤාතකාදීනං, දෙන්‌තානම්‌පි තදූනකං.

Santakaṃ ñātakādīnaṃ, dentānampi tadūnakaṃ.

1239.

1239.

ගණ්‌හතොපි අනාපත්‌ති, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො;

Gaṇhatopi anāpatti, tathā ummattakādino;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, sañcarittasamā matā.

කාණමාතුකථා.

Kāṇamātukathā.

1240.

1240.

අඤ්‌ඤෙන පන පඤ්‌චන්‌නං, භොජනානං පවාරිතො;

Aññena pana pañcannaṃ, bhojanānaṃ pavārito;

පාචිත්‌තිනතිරිත්‌තං චෙ, පුන භුඤ්‌ජති භොජනං.

Pācittinatirittaṃ ce, puna bhuñjati bhojanaṃ.

1241.

1241.

අසනං භොජනඤ්‌චෙව, හත්‌ථපාසාභිහාරතා;

Asanaṃ bhojanañceva, hatthapāsābhihāratā;

කායවාචාපටික්‌ඛෙපො, පඤ්‌චඞ්‌ගෙහි පවාරණා.

Kāyavācāpaṭikkhepo, pañcaṅgehi pavāraṇā.

1242.

1242.

ඔදනො සත්‌තු කුම්‌මාසො, මච්‌ඡො මංසන්‌ති සබ්‌බසො;

Odano sattu kummāso, maccho maṃsanti sabbaso;

නිප්‌පපඤ්‌චෙන නිද්‌දිට්‌ඨං, භොජනං පඤ්‌චධා මතං.

Nippapañcena niddiṭṭhaṃ, bhojanaṃ pañcadhā mataṃ.

1243.

1243.

ඔදනො තත්‌ථ සත්‌තන්‌නං, ධඤ්‌ඤානං ඔදනො මතො;

Odano tattha sattannaṃ, dhaññānaṃ odano mato;

භජ්‌ජිතානං තු ධඤ්‌ඤානං, චුණ්‌ණං ‘‘සත්‌තූ’’ති වුච්‌චති.

Bhajjitānaṃ tu dhaññānaṃ, cuṇṇaṃ ‘‘sattū’’ti vuccati.

1244.

1244.

කුම්‌මාසො යවකුම්‌මාසො, මච්‌ඡො වුච්‌චති ඔදකො;

Kummāso yavakummāso, maccho vuccati odako;

මංසම්‌පි කප්‌පියමංසං, අයමෙත්‌ථ විනිච්‌ඡයො.

Maṃsampi kappiyamaṃsaṃ, ayamettha vinicchayo.

1245.

1245.

සාලි වීහි යවො කඞ්‌ගු, වරකො ගොධුමො තථා;

Sāli vīhi yavo kaṅgu, varako godhumo tathā;

කුද්‍රූසකොති සත්‌තෙතෙ, ධඤ්‌ඤා ධඤ්‌ඤෙන දෙසිතා.

Kudrūsakoti sattete, dhaññā dhaññena desitā.

1246.

1246.

සාමාකාදිතිණං සබ්‌බං, කුද්‍රූසෙනෙව දීපිතං;

Sāmākāditiṇaṃ sabbaṃ, kudrūseneva dīpitaṃ;

නීවාරො සාලියං වුත්‌තො, වරකෙ වරකචොරකො.

Nīvāro sāliyaṃ vutto, varake varakacorako.

1247.

1247.

සත්‌තන්‌නං පන ධඤ්‌ඤානං, ඔදනො යාගු වා පන;

Sattannaṃ pana dhaññānaṃ, odano yāgu vā pana;

අඞ්‌ගසම්‌පත්‌තියා යුත්‌තා, සඤ්‌ජනෙති පවාරණං.

Aṅgasampattiyā yuttā, sañjaneti pavāraṇaṃ.

1248.

1248.

හත්‌ථෙන ගහිතොකාසෙ, ඔධිං දස්‌සෙති යා පන;

Hatthena gahitokāse, odhiṃ dasseti yā pana;

යාගුසා ඉධ සබ්‌බාපි, ඔදනොති පවුච්‌චති.

Yāgusā idha sabbāpi, odanoti pavuccati.

1249.

1249.

අබ්‌භුණ්‌හා පන යා යාගු, උද්‌ධනොරොපිතා තනු;

Abbhuṇhā pana yā yāgu, uddhanoropitā tanu;

සචෙ ඔධිං න දස්‌සෙති, න ජනෙති පවාරණං.

Sace odhiṃ na dasseti, na janeti pavāraṇaṃ.

1250.

1250.

පුන සා සීතලීභූතා, ඝනභාවං ගතා සචෙ;

Puna sā sītalībhūtā, ghanabhāvaṃ gatā sace;

ඔධිං දස්‌සෙති සො පුබ්‌බෙ, තනුභාවො න රක්‌ඛති.

Odhiṃ dasseti so pubbe, tanubhāvo na rakkhati.

1251.

1251.

තක්‌කධඤ්‌ඤරසාදීනි, ආරොපෙත්‌වා බහූනිපි;

Takkadhaññarasādīni, āropetvā bahūnipi;

ඵලපණ්‌ණකළීරානි, පක්‌ඛිපිත්‌වාන තත්‌ථ ච.

Phalapaṇṇakaḷīrāni, pakkhipitvāna tattha ca.

1252.

1252.

තණ්‌ඩුලෙ මුට්‌ඨිමත්‌තෙපි, පක්‌ඛිපිත්‌වා පචන්‌ති චෙ;

Taṇḍule muṭṭhimattepi, pakkhipitvā pacanti ce;

ඔධිං පන ච දස්‌සෙති, සඤ්‌ජනෙති පවාරණං.

Odhiṃ pana ca dasseti, sañjaneti pavāraṇaṃ.

1253.

1253.

රසෙ ධඤ්‌ඤරසෙ ඛීරෙ, වාකිරිත්‌වාන ඔදනං;

Rase dhaññarase khīre, vākiritvāna odanaṃ;

‘‘යාගුං ගණ්‌හථ, යාගු’’න්‌ති, වත්‌වා දෙන්‌ති සචෙ පන.

‘‘Yāguṃ gaṇhatha, yāgu’’nti, vatvā denti sace pana.

1254.

1254.

කිඤ්‌චාපි තනුකා හොති, සඤ්‌ජනෙති පවාරණං;

Kiñcāpi tanukā hoti, sañjaneti pavāraṇaṃ;

තං පචිත්‌වා සචෙ දෙන්‌ති, යාගුසඞ්‌ගහිතා පන.

Taṃ pacitvā sace denti, yāgusaṅgahitā pana.

1255.

1255.

ඡුපන්‌ති මච්‌ඡමංසං වා, තනුකායපි යාගුයා;

Chupanti macchamaṃsaṃ vā, tanukāyapi yāguyā;

සචෙ සාසපමත්‌තම්‌පි, පඤ්‌ඤායති පවාරණං.

Sace sāsapamattampi, paññāyati pavāraṇaṃ.

1256.

1256.

මච්‌ඡමංසරසො සුද්‌ධො, සංසත්‌තො රසයාගු වා;

Macchamaṃsaraso suddho, saṃsatto rasayāgu vā;

න චාකප්‌පියමංසං වා, සඤ්‌ජනෙති පවාරණං.

Na cākappiyamaṃsaṃ vā, sañjaneti pavāraṇaṃ.

1257.

1257.

ඨපෙත්‌වා වුත්‌තධඤ්‌ඤානං, ඔදනං පන සබ්‌බසො;

Ṭhapetvā vuttadhaññānaṃ, odanaṃ pana sabbaso;

වෙළුතණ්‌ඩුලකාදීනං, න පවාරෙති ඔදනො.

Veḷutaṇḍulakādīnaṃ, na pavāreti odano.

1258.

1258.

පුථුකා වා තතො තාහි, කතභත්‌තම්‌පි සත්‌තුපි;

Puthukā vā tato tāhi, katabhattampi sattupi;

සුද්‌ධා න පන පූවා වා, පවාරෙන්‌ති කදාචිපි.

Suddhā na pana pūvā vā, pavārenti kadācipi.

1259.

1259.

ඛරපාකෙන භට්‌ඨානං, වීහීනං තණ්‌ඩුලෙ පන;

Kharapākena bhaṭṭhānaṃ, vīhīnaṃ taṇḍule pana;

කොට්‌ටෙත්‌වා දෙන්‌ති තං චුණ්‌ණං, සත්‌තුසඞ්‌ගහිතං මතං.

Koṭṭetvā denti taṃ cuṇṇaṃ, sattusaṅgahitaṃ mataṃ.

1260.

1260.

භජ්‌ජිතානං තු වීහීනං, න පවාරෙන්‌ති තණ්‌ඩුලා;

Bhajjitānaṃ tu vīhīnaṃ, na pavārenti taṇḍulā;

තෙසං පන ච යං චුණ්‌ණං, තං ජනෙති පවාරණං.

Tesaṃ pana ca yaṃ cuṇṇaṃ, taṃ janeti pavāraṇaṃ.

1261.

1261.

ඛරපාකෙන භට්‌ඨානං, වීහීනං කුණ්‌ඩකම්‌පි ච;

Kharapākena bhaṭṭhānaṃ, vīhīnaṃ kuṇḍakampi ca;

සත්‌තුනං මොදකො වාපි, සඤ්‌ජනෙති පවාරණං.

Sattunaṃ modako vāpi, sañjaneti pavāraṇaṃ.

1262.

1262.

සමපාකෙන භට්‌ඨානං, සුක්‌ඛානං ආතපෙන ච;

Samapākena bhaṭṭhānaṃ, sukkhānaṃ ātapena ca;

කුණ්‌ඩකං පන වීහීනං, න ජනෙති පවාරණං.

Kuṇḍakaṃ pana vīhīnaṃ, na janeti pavāraṇaṃ.

1263.

1263.

ලාජා වා පන තෙහෙව, කතභත්‌තම්‌පි සත්‌තු වා;

Lājā vā pana teheva, katabhattampi sattu vā;

ඛජ්‌ජකං පන සුද්‌ධං වා, න ජනෙති පවාරණං.

Khajjakaṃ pana suddhaṃ vā, na janeti pavāraṇaṃ.

1264.

1264.

පූරිතං මච්‌ඡමංසෙහි, තං ජනෙති පවාරණං;

Pūritaṃ macchamaṃsehi, taṃ janeti pavāraṇaṃ;

යං කිඤ්‌චි භජ්‌ජිතං පිට්‌ඨං, න පවාරෙති සුද්‌ධකං.

Yaṃ kiñci bhajjitaṃ piṭṭhaṃ, na pavāreti suddhakaṃ.

1265.

1265.

යවෙහි කතකුම්‌මාසො, පවාරෙති, න චාපරො;

Yavehi katakummāso, pavāreti, na cāparo;

මච්‌ඡමංසෙසු වත්‌තබ්‌බං, පාකටත්‌තා න විජ්‌ජති.

Macchamaṃsesu vattabbaṃ, pākaṭattā na vijjati.

1266.

1266.

ඛාදන්‌තො කප්‌පියං මංසං, නිසෙධෙති අකප්‌පියං;

Khādanto kappiyaṃ maṃsaṃ, nisedheti akappiyaṃ;

න සො තෙන පවාරෙති, අවත්‌ථුත්‌තාති දීපිතං.

Na so tena pavāreti, avatthuttāti dīpitaṃ.

1267.

1267.

තථෙවාකප්‌පියං මංසං, ඛාදන්‌තො කප්‌පියං සචෙ;

Tathevākappiyaṃ maṃsaṃ, khādanto kappiyaṃ sace;

නිසෙධෙති පවාරෙති, වත්‌ථුකත්‌තාති වණ්‌ණිතං.

Nisedheti pavāreti, vatthukattāti vaṇṇitaṃ.

1268.

1268.

මංසං පන ච ඛාදන්‌තො, කප්‌පියං වා අකප්‌පියං;

Maṃsaṃ pana ca khādanto, kappiyaṃ vā akappiyaṃ;

පවාරෙති නිසෙධෙති, කිඤ්‌චි කප්‌පියභොජනං.

Pavāreti nisedheti, kiñci kappiyabhojanaṃ.

1269.

1269.

සචෙ අකප්‌පියං මංසං, ඛාදන්‌තොව අකප්‌පියං;

Sace akappiyaṃ maṃsaṃ, khādantova akappiyaṃ;

නිසෙධං න පවාරෙති, තථා අඤ්‌ඤං අකප්‌පියං.

Nisedhaṃ na pavāreti, tathā aññaṃ akappiyaṃ.

1270.

1270.

සචෙ අජ්‌ඣොහටං හොති, සිත්‌ථමෙකම්‌පි භික්‌ඛුනා;

Sace ajjhohaṭaṃ hoti, sitthamekampi bhikkhunā;

පත්‌තෙ හත්‌ථෙ මුඛෙ වාපි, භොජනං පන විජ්‌ජති.

Patte hatthe mukhe vāpi, bhojanaṃ pana vijjati.

1271.

1271.

පවාරණපහොනං චෙ, පටික්‌ඛිපති භොජනං;

Pavāraṇapahonaṃ ce, paṭikkhipati bhojanaṃ;

පවාරෙති සචෙ නත්‌ථි, න පවාරෙති කත්‌ථචි.

Pavāreti sace natthi, na pavāreti katthaci.

1272.

1272.

ගිලිත්‌වා ච මුඛෙ භත්‌තං, සෙසමාදාය ගච්‌ඡති;

Gilitvā ca mukhe bhattaṃ, sesamādāya gacchati;

අන්‌තරා ච නිසෙධෙන්‌තො, න පවාරෙති භොජනං.

Antarā ca nisedhento, na pavāreti bhojanaṃ.

1273.

1273.

මුඛෙ ච භත්‌තං ගිලිතඤ්‌ච හත්‌ථෙ;

Mukhe ca bhattaṃ gilitañca hatthe;

භත්‌තං තු අඤ්‌ඤස්‌ස ච දාතුකාමො;

Bhattaṃ tu aññassa ca dātukāmo;

පත්‌තෙ ච භත්‌තං පුන දාතුකාමො;

Patte ca bhattaṃ puna dātukāmo;

පටික්‌ඛිපන්‌තො න පවාරිතො සො.

Paṭikkhipanto na pavārito so.

1274.

1274.

අසනස්‌ස උපච්‌ඡෙදා, න පවාරෙති සොති හි;

Asanassa upacchedā, na pavāreti soti hi;

කථයන්‌ති මහාපඤ්‌ඤා, කාරණාකාරණඤ්‌ඤුනො.

Kathayanti mahāpaññā, kāraṇākāraṇaññuno.

1275.

1275.

ගණ්‌හතො පච්‌ඡිමං අඞ්‌ගං, දදතො පුරිමං පන;

Gaṇhato pacchimaṃ aṅgaṃ, dadato purimaṃ pana;

උභින්‌නං අඩ්‌ඪතෙය්‍යං චෙ, විනා හත්‌ථං පසාරිතං.

Ubhinnaṃ aḍḍhateyyaṃ ce, vinā hatthaṃ pasāritaṃ.

1276.

1276.

තස්‌මිං අභිහටං ඨානෙ, පවාරණපහොනකං;

Tasmiṃ abhihaṭaṃ ṭhāne, pavāraṇapahonakaṃ;

තාදිසං භුඤ්‌ජමානොව, නිසෙධෙති පවාරිතො.

Tādisaṃ bhuñjamānova, nisedheti pavārito.

1277.

1277.

හත්‌ථෙ ආධාරකෙ වාපි, පත්‌තං ඌරූසු වා ඨිතං;

Hatthe ādhārake vāpi, pattaṃ ūrūsu vā ṭhitaṃ;

ආහරිත්‌වා සචෙ භික්‌ඛු, ‘‘භත්‌තං ගණ්‌හා’’ති භාසති.

Āharitvā sace bhikkhu, ‘‘bhattaṃ gaṇhā’’ti bhāsati.

1278.

1278.

අනන්‌තරෙ නිසින්‌නොව, තං පටික්‌ඛිපතො පන;

Anantare nisinnova, taṃ paṭikkhipato pana;

අභිහාරස්‌ස චාභාවා, නත්‌ථි තස්‌ස පවාරණා.

Abhihārassa cābhāvā, natthi tassa pavāraṇā.

1279.

1279.

භත්‌තපච්‌ඡිං පණාමෙත්‌වා, ඨපෙත්‌වා පුරතො ‘‘ඉදං;

Bhattapacchiṃ paṇāmetvā, ṭhapetvā purato ‘‘idaṃ;

ගණ්‌හාහී’’ති ච වුත්‌තෙපි, අයමෙව විනිච්‌ඡයො.

Gaṇhāhī’’ti ca vuttepi, ayameva vinicchayo.

1280.

1280.

අනන්‌තරස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස, දීයමානෙ පනෙතරො;

Anantarassa bhikkhussa, dīyamāne panetaro;

පිදහන්‌තො සකං පත්‌තං, හත්‌ථෙහි න පවාරිතො.

Pidahanto sakaṃ pattaṃ, hatthehi na pavārito.

1281.

1281.

කායෙනාභිහටං භත්‌තං, පටික්‌ඛිපති යො පන;

Kāyenābhihaṭaṃ bhattaṃ, paṭikkhipati yo pana;

කායෙන වාපි වාචාය, හොති කස්‌ස පවාරණා.

Kāyena vāpi vācāya, hoti kassa pavāraṇā.

1282.

1282.

එකො අභිහටෙ භත්‌තෙ, පවාරණභයා පන;

Eko abhihaṭe bhatte, pavāraṇabhayā pana;

‘‘ආකිරාකිර කොට්‌ටෙත්‌වා, කොට්‌ටෙත්‌වා පූරයා’’ති ච.

‘‘Ākirākira koṭṭetvā, koṭṭetvā pūrayā’’ti ca.

1283.

1283.

සචෙ වදති තස්‌සාපි, න පනත්‌ථි පවාරණා;

Sace vadati tassāpi, na panatthi pavāraṇā;

ඉච්‌චෙවාහ මහාථෙරො, මහාපදුමනාමකො.

Iccevāha mahāthero, mahāpadumanāmako.

1284.

1284.

සමංසඤ්‌හි රසං නෙත්‌වා, ගණ්‌හථාති රසං වදෙ;

Samaṃsañhi rasaṃ netvā, gaṇhathāti rasaṃ vade;

තං සුත්‌වා ච නිසෙධෙන්‌තො, නෙව හොති පවාරිතො.

Taṃ sutvā ca nisedhento, neva hoti pavārito.

1285.

1285.

‘‘ගණ්‌හ මච්‌ඡරසං සාරං, ගණ්‌හ මංසරස’’න්‌ති වා;

‘‘Gaṇha maccharasaṃ sāraṃ, gaṇha maṃsarasa’’nti vā;

‘‘ඉදං ගණ්‌හා’’ති වා වුත්‌තෙ, පටික්‌ඛෙපෙ පවාරණා.

‘‘Idaṃ gaṇhā’’ti vā vutte, paṭikkhepe pavāraṇā.

1286.

1286.

සචෙ මංසං විසුං කත්‌වා, ‘‘ගණ්‌හ මංසරස’’න්‌ති වා;

Sace maṃsaṃ visuṃ katvā, ‘‘gaṇha maṃsarasa’’nti vā;

වදෙය්‍යත්‌ථි ච මංසං චෙ, පටික්‌ඛෙපෙ පවාරණා.

Vadeyyatthi ca maṃsaṃ ce, paṭikkhepe pavāraṇā.

1287.

1287.

ඔදනෙන ච පුච්‌ඡන්‌තං, ‘‘මුහුත්‌තං ආගමෙහි’’ති;

Odanena ca pucchantaṃ, ‘‘muhuttaṃ āgamehi’’ti;

ගහණත්‌ථං ඨපෙන්‌තස්‌ස, නෙව තස්‌ස පවාරණා.

Gahaṇatthaṃ ṭhapentassa, neva tassa pavāraṇā.

1288.

1288.

කළීරපනසාදීහි, මිස්‌සකං මච්‌ඡමංසකං;

Kaḷīrapanasādīhi, missakaṃ macchamaṃsakaṃ;

‘‘කළීරසූපකං ගණ්‌හ, පනසබ්‍යඤ්‌ජන’’න්‌ති වා.

‘‘Kaḷīrasūpakaṃ gaṇha, panasabyañjana’’nti vā.

1289.

1289.

වදන්‌ති චෙ පටික්‌ඛෙපෙ, නෙව හොති පවාරණා;

Vadanti ce paṭikkhepe, neva hoti pavāraṇā;

අපවාරණහෙතූනං, නාමෙන පන වුත්‌තතො.

Apavāraṇahetūnaṃ, nāmena pana vuttato.

1290.

1290.

‘‘මච්‌ඡසූප’’න්‌ති වා වුත්‌තෙ, ‘‘මංසසූප’’න්‌ති වා පන;

‘‘Macchasūpa’’nti vā vutte, ‘‘maṃsasūpa’’nti vā pana;

‘‘ඉදං ගණ්‌හා’’ති වා වුත්‌තෙ, හොතියෙව පවාරණා.

‘‘Idaṃ gaṇhā’’ti vā vutte, hotiyeva pavāraṇā.

1291.

1291.

එසෙව ච නයො වුත්‌තො, ඤෙය්‍යො මංසකරම්‌බකෙ;

Eseva ca nayo vutto, ñeyyo maṃsakarambake;

සබ්‌බෙසු මච්‌ඡමංසෙහි, මිස්‌සකෙසු අයං නයො.

Sabbesu macchamaṃsehi, missakesu ayaṃ nayo.

1292.

1292.

භත්‌තසම්‌මිස්‌සිතං යාගුං, ආහරිත්‌වා සචෙ පන;

Bhattasammissitaṃ yāguṃ, āharitvā sace pana;

‘‘යාගුං ගණ්‌හා’’ති වුත්‌තස්‌මිං, න පවාරෙති වාරයං.

‘‘Yāguṃ gaṇhā’’ti vuttasmiṃ, na pavāreti vārayaṃ.

1293.

1293.

‘‘භත්‌තං ගණ්‌හා’’ති වුත්‌තෙ තු, පවාරෙති පටික්‌ඛිපං;

‘‘Bhattaṃ gaṇhā’’ti vutte tu, pavāreti paṭikkhipaṃ;

යෙන වාපුච්‌ඡිතො තස්‌ස, අත්‌ථිතායාති කාරණං.

Yena vāpucchito tassa, atthitāyāti kāraṇaṃ.

1294.

1294.

‘‘යාගුමිස්‌සකං ගණ්‌හා’’ති, වුත්‌තෙ තත්‌ථ ච යාගු චෙ;

‘‘Yāgumissakaṃ gaṇhā’’ti, vutte tattha ca yāgu ce;

සමා බහුතරා වා සා, න පවාරෙති සො කිර.

Samā bahutarā vā sā, na pavāreti so kira.

1295.

1295.

මන්‌දා යාගු, බහුං භත්‌තං, සචෙ හොති පවාරණා;

Mandā yāgu, bahuṃ bhattaṃ, sace hoti pavāraṇā;

ඉදං සබ්‌බත්‌ථ නිද්‌දිට්‌ඨං, කාරණං පන දුද්‌දසං.

Idaṃ sabbattha niddiṭṭhaṃ, kāraṇaṃ pana duddasaṃ.

1296.

1296.

රසං බහුරසෙ භත්‌තෙ, ඛීරං වා බහුඛීරකෙ;

Rasaṃ bahurase bhatte, khīraṃ vā bahukhīrake;

ගණ්‌හථාති විසුං කත්‌වා, දෙති නත්‌ථි පවාරණා.

Gaṇhathāti visuṃ katvā, deti natthi pavāraṇā.

1297.

1297.

ගච්‌ඡන්‌තෙනෙව භොත්‌තබ්‌බං, ගච්‌ඡන්‌තො චෙ පවාරිතො;

Gacchanteneva bhottabbaṃ, gacchanto ce pavārito;

භුඤ්‌ජිතබ්‌බං ඨිතෙනෙව, ඨත්‌වා යදි පවාරිතො.

Bhuñjitabbaṃ ṭhiteneva, ṭhatvā yadi pavārito.

1298.

1298.

උදකං වාපි පත්‌වා සො, සචෙ තිට්‌ඨති කද්‌දමං;

Udakaṃ vāpi patvā so, sace tiṭṭhati kaddamaṃ;

අතිරිත්‌තං තු කාරෙත්‌වා, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං තතො පුන.

Atirittaṃ tu kāretvā, bhuñjitabbaṃ tato puna.

1299.

1299.

පීඨකෙ යො නිසීදිත්‌වා, පවාරෙති සචෙ පන;

Pīṭhake yo nisīditvā, pavāreti sace pana;

ආසනං අවිචාලෙත්‌වා, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං යථාසුඛං.

Āsanaṃ avicāletvā, bhuñjitabbaṃ yathāsukhaṃ.

1300.

1300.

සචෙ මඤ්‌චෙ නිසීදිත්‌වා, පවාරෙති තතො පන;

Sace mañce nisīditvā, pavāreti tato pana;

ඉතො සංසරිතුං එත්‌තො, ඊසකම්‌පි න ලබ්‌භති.

Ito saṃsarituṃ etto, īsakampi na labbhati.

1301.

1301.

තෙන මඤ්‌චෙන නං සද්‌ධිං, වට්‌ටතඤ්‌ඤත්‍ර නෙන්‌ති චෙ;

Tena mañcena naṃ saddhiṃ, vaṭṭataññatra nenti ce;

එවං සබ්‌බත්‌ථ ඤාතබ්‌බං, විඤ්‌ඤුනා විනයඤ්‌ඤුනා.

Evaṃ sabbattha ñātabbaṃ, viññunā vinayaññunā.

1302.

1302.

නිපජ්‌ජිත්‌වාව භොත්‌තබ්‌බං, නිපන්‌නො චෙ පවාරිතො;

Nipajjitvāva bhottabbaṃ, nipanno ce pavārito;

වාරෙතුක්‌කුටිකො හුත්‌වා, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං තථෙව ච.

Vāretukkuṭiko hutvā, bhuñjitabbaṃ tatheva ca.

1303.

1303.

අථාලමෙතං සබ්‌බන්‌ති, වත්‌තබ්‌බං තෙන භික්‌ඛුනා;

Athālametaṃ sabbanti, vattabbaṃ tena bhikkhunā;

අතිරිත්‌තං කරොන්‌තෙන, ඔනමෙත්‌වාන භාජනං.

Atirittaṃ karontena, onametvāna bhājanaṃ.

1304.

1304.

කප්‌පියං පන කාතබ්‌බං, න පත්‌තෙයෙව කෙවලං;

Kappiyaṃ pana kātabbaṃ, na patteyeva kevalaṃ;

පච්‌ඡියං යදි වා කුණ්‌ඩෙ, කාතුං වට්‌ටති භාජනෙ.

Pacchiyaṃ yadi vā kuṇḍe, kātuṃ vaṭṭati bhājane.

1305.

1305.

පවාරිතානං අපවාරිතානං;

Pavāritānaṃ apavāritānaṃ;

අඤ්‌ඤෙසමෙතං පන වට්‌ටතෙව;

Aññesametaṃ pana vaṭṭateva;

යෙනාතිරිත්‌තං තු කතං ඨපෙත්‌වා;

Yenātirittaṃ tu kataṃ ṭhapetvā;

තමෙව චෙකං පරිභුඤ්‌ජිතබ්‌බං.

Tameva cekaṃ paribhuñjitabbaṃ.

1306.

1306.

කප්‌පියං පන කාරෙත්‌වා, භුඤ්‌ජන්‌තස්‌සෙව භික්‌ඛුනො;

Kappiyaṃ pana kāretvā, bhuñjantasseva bhikkhuno;

බ්‍යඤ්‌ජනං වාපි යං කිඤ්‌චි, පත්‌තෙ තස්‌සාකිරන්‌ති චෙ.

Byañjanaṃ vāpi yaṃ kiñci, patte tassākiranti ce.

1307.

1307.

අතිරිත්‌තං තු කාරෙත්‌වා, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං තථා පුන;

Atirittaṃ tu kāretvā, bhuñjitabbaṃ tathā puna;

යෙන තං අකතං යං වා, කාතබ්‌බං තෙන තං විසුං.

Yena taṃ akataṃ yaṃ vā, kātabbaṃ tena taṃ visuṃ.

1308.

1308.

කතං අකප්‌පියාදීහි, අතිරිත්‌තං තු සත්‌තහි;

Kataṃ akappiyādīhi, atirittaṃ tu sattahi;

න ගිලානාතිරිත්‌තඤ්‌ච, තං හොතිනතිරිත්‌තකං.

Na gilānātirittañca, taṃ hotinatirittakaṃ.

1309.

1309.

යොපි පාතොව එකම්‌පි, සිත්‌ථං භුත්‌වා නිසීදති;

Yopi pātova ekampi, sitthaṃ bhutvā nisīdati;

උපකට්‌ඨූපනීතම්‌පි, කාතුං ලභති කප්‌පියං.

Upakaṭṭhūpanītampi, kātuṃ labhati kappiyaṃ.

1310.

1310.

ආහාරත්‌ථාය යාමාදි-කාලිකං පටිගණ්‌හතො;

Āhāratthāya yāmādi-kālikaṃ paṭigaṇhato;

අනාමිසං තමෙවස්‌ස, දුක්‌කටං පරිභුඤ්‌ජතො.

Anāmisaṃ tamevassa, dukkaṭaṃ paribhuñjato.

1311.

1311.

තථා අනතිරිත්‌තන්‌ති, සඤ්‌ඤිනො අතිරිත්‌තකෙ;

Tathā anatirittanti, saññino atirittake;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

Tattha vematikassāpi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

1312.

1312.

අනාපත්‌තාතිරිත්‌තං තු, කාරාපෙත්‌වාන භුඤ්‌ජතො;

Anāpattātirittaṃ tu, kārāpetvāna bhuñjato;

ගිලානස්‌සාතිරිත්‌තං වා, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

Gilānassātirittaṃ vā, tathā ummattakādino.

1313.

1313.

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, කථිනෙන සමා මතා;

Samuṭṭhānādayo sabbe, kathinena samā matā;

කප්‌පියාකරණඤ්‌චෙව, භොජනඤ්‌ච ක්‍රියාක්‍රියං.

Kappiyākaraṇañceva, bhojanañca kriyākriyaṃ.

පඨමපවාරණකථා.

Paṭhamapavāraṇakathā.

1314.

1314.

යො පනානතිරිත්‌තෙන, පවාරෙය්‍ය පවාරිතං;

Yo panānatirittena, pavāreyya pavāritaṃ;

ජානං ආසාදනාපෙක්‌ඛො, භුත්‌තෙ පාචිත්‌ති තස්‌ස තු.

Jānaṃ āsādanāpekkho, bhutte pācitti tassa tu.

1315.

1315.

දුක්‌කටං අභිහාරෙ ච, ගහණෙ ඉතරස්‌ස හි;

Dukkaṭaṃ abhihāre ca, gahaṇe itarassa hi;

අජ්‌ඣොහාරපයොගෙසු, සබ්‌බෙසුපි ච දුක්‌කටං.

Ajjhohārapayogesu, sabbesupi ca dukkaṭaṃ.

1316.

1316.

භොජනස්‌සාවසානස්‌මිං, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා;

Bhojanassāvasānasmiṃ, pācitti paridīpitā;

අභිහාරකභික්‌ඛුස්‌ස, සබ්‌බං තස්‌සෙව දස්‌සිතං.

Abhihārakabhikkhussa, sabbaṃ tasseva dassitaṃ.

1317.

1317.

පවාරිතොති සඤ්‌ඤිස්‌ස, භික්‌ඛුස්‌මිං අපවාරිතෙ;

Pavāritoti saññissa, bhikkhusmiṃ apavārite;

විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

Vimatissubhayatthāpi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

1318.

1318.

අනාපත්‌තාතිරිත්‌තං වා, කාරාපෙත්‌වාව දෙති චෙ;

Anāpattātirittaṃ vā, kārāpetvāva deti ce;

ගිලානස්‌සාවසෙසං වා, අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය දෙති වා.

Gilānassāvasesaṃ vā, aññassatthāya deti vā.

1319.

1319.

සෙසං සබ්‌බමසෙසෙන, අනන්‌තරසමං මතං;

Sesaṃ sabbamasesena, anantarasamaṃ mataṃ;

ඔමසවාදතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Omasavādatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

දුතියපවාරණකථා.

Dutiyapavāraṇakathā.

1320.

1320.

ඛාදනීයං වා භොජනීයං වා;

Khādanīyaṃ vā bhojanīyaṃ vā;

කිඤ්‌චි විකාලෙ යො පන භික්‌ඛු;

Kiñci vikāle yo pana bhikkhu;

ඛාදති භුඤ්‌ජති වාපි ච තං;

Khādati bhuñjati vāpi ca taṃ;

සො ජිනවුත්‌තං දොසමුපෙති.

So jinavuttaṃ dosamupeti.

1321.

1321.

යමාමිසගතඤ්‌චෙත්‌ථ, වනමූලඵලාදිකං;

Yamāmisagatañcettha, vanamūlaphalādikaṃ;

කාලිකෙස්‌වසම්‌මොහත්‌ථං, වෙදිතබ්‌බමිදං පන.

Kālikesvasammohatthaṃ, veditabbamidaṃ pana.

1322.

1322.

මූලං කන්‌දං මුළාලඤ්‌ච, මත්‌ථකං ඛන්‌ධකං තචං;

Mūlaṃ kandaṃ muḷālañca, matthakaṃ khandhakaṃ tacaṃ;

පත්‌තං පුප්‌ඵං ඵලං අට්‌ඨි, පිට්‌ඨං නිය්‍යාසමෙව ච.

Pattaṃ pupphaṃ phalaṃ aṭṭhi, piṭṭhaṃ niyyāsameva ca.

1323.

1323.

මූලඛාදනීයාදීනං, මුඛමත්‌තනිදස්‌සනං;

Mūlakhādanīyādīnaṃ, mukhamattanidassanaṃ;

භික්‌ඛූනං පාටවත්‌ථාය, නාමත්‌ථෙසු නිබොධථ.

Bhikkhūnaṃ pāṭavatthāya, nāmatthesu nibodhatha.

1324.

1324.

මූලකං ඛාරකඤ්‌චෙව, වත්‌ථුලං තණ්‌ඩුලෙය්‍යකං;

Mūlakaṃ khārakañceva, vatthulaṃ taṇḍuleyyakaṃ;

තම්‌බකං ජජ්‌ඣරිකඤ්‌ච, චච්‌චු වජකලීපි ච.

Tambakaṃ jajjharikañca, caccu vajakalīpi ca.

1325.

1325.

මූලානි එවමාදීනං, සාකානං ආමිසෙ පන;

Mūlāni evamādīnaṃ, sākānaṃ āmise pana;

සඞ්‌ගහං ඉධ ගච්‌ඡන්‌ති, ආහාරත්‌ථං ඵරන්‌ති හි.

Saṅgahaṃ idha gacchanti, āhāratthaṃ pharanti hi.

1326.

1326.

ඡඩ්‌ඩෙන්‌ති ජරට්‌ඨං ඡෙත්‌වා, යං තං වජකලිස්‌ස තු;

Chaḍḍenti jaraṭṭhaṃ chetvā, yaṃ taṃ vajakalissa tu;

තං යාවජීවිකං වුත්‌තං, සෙසානං යාවකාලිකං.

Taṃ yāvajīvikaṃ vuttaṃ, sesānaṃ yāvakālikaṃ.

1327.

1327.

හලිද්‌දි සිඞ්‌ගිවෙරඤ්‌ච, වචත්‌තං අතිවිසං වචං;

Haliddi siṅgiverañca, vacattaṃ ativisaṃ vacaṃ;

උසීරං භද්‌දමුත්‌තඤ්‌ච, තථා කටුකරොහිණී.

Usīraṃ bhaddamuttañca, tathā kaṭukarohiṇī.

1328.

1328.

ඉච්‌චෙවමාදිකං අඤ්‌ඤං, පඤ්‌චමූලාදිකං බහු;

Iccevamādikaṃ aññaṃ, pañcamūlādikaṃ bahu;

නානප්‌පකාරකං මූලං, විඤ්‌ඤෙය්‍යං යාවජීවිකං.

Nānappakārakaṃ mūlaṃ, viññeyyaṃ yāvajīvikaṃ.

1329.

1329.

මසාලුපිණ්‌ඩලාදීනං , වල්‌ලීනං ආලුවස්‌ස ච;

Masālupiṇḍalādīnaṃ , vallīnaṃ āluvassa ca;

කන්‌දො උප්‌පලජාතීනං, තථා පදුමජාතියා.

Kando uppalajātīnaṃ, tathā padumajātiyā.

1330.

1330.

කදලීසිග්‌ගුතාලානං, මාලුවස්‌ස ච වෙළුයා;

Kadalīsiggutālānaṃ, māluvassa ca veḷuyā;

සතාවරි කසෙරූනං, කන්‌දො අම්‌බාටකස්‌ස ච.

Satāvari kaserūnaṃ, kando ambāṭakassa ca.

1331.

1331.

ඉච්‌චෙවමාදයො කන්‌දා;

Iccevamādayo kandā;

දස්‌සිතා යාවකාලිකා;

Dassitā yāvakālikā;

ධොතො සො ආමිසෙ වුත්‌තො;

Dhoto so āmise vutto;

කන්‌දො යො ඛීරවල්‌ලියා.

Kando yo khīravalliyā.

1332.

1332.

අධොතො ලසුණඤ්‌චෙව, ඛීරකාකොලිආදයො;

Adhoto lasuṇañceva, khīrakākoliādayo;

කන්‌දා වාක්‍යපථාතීතා, විඤ්‌ඤෙය්‍යා යාවජීවිකා.

Kandā vākyapathātītā, viññeyyā yāvajīvikā.

1333.

1333.

පුණ්‌ඩරීකමුළාලඤ්‌ච , මුළාලං පදුමස්‌ස ච;

Puṇḍarīkamuḷālañca , muḷālaṃ padumassa ca;

එවමාදිමනෙකම්‌පි, මුළාලං යාවකාලිකං.

Evamādimanekampi, muḷālaṃ yāvakālikaṃ.

1334.

1334.

තාලහින්‌තාලකුන්‌තාල-නාළිකෙරාදිසම්‌භවං;

Tālahintālakuntāla-nāḷikerādisambhavaṃ;

හලිද්‌දිසිඞ්‌ගිවෙරානං, මුළාලං යාවජීවිකං.

Haliddisiṅgiverānaṃ, muḷālaṃ yāvajīvikaṃ.

1335.

1335.

තාලහින්‌තාලකුන්‌තාල-කළීරො කෙතකස්‌ස ච;

Tālahintālakuntāla-kaḷīro ketakassa ca;

කදලීනාළිකෙරානං, මත්‌ථකං මූලකස්‌ස ච.

Kadalīnāḷikerānaṃ, matthakaṃ mūlakassa ca.

1336.

1336.

ඛජ්‌ජුරෙරකවෙත්‌තානං, උච්‌ඡුවෙළුනළාදිනං;

Khajjurerakavettānaṃ, ucchuveḷunaḷādinaṃ;

සත්‌තන්‌නං පන ධඤ්‌ඤානං, කළීරො සාසපස්‌ස ච.

Sattannaṃ pana dhaññānaṃ, kaḷīro sāsapassa ca.

1337.

1337.

ඉච්‌චෙවමාදයොනෙකෙ, මත්‌ථකා යාවකාලිකා;

Iccevamādayoneke, matthakā yāvakālikā;

අඤ්‌ඤෙ හලිද්‌දිආදීනං, මත්‌ථකා යාවජීවිකා.

Aññe haliddiādīnaṃ, matthakā yāvajīvikā.

1338.

1338.

තාලකුන්‌තාලකාදීනං, ඡින්‌දිත්‌වා පාතිතො පන;

Tālakuntālakādīnaṃ, chinditvā pātito pana;

ගතො ජරට්‌ඨබුන්‌දො සො, සඞ්‌ගහං යාවජීවිකෙ.

Gato jaraṭṭhabundo so, saṅgahaṃ yāvajīvike.

1339.

1339.

ඛන්‌ධඛාදනීයං නාම, උච්‌ඡුඛන්‌ධො පකාසිතො;

Khandhakhādanīyaṃ nāma, ucchukhandho pakāsito;

සාලකල්‍යාණියා ඛන්‌ධො, තථා පථවියං ගතො.

Sālakalyāṇiyā khandho, tathā pathaviyaṃ gato.

1340.

1340.

එවමුප්‌පලජාතීනං, දණ්‌ඩකො යාවකාලිකො;

Evamuppalajātīnaṃ, daṇḍako yāvakāliko;

පණ්‌ණදණ්‌ඩුප්‌පලාදීනං, සබ්‌බො පදුමජාතියා.

Paṇṇadaṇḍuppalādīnaṃ, sabbo padumajātiyā.

1341.

1341.

යාවජීවිකසඞ්‌ඛාතා , කරමද්‌දාදිදණ්‌ඩකා;

Yāvajīvikasaṅkhātā , karamaddādidaṇḍakā;

තචෙසුච්‌ඡුතචොවෙකො, සරසො යාවකාලිකො.

Tacesucchutacoveko, saraso yāvakāliko.

1342.

1342.

මූලකං ඛාරකො චච්‌චු, තම්‌බකො තණ්‌ඩුලෙය්‍යකො;

Mūlakaṃ khārako caccu, tambako taṇḍuleyyako;

වත්‌ථුලො චීනමුග්‌ගො ච, උම්‌මා වජකලී තථා.

Vatthulo cīnamuggo ca, ummā vajakalī tathā.

1343.

1343.

ජජ්‌ඣරී කාසමද්‌දො ච, සෙල්‌ලු සිග්‌ගු ච නාළිකා;

Jajjharī kāsamaddo ca, sellu siggu ca nāḷikā;

වරුණො අග්‌ගිමන්‌ථො ච, ජීවන්‌තී සුනිසන්‌නකො.

Varuṇo aggimantho ca, jīvantī sunisannako.

1344.

1344.

රාජමාසො ච මාසො ච, නිප්‌ඵාවො මිගපුප්‌ඵිකා;

Rājamāso ca māso ca, nipphāvo migapupphikā;

වණ්‌ටකො භූමිලොණීති, එවමාදිමනෙකකං.

Vaṇṭako bhūmiloṇīti, evamādimanekakaṃ.

1345.

1345.

පත්‌තඛාදනීයං නාම, කථිතං යාවකාලිකං;

Pattakhādanīyaṃ nāma, kathitaṃ yāvakālikaṃ;

ඉතරා ච මහාලොණි, දීපිතා යාවජීවිකා.

Itarā ca mahāloṇi, dīpitā yāvajīvikā.

1346.

1346.

යාවකාලිකමිච්‌චෙව, කථිතං අම්‌බපල්‌ලවං;

Yāvakālikamicceva, kathitaṃ ambapallavaṃ;

නිම්‌බස්‌ස කුටජස්‌සාපි, පණ්‌ණං සුලසියාපි ච.

Nimbassa kuṭajassāpi, paṇṇaṃ sulasiyāpi ca.

1347.

1347.

කප්‌පාසිකපටොලානං , තෙසං පුප්‌ඵඵලානි ච;

Kappāsikapaṭolānaṃ , tesaṃ pupphaphalāni ca;

ඵණිජ්‌ජකජ්‌ජුකානඤ්‌ච, පණ්‌ණං තං යාවජීවිකං.

Phaṇijjakajjukānañca, paṇṇaṃ taṃ yāvajīvikaṃ.

1348.

1348.

අට්‌ඨන්‌නං මූලකාදීනං, පුප්‌ඵං නිප්‌ඵාවකස්‌ස ච;

Aṭṭhannaṃ mūlakādīnaṃ, pupphaṃ nipphāvakassa ca;

තථා පුප්‌ඵං කරීරස්‌ස, පුප්‌ඵං වරුණකස්‌ස ච.

Tathā pupphaṃ karīrassa, pupphaṃ varuṇakassa ca.

1349.

1349.

පුප්‌ඵං කසෙරුකස්‌සාපි, ජීවන්‌තී සිග්‌ගුපුප්‌ඵකං;

Pupphaṃ kaserukassāpi, jīvantī siggupupphakaṃ;

පදුමුප්‌පලජාතීනං, පුප්‌ඵානං කණ්‌ණිකාපි ච.

Padumuppalajātīnaṃ, pupphānaṃ kaṇṇikāpi ca.

1350.

1350.

නාළිකෙරස්‌ස තාලස්‌ස, තරුණං කෙතකස්‌ස ච;

Nāḷikerassa tālassa, taruṇaṃ ketakassa ca;

ඉච්‌චෙවමාදිකං පුප්‌ඵ-මනෙකං යාවකාලිකං.

Iccevamādikaṃ puppha-manekaṃ yāvakālikaṃ.

1351.

1351.

යාවකාලිකපුප්‌ඵානි, ඨපෙත්‌වා පන සෙසකං;

Yāvakālikapupphāni, ṭhapetvā pana sesakaṃ;

යාවජීවිකපුප්‌ඵන්‌ති, දීපයෙ සබ්‌බමෙව ච.

Yāvajīvikapupphanti, dīpaye sabbameva ca.

1352.

1352.

තිලකමකුලසාලමල්‌ලිකානං ;

Tilakamakulasālamallikānaṃ ;

කකුධකපිත්‌ථකකුන්‌දකළීනං;

Kakudhakapitthakakundakaḷīnaṃ;

කුරවකකරවීරපාටලීනං;

Kuravakakaravīrapāṭalīnaṃ;

කුසුමමිදං පන යාවජීවිකං.

Kusumamidaṃ pana yāvajīvikaṃ.

1353.

1353.

අම්‌බම්‌බාටකජම්‌බූනං, ඵලඤ්‌ච පනසස්‌ස ච;

Ambambāṭakajambūnaṃ, phalañca panasassa ca;

මාතුලුඞ්‌ගකපිත්‌ථානං, ඵලං තින්‌තිණිකස්‌ස ච.

Mātuluṅgakapitthānaṃ, phalaṃ tintiṇikassa ca.

1354.

1354.

තාලස්‌ස නාළිකෙරස්‌ස, ඵලං ඛජ්‌ජූරියාපි ච;

Tālassa nāḷikerassa, phalaṃ khajjūriyāpi ca;

ලබුජස්‌ස ච චොචස්‌ස, මොචස්‌ස මධුකස්‌ස ච.

Labujassa ca cocassa, mocassa madhukassa ca.

1355.

1355.

බදරස්‌ස කරමද්‌දස්‌ස, ඵලං වාතිඞ්‌ගණස්‌ස ච;

Badarassa karamaddassa, phalaṃ vātiṅgaṇassa ca;

කුම්‌භණ්‌ඩතිපුසානඤ්‌ච, ඵලං එළාලුකස්‌ස ච.

Kumbhaṇḍatipusānañca, phalaṃ eḷālukassa ca.

1356.

1356.

රාජායතනඵලං පුස්‌ස-ඵලං තිම්‌බරුකස්‌ස ච;

Rājāyatanaphalaṃ pussa-phalaṃ timbarukassa ca;

එවමාදිමනෙකම්‌පි, ඵලං තං යාවකාලිකං.

Evamādimanekampi, phalaṃ taṃ yāvakālikaṃ.

1357.

1357.

තිඵලං පිප්‌ඵලී ජාති-ඵලඤ්‌ච කටුකප්‌ඵලං;

Tiphalaṃ pipphalī jāti-phalañca kaṭukapphalaṃ;

ගොට්‌ඨඵලං බිලඞ්‌ගඤ්‌ච, තක්‌කොලමරිචානි ච.

Goṭṭhaphalaṃ bilaṅgañca, takkolamaricāni ca.

1358.

1358.

එවමාදීනි වුත්‌තානි, අවුත්‌තානි ච පාළියං;

Evamādīni vuttāni, avuttāni ca pāḷiyaṃ;

ඵලානි පන ගච්‌ඡන්‌ති, යාවජීවිකසඞ්‌ගහං.

Phalāni pana gacchanti, yāvajīvikasaṅgahaṃ.

1359.

1359.

පනසම්‌බාටකට්‌ඨීනි, සාලට්‌ඨි ලබුජට්‌ඨි ච;

Panasambāṭakaṭṭhīni, sālaṭṭhi labujaṭṭhi ca;

චිඤ්‌චාබිම්‌බඵලට්‌ඨීනි, පොක්‌ඛරට්‌ඨි ච සබ්‌බසො.

Ciñcābimbaphalaṭṭhīni, pokkharaṭṭhi ca sabbaso.

1360.

1360.

ඛජ්‌ජූරිකෙතකාදීනං , තථා තාලඵලට්‌ඨි ච;

Khajjūriketakādīnaṃ , tathā tālaphalaṭṭhi ca;

එවමාදීනි ගච්‌ඡන්‌ති, යාවකාලිකසඞ්‌ගහං.

Evamādīni gacchanti, yāvakālikasaṅgahaṃ.

1361.

1361.

පුන්‌නාගමධුකට්‌ඨීනි, සෙල්‌ලට්‌ඨි තිඵලට්‌ඨි ච;

Punnāgamadhukaṭṭhīni, sellaṭṭhi tiphalaṭṭhi ca;

එවමාදීනි අට්‌ඨීනි, නිද්‌දිට්‌ඨානි අනාමිසෙ.

Evamādīni aṭṭhīni, niddiṭṭhāni anāmise.

1362.

1362.

සත්‌තන්‌නං පන ධඤ්‌ඤානං, අපරණ්‌ණානමෙව ච;

Sattannaṃ pana dhaññānaṃ, aparaṇṇānameva ca;

පිට්‌ඨං පනසසාලානං, ලබුජම්‌බාටකස්‌ස ච.

Piṭṭhaṃ panasasālānaṃ, labujambāṭakassa ca.

1363.

1363.

තාලපිට්‌ඨං තථා ධොතං, පිට්‌ඨං යං ඛීරවල්‌ලියා;

Tālapiṭṭhaṃ tathā dhotaṃ, piṭṭhaṃ yaṃ khīravalliyā;

එවමාදිමනෙකම්‌පි, කථිතං යාවකාලිකං.

Evamādimanekampi, kathitaṃ yāvakālikaṃ.

1364.

1364.

අධොතං තාලපිට්‌ඨඤ්‌ච, පිට්‌ඨං යං ඛීරවල්‌ලියා;

Adhotaṃ tālapiṭṭhañca, piṭṭhaṃ yaṃ khīravalliyā;

අස්‌සගන්‌ධාදිපිට්‌ඨඤ්‌ච, හොති තං යාවජීවිකං.

Assagandhādipiṭṭhañca, hoti taṃ yāvajīvikaṃ.

1365.

1365.

නිය්‍යාසො උච්‌ඡුනිබ්‌බත්‌තො, එකො සත්‌තාහකාලිකො;

Niyyāso ucchunibbatto, eko sattāhakāliko;

අවසෙසො ච හිඞ්‌ගාදි, නිය්‍යාසො යාවජීවිකො.

Avaseso ca hiṅgādi, niyyāso yāvajīviko.

1366.

1366.

මූලාදීසු මයා කිඤ්‌චි, මුඛමත්‌තං නිදස්‌සිතං;

Mūlādīsu mayā kiñci, mukhamattaṃ nidassitaṃ;

එතස්‌සෙවානුසාරෙන, සෙසො ඤෙය්‍යො විභාවිනා.

Etassevānusārena, seso ñeyyo vibhāvinā.

1367.

1367.

‘‘භුඤ්‌ජිස්‌සාමි විකාලෙ’’ති, ආමිසං පටිගණ්‌හතො;

‘‘Bhuñjissāmi vikāle’’ti, āmisaṃ paṭigaṇhato;

කාලෙ විකාලසඤ්‌ඤිස්‌ස, කාලෙ වෙමතිකස්‌ස ච.

Kāle vikālasaññissa, kāle vematikassa ca.

1368.

1368.

දුක්‌කටං, කාලසඤ්‌ඤිස්‌ස, අනාපත්‌ති පකාසිතා;

Dukkaṭaṃ, kālasaññissa, anāpatti pakāsitā;

ඉදං එළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදිනා සමං.

Idaṃ eḷakalomena, samuṭṭhānādinā samaṃ.

විකාලභොජනකථා.

Vikālabhojanakathā.

1369.

1369.

භොජනං සන්‌නිධිං කත්‌වා, ඛාදනං වාපි යො පන;

Bhojanaṃ sannidhiṃ katvā, khādanaṃ vāpi yo pana;

භුඤ්‌ජෙය්‍ය වාපි ඛාදෙය්‍ය, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Bhuñjeyya vāpi khādeyya, tassa pācittiyaṃ siyā.

1370.

1370.

භික්‌ඛු යං සාමණෙරානං, පරිච්‌චජත්‍යනාලයො;

Bhikkhu yaṃ sāmaṇerānaṃ, pariccajatyanālayo;

නිදහිත්‌වා සචෙ තස්‌ස, දෙන්‌ති තං පුන වට්‌ටති.

Nidahitvā sace tassa, denti taṃ puna vaṭṭati.

1371.

1371.

සයං පටිග්‌ගහෙත්‌වාන, අපරිච්‌චත්‌තමෙව යං;

Sayaṃ paṭiggahetvāna, apariccattameva yaṃ;

දුතියෙ දිවසෙ තස්‌ස, නිහිතං තං න වට්‌ටති.

Dutiye divase tassa, nihitaṃ taṃ na vaṭṭati.

1372.

1372.

තතො අජ්‌ඣොහරන්‌තස්‌ස, එකසිත්‌ථම්‌පි භික්‌ඛුනො;

Tato ajjhoharantassa, ekasitthampi bhikkhuno;

පාචිත්‌ති කථිතා සුද්‌ධා, සුද්‌ධචිත්‌තෙන තාදිනා.

Pācitti kathitā suddhā, suddhacittena tādinā.

1373.

1373.

අකප්‌පියෙසු මංසෙසු, මනුස්‌සස්‌සෙව මංසකෙ;

Akappiyesu maṃsesu, manussasseva maṃsake;

ථුල්‌ලච්‌චයෙන පාචිත්‌ති, දුක්‌කටෙන සහෙතරෙ.

Thullaccayena pācitti, dukkaṭena sahetare.

1374.

1374.

යාමකාලිකසඞ්‌ඛාතං , පාචිත්‌ති පරිභුඤ්‌ජතො;

Yāmakālikasaṅkhātaṃ , pācitti paribhuñjato;

දුක්‌කටාපත්‌තියා සද්‌ධිං, ආහාරත්‌ථාය භුඤ්‌ජතො.

Dukkaṭāpattiyā saddhiṃ, āhāratthāya bhuñjato.

1375.

1375.

සචෙ පවාරිතො හුත්‌වා, අන්‌නං අනතිරිත්‌තකං;

Sace pavārito hutvā, annaṃ anatirittakaṃ;

භුඤ්‌ජතො පකතං තස්‌ස, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං.

Bhuñjato pakataṃ tassa, hoti pācittiyadvayaṃ.

1376.

1376.

ථුල්‌ලච්‌චයෙන සද්‌ධිං ද්‌වෙ, මංසෙ මානුසකෙ සියුං;

Thullaccayena saddhiṃ dve, maṃse mānusake siyuṃ;

සෙසෙ අකප්‌පියෙ මංසෙ, දුක්‌කටෙන සහ ද්‌වයං.

Sese akappiye maṃse, dukkaṭena saha dvayaṃ.

1377.

1377.

යාමකාලිකසඞ්‌ඛාතං, භුඤ්‌ජතො සති පච්‌චයෙ;

Yāmakālikasaṅkhātaṃ, bhuñjato sati paccaye;

සාමිසෙන මුඛෙන ද්‌වෙ, එකමෙව නිරාමිසං.

Sāmisena mukhena dve, ekameva nirāmisaṃ.

1378.

1378.

තමෙවජ්‌ඣොහරන්‌තස්‌ස, ආහාරත්‌ථාය කෙවලං;

Tamevajjhoharantassa, āhāratthāya kevalaṃ;

ද්‌වීසු තෙසු විකප්‌පෙසු, දුක්‌කටං පන වඩ්‌ඪති.

Dvīsu tesu vikappesu, dukkaṭaṃ pana vaḍḍhati.

1379.

1379.

විකාලෙ භුඤ්‌ජතො සුද්‌ධං, සන්‌නිධිපච්‌චයාපි ච;

Vikāle bhuñjato suddhaṃ, sannidhipaccayāpi ca;

විකාලභොජනා චෙව, හොති පාචිත්‌තියද්‌වයං.

Vikālabhojanā ceva, hoti pācittiyadvayaṃ.

1380.

1380.

මංසෙ ථුල්‌ලච්‌චයඤ්‌චෙව, දුක්‌කටම්‌පි ච වඩ්‌ඪති;

Maṃse thullaccayañceva, dukkaṭampi ca vaḍḍhati;

මනුස්‌සමංසෙ සෙසෙ ච, යථානුක්‌කමතො ද්‌වයං.

Manussamaṃse sese ca, yathānukkamato dvayaṃ.

1381.

1381.

නත්‌ථෙවානතිරිත්‌තම්‌පි, විකාලෙ පරිභුඤ්‌ජතො;

Natthevānatirittampi, vikāle paribhuñjato;

දොසො සබ්‌බවිකප්‌පෙසු, භික්‌ඛුනො තන්‌නිමිත්‌තකො.

Doso sabbavikappesu, bhikkhuno tannimittako.

1382.

1382.

විකාලපච්‌චයා වාපි, න දොසො යාමකාලිකෙ;

Vikālapaccayā vāpi, na doso yāmakālike;

සත්‌තාහකාලිකං යාව-ජීවිකං පටිගණ්‌හතො.

Sattāhakālikaṃ yāva-jīvikaṃ paṭigaṇhato.

1383.

1383.

ආහාරස්‌සෙව අත්‌ථාය, ගහණෙ දුවිධස්‌ස තු;

Āhārasseva atthāya, gahaṇe duvidhassa tu;

අජ්‌ඣොහාරපයොගෙසු, දුක්‌කටං තු නිරාමිසෙ.

Ajjhohārapayogesu, dukkaṭaṃ tu nirāmise.

1384.

1384.

අථ ආමිසසංසට්‌ඨං, ගහෙත්‌වා ඨපිතං සචෙ;

Atha āmisasaṃsaṭṭhaṃ, gahetvā ṭhapitaṃ sace;

පුන අජ්‌ඣොහරන්‌තස්‌ස, පාචිත්‌තෙව පකාසිතා.

Puna ajjhoharantassa, pācitteva pakāsitā.

1385.

1385.

කාලො යාමො ච සත්‌තාහං, ඉති කාලත්‌තයං ඉදං;

Kālo yāmo ca sattāhaṃ, iti kālattayaṃ idaṃ;

අතික්‌කමයතො දොසො, කාලං තං තං තු කාලිකං.

Atikkamayato doso, kālaṃ taṃ taṃ tu kālikaṃ.

1386.

1386.

අත්‌තනා තීණි සම්‌භින්‌න-රසානි ඉතරානි හි;

Attanā tīṇi sambhinna-rasāni itarāni hi;

සභාවමුපනෙතෙව, යාවකාලිකමත්‌තනො.

Sabhāvamupaneteva, yāvakālikamattano.

1387.

1387.

එවමෙව ච සෙසෙසු, කාලිකෙසු විනිද්‌දිසෙ;

Evameva ca sesesu, kālikesu viniddise;

ඉමෙසු පන සබ්‌බෙසු, කාලිකෙසු චතූස්‌වපි.

Imesu pana sabbesu, kālikesu catūsvapi.

1388.

1388.

කාලිකද්‌වයමාදිම්‌හි, අන්‌තොවුත්‌ථඤ්‌ච සන්‌නිධි;

Kālikadvayamādimhi, antovutthañca sannidhi;

උභයම්‌පි න හොතෙව, පච්‌ඡිමං කාලිකද්‌වයං.

Ubhayampi na hoteva, pacchimaṃ kālikadvayaṃ.

1389.

1389.

අකප්‌පියාය කුටියා, වුත්‌ථෙනන්‌තද්‌වයෙන තං;

Akappiyāya kuṭiyā, vutthenantadvayena taṃ;

ගහිතං තදහෙ වාපි, ද්‌වයං පුබ්‌බං න වට්‌ටති.

Gahitaṃ tadahe vāpi, dvayaṃ pubbaṃ na vaṭṭati.

1390.

1390.

මුඛසන්‌නිධි නාමායං, අන්‌තොවුත්‌ථං න කප්‌පති;

Mukhasannidhi nāmāyaṃ, antovutthaṃ na kappati;

ඉති වුත්‌තං දළ්‌හං කත්‌වා, මහාපච්‌චරියං පන.

Iti vuttaṃ daḷhaṃ katvā, mahāpaccariyaṃ pana.

1391.

1391.

න දොසො නිදහිත්‌වාපි, පඨමං කාලිකත්‌තයං;

Na doso nidahitvāpi, paṭhamaṃ kālikattayaṃ;

තං තං සකං සකං කාල-මනතික්‌කම්‌ම භුඤ්‌ජතො.

Taṃ taṃ sakaṃ sakaṃ kāla-manatikkamma bhuñjato.

1392.

1392.

තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, අනාපත්‌ති පකාසිතා;

Tathā ummattakādīnaṃ, anāpatti pakāsitā;

සමමෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදිනා ඉදං.

Samameḷakalomena, samuṭṭhānādinā idaṃ.

සන්‌නිධිකාරකථා.

Sannidhikārakathā.

1393.

1393.

භොජනානි පණීතානි, අගිලානො පනත්‌තනො;

Bhojanāni paṇītāni, agilāno panattano;

අත්‌ථාය විඤ්‌ඤාපෙත්‌වාන, පාචිත්‌ති පරිභුඤ්‌ජතො.

Atthāya viññāpetvāna, pācitti paribhuñjato.

1394.

1394.

‘‘සප්‌පිනා දෙහි භත්‌තං මෙ, සසප්‌පිං සප්‌පිමිස්‌සකං;

‘‘Sappinā dehi bhattaṃ me, sasappiṃ sappimissakaṃ;

සප්‌පිභත්‌තඤ්‌ච දෙහී’’ති, විඤ්‌ඤාපෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Sappibhattañca dehī’’ti, viññāpentassa dukkaṭaṃ.

1395.

1395.

විඤ්‌ඤාපෙත්‌වා තථා තං චෙ, දුක්‌කටං පටිගණ්‌හතො;

Viññāpetvā tathā taṃ ce, dukkaṭaṃ paṭigaṇhato;

පුන අජ්‌ඣොහරන්‌තස්‌ස, පාචිත්‌ති පරියාපුතා.

Puna ajjhoharantassa, pācitti pariyāputā.

1396.

1396.

සුද්‌ධානි සප්‌පිආදීනි, විඤ්‌ඤාපෙත්‌වාන භුඤ්‌ජතො;

Suddhāni sappiādīni, viññāpetvāna bhuñjato;

සෙඛියෙසුපි විඤ්‌ඤත්‌ති, දුක්‌කටං පරිදීපයෙ.

Sekhiyesupi viññatti, dukkaṭaṃ paridīpaye.

1397.

1397.

තස්‌මා පණීතසංසට්‌ඨං, විඤ්‌ඤාපෙත්‌වාව භුඤ්‌ජතො;

Tasmā paṇītasaṃsaṭṭhaṃ, viññāpetvāva bhuñjato;

සත්‌තධඤ්‌ඤමයං භත්‌තං, පාචිත්‌තියමුදීරයෙ.

Sattadhaññamayaṃ bhattaṃ, pācittiyamudīraye.

1398.

1398.

සචෙ ‘‘ගොසප්‌පිනා මය්‌හං, දෙහි භත්‌ත’’න්‌ති යාචිතො;

Sace ‘‘gosappinā mayhaṃ, dehi bhatta’’nti yācito;

අජියා සප්‌පිආදීහි, විසඞ්‌කෙතං දදාති චෙ.

Ajiyā sappiādīhi, visaṅketaṃ dadāti ce.

1399.

1399.

‘‘සප්‌පිනා දෙහි’’ වුත්‌තො චෙ, නවනීතාදිකෙසුපි;

‘‘Sappinā dehi’’ vutto ce, navanītādikesupi;

දෙති අඤ්‌ඤතරෙනස්‌ස, විසඞ්‌කෙතන්‌ති දීපිතං.

Deti aññatarenassa, visaṅketanti dīpitaṃ.

1400.

1400.

යෙන යෙන හි විඤ්‌ඤත්‌තං, තස්‌මිං මූලෙපි තස්‌ස වා;

Yena yena hi viññattaṃ, tasmiṃ mūlepi tassa vā;

ලද්‌ධෙපි පන තං ලද්‌ධං, හොතියෙව න අඤ්‌ඤථා.

Laddhepi pana taṃ laddhaṃ, hotiyeva na aññathā.

1401.

1401.

ඨපෙත්‌වා සප්‌පිආදීනි, ආගතානි හි පාළියං;

Ṭhapetvā sappiādīni, āgatāni hi pāḷiyaṃ;

අඤ්‌ඤෙහි විඤ්‌ඤාපෙන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Aññehi viññāpentassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1402.

1402.

සබ්‌බෙහි සප්‌පිආදීහි, විඤ්‌ඤාපෙත්‌වාව එකතො;

Sabbehi sappiādīhi, viññāpetvāva ekato;

භුඤ්‌ජතෙකරසං කත්‌වා, නව පාචිත්‌තියො මතා.

Bhuñjatekarasaṃ katvā, nava pācittiyo matā.

1403.

1403.

අකප්‌පියෙන වුත්‌තෙපි, සප්‌පිනා දෙති තෙන චෙ;

Akappiyena vuttepi, sappinā deti tena ce;

ගහණෙ පරිභොගෙපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

Gahaṇe paribhogepi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

1404.

1404.

ගිලානස්‌ස ගිලානොති, සඤ්‌ඤිනො විමතිස්‌ස වා;

Gilānassa gilānoti, saññino vimatissa vā;

දුක්‌කටං මුනිනා වුත්‌තං, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

Dukkaṭaṃ muninā vuttaṃ, anāpatti pakāsitā.

1405.

1405.

ගිලානකාලෙ විඤ්‌ඤත්‌ත-මගිලානස්‌ස භුඤ්‌ජතො;

Gilānakāle viññatta-magilānassa bhuñjato;

ගිලානස්‌සාවසෙසං වා, ඤාතකාදීනමෙව වා.

Gilānassāvasesaṃ vā, ñātakādīnameva vā.

1406.

1406.

ඉදං චතුසමුට්‌ඨානං, කායතො කායවාචතො;

Idaṃ catusamuṭṭhānaṃ, kāyato kāyavācato;

කායචිත්‌තා තථා කාය-වාචාචිත්‌තත්‌තයාපි ච.

Kāyacittā tathā kāya-vācācittattayāpi ca.

පණීතභොජනකථා.

Paṇītabhojanakathā.

1407.

1407.

අදින්‌නඤ්‌හි මුඛද්‌වාරං, ආහාරං ආහරෙය්‍ය යො;

Adinnañhi mukhadvāraṃ, āhāraṃ āhareyya yo;

දන්‌තපොනොදකං හිත්‌වා, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Dantaponodakaṃ hitvā, tassa pācittiyaṃ siyā.

1408.

1408.

හත්‌ථපාසොභිනීහාරො, මජ්‌ඣිමුච්‌චාරණක්‌ඛමො;

Hatthapāsobhinīhāro, majjhimuccāraṇakkhamo;

මනුස්‌සො වාමනුස්‌සො වා, දෙති කායාදිනා තිධා.

Manusso vāmanusso vā, deti kāyādinā tidhā.

1409.

1409.

පටිග්‌ගණ්‌හාති තං භික්‌ඛු, දීයමානං සචෙ ද්‌විධා;

Paṭiggaṇhāti taṃ bhikkhu, dīyamānaṃ sace dvidhā;

එවං පඤ්‌චඞ්‌ගසංයොගෙ, ගහණං තස්‌ස රූහති.

Evaṃ pañcaṅgasaṃyoge, gahaṇaṃ tassa rūhati.

1410.

1410.

දායකො ගගනට්‌ඨො චෙ, භූමට්‌ඨො චෙතරො සියා;

Dāyako gaganaṭṭho ce, bhūmaṭṭho cetaro siyā;

භූමට්‌ඨස්‌ස ච සීසෙන, ගගනට්‌ඨස්‌ස දෙහිනො.

Bhūmaṭṭhassa ca sīsena, gaganaṭṭhassa dehino.

1411.

1411.

යමාසන්‌නතරං අඞ්‌ගං, ඔරිමන්‌තෙන තස්‌ස තු;

Yamāsannataraṃ aṅgaṃ, orimantena tassa tu;

දාතුං වාපි ගහෙතුං වා, විනා හත්‌ථං පසාරිතං.

Dātuṃ vāpi gahetuṃ vā, vinā hatthaṃ pasāritaṃ.

1412.

1412.

හත්‌ථපාසො මිනෙතබ්‌බො, නගට්‌ඨාදීස්‌වයං නයො;

Hatthapāso minetabbo, nagaṭṭhādīsvayaṃ nayo;

එවරූපෙ පන ඨානෙ, ඨත්‌වා චෙ දෙති වට්‌ටති.

Evarūpe pana ṭhāne, ṭhatvā ce deti vaṭṭati.

1413.

1413.

පක්‌ඛී වා මුඛතුණ්‌ඩෙන, හත්‌ථී සොණ්‌ඩාය වා පන;

Pakkhī vā mukhatuṇḍena, hatthī soṇḍāya vā pana;

සචෙ යං කිඤ්‌චි පුප්‌ඵං වා, ඵලං වා දෙති වට්‌ටති.

Sace yaṃ kiñci pupphaṃ vā, phalaṃ vā deti vaṭṭati.

1414.

1414.

භත්‌තබ්‍යඤ්‌ජනපුණ්‌ණානි, භාජනානි බහූනිපි;

Bhattabyañjanapuṇṇāni, bhājanāni bahūnipi;

සීසෙනාදාය භික්‌ඛුස්‌ස, ගන්‌ත්‌වා කස්‌සචි සන්‌තිකං.

Sīsenādāya bhikkhussa, gantvā kassaci santikaṃ.

1415.

1415.

ඊසකං පන ඔනත්‌වා, ‘‘ගණ්‌හා’’ති යදි භාසති;

Īsakaṃ pana onatvā, ‘‘gaṇhā’’ti yadi bhāsati;

තෙන හත්‌ථං පසාරෙත්‌වා, හෙට්‌ඨිමං පන භාජනං.

Tena hatthaṃ pasāretvā, heṭṭhimaṃ pana bhājanaṃ.

1416.

1416.

පටිච්‌ඡිතබ්‌බං තං එක- දෙසෙනාපි ච භික්‌ඛුනා;

Paṭicchitabbaṃ taṃ eka- desenāpi ca bhikkhunā;

හොන්‌ති එත්‌තාවතා තානි, ගහිතානෙව සබ්‌බසො.

Honti ettāvatā tāni, gahitāneva sabbaso.

1417.

1417.

තතො පට්‌ඨාය තං සබ්‌බං, ඔරොපෙත්‌වා යථාසුඛං;

Tato paṭṭhāya taṃ sabbaṃ, oropetvā yathāsukhaṃ;

උග්‌ඝාටෙත්‌වා තතො ඉට්‌ඨං, ගහෙතුං පන වට්‌ටති.

Ugghāṭetvā tato iṭṭhaṃ, gahetuṃ pana vaṭṭati.

1418.

1418.

පච්‌ඡිආදිම්‌හි වත්‌තබ්‌බ-මත්‌ථි කිං එකභාජනෙ;

Pacchiādimhi vattabba-matthi kiṃ ekabhājane;

කාජභත්‌තං හරන්‌තො චෙ, ඔනත්‌වා දෙති වට්‌ටති.

Kājabhattaṃ haranto ce, onatvā deti vaṭṭati.

1419.

1419.

තිංසහත්‌ථො සියා වෙළු, අන්‌තෙසු ච දුවෙ ඝටා;

Tiṃsahattho siyā veḷu, antesu ca duve ghaṭā;

සප්‌පිනො, ගහිතෙකස්‌මිං, සබ්‌බං ගහිතමෙව තං.

Sappino, gahitekasmiṃ, sabbaṃ gahitameva taṃ.

1420.

1420.

බහුපත්‌තා ච මඤ්‌චෙ වා, පීඨෙ වා කටසාරකෙ;

Bahupattā ca mañce vā, pīṭhe vā kaṭasārake;

ඨපිතා දායකො හත්‌ථ-පාසෙ ඨත්‌වාන දෙති චෙ.

Ṭhapitā dāyako hattha-pāse ṭhatvāna deti ce.

1421.

1421.

පටිග්‌ගහණසඤ්‌ඤාය, මඤ්‌චාදීනි සචෙ පන;

Paṭiggahaṇasaññāya, mañcādīni sace pana;

නිසීදති ඵුසිත්‌වා යො, යඤ්‌ච පත්‌තෙසු දීයති.

Nisīdati phusitvā yo, yañca pattesu dīyati.

1422.

1422.

ගහිතං තෙන තං සබ්‌බං, හොතියෙව න සංසයො;

Gahitaṃ tena taṃ sabbaṃ, hotiyeva na saṃsayo;

පටිග්‌ගහෙස්‌සාමිච්‌චෙව, මඤ්‌චාදීනි සචෙ පන.

Paṭiggahessāmicceva, mañcādīni sace pana.

1423.

1423.

ගහිතං හොති තං සබ්‌බං, ආරුහිත්‌වා නිසීදති;

Gahitaṃ hoti taṃ sabbaṃ, āruhitvā nisīdati;

ආහච්‌ච කුච්‌ඡියා කුච්‌ඡිං, ඨිතා පත්‌තා හි භූමියං.

Āhacca kucchiyā kucchiṃ, ṭhitā pattā hi bhūmiyaṃ.

1424.

1424.

යං යං අඞ්‌ගුලියා වාපි, ඵුසිත්‌වා සූචියාපි වා;

Yaṃ yaṃ aṅguliyā vāpi, phusitvā sūciyāpi vā;

නිසින්‌නො තත්‌ථ තත්‌ථෙව, දීයමානං තු වට්‌ටති.

Nisinno tattha tattheva, dīyamānaṃ tu vaṭṭati.

1425.

1425.

කටසාරෙ මහන්‌තස්‌මිං, තථා හත්‌ථත්‌ථරාදිසු;

Kaṭasāre mahantasmiṃ, tathā hatthattharādisu;

ගණ්‌හතො හත්‌ථපාසස්‌මිං, විජ්‌ජමානෙ තු වට්‌ටති.

Gaṇhato hatthapāsasmiṃ, vijjamāne tu vaṭṭati.

1426.

1426.

තත්‌ථජාතකපණ්‌ණෙසු, ගහෙතුං න ච වට්‌ටති;

Tatthajātakapaṇṇesu, gahetuṃ na ca vaṭṭati;

න පනෙතානි කායෙන, පටිබද්‌ධානි හොන්‌ති හි.

Na panetāni kāyena, paṭibaddhāni honti hi.

1427.

1427.

අසංහාරිමපාසාණෙ , ඵලකෙ වාපි තාදිසෙ;

Asaṃhārimapāsāṇe , phalake vāpi tādise;

ඛාණුබද්‌ධෙපි වා මඤ්‌චෙ, ගහණං නෙව රූහති.

Khāṇubaddhepi vā mañce, gahaṇaṃ neva rūhati.

1428.

1428.

තින්‌තිණිකාදිපණ්‌ණෙසු, භූමියං පත්‌ථටෙසු වා;

Tintiṇikādipaṇṇesu, bhūmiyaṃ patthaṭesu vā;

ධාරෙතුමසමත්‌ථත්‌තා, ගහණං න ච රූහති.

Dhāretumasamatthattā, gahaṇaṃ na ca rūhati.

1429.

1429.

හත්‌ථපාසමතික්‌කම්‌ම, දීඝදණ්‌ඩෙන දෙති චෙ;

Hatthapāsamatikkamma, dīghadaṇḍena deti ce;

වත්‌තබ්‌බො භික්‌ඛුනාගන්‌ත්‌වා, දෙහීති පරිවෙසකො.

Vattabbo bhikkhunāgantvā, dehīti parivesako.

1430.

1430.

සචෙ පත්‌තෙ රජො හොති, ධොවිතබ්‌බො ජලෙ සති;

Sace patte rajo hoti, dhovitabbo jale sati;

තස්‌මිං අසති පුඤ්‌ඡිත්‌වා, ගහෙතබ්‌බො අසෙසතො.

Tasmiṃ asati puñchitvā, gahetabbo asesato.

1431.

1431.

පිණ්‌ඩාය විචරන්‌තස්‌ස, රජං පතති චෙ පන;

Piṇḍāya vicarantassa, rajaṃ patati ce pana;

භික්‌ඛා පටිග්‌ගහෙත්‌වාව, ගහෙතබ්‌බා විජානතා.

Bhikkhā paṭiggahetvāva, gahetabbā vijānatā.

1432.

1432.

අප්‌පටිග්‌ගහිතෙ භික්‌ඛුං, ගණ්‌හතො පන දුක්‌කටං;

Appaṭiggahite bhikkhuṃ, gaṇhato pana dukkaṭaṃ;

පටිග්‌ගහෙත්‌වානාපත්‌ති, පච්‌ඡා තං පරිභුඤ්‌ජතො.

Paṭiggahetvānāpatti, pacchā taṃ paribhuñjato.

1433.

1433.

‘‘පටිග්‌ගහෙත්‌වා දෙථා’’ති, වුත්‌තෙ තං වචනං පන;

‘‘Paṭiggahetvā dethā’’ti, vutte taṃ vacanaṃ pana;

අසුත්‌වානාදියිත්‌වා වා, දෙන්‌ති චෙ නත්‌ථි දුක්‌කටං.

Asutvānādiyitvā vā, denti ce natthi dukkaṭaṃ.

1434.

1434.

පච්‌ඡා පටිග්‌ගහෙත්‌වාව, ගහෙතබ්‌බං විජානතා;

Pacchā paṭiggahetvāva, gahetabbaṃ vijānatā;

සචෙ රජං නිපාතෙති, මහාවාතො තතො තතො.

Sace rajaṃ nipāteti, mahāvāto tato tato.

1435.

1435.

න සක්‌කා ච සියා භික්‌ඛං, ගහෙතුං යදි භික්‌ඛුනා;

Na sakkā ca siyā bhikkhaṃ, gahetuṃ yadi bhikkhunā;

අඤ්‌ඤස්‌ස දාතුකාමෙන, ගහෙතුං පන වට්‌ටති.

Aññassa dātukāmena, gahetuṃ pana vaṭṭati.

1436.

1436.

සාමණෙරස්‌ස තං දත්‌වා, දින්‌නං වා තෙන තං පුන;

Sāmaṇerassa taṃ datvā, dinnaṃ vā tena taṃ puna;

තස්‌ස විස්‌සාසතො වාපි, භුඤ්‌ජිතුං පන වට්‌ටති.

Tassa vissāsato vāpi, bhuñjituṃ pana vaṭṭati.

1437.

1437.

භික්‌ඛාචාරෙ සචෙ භත්‌තං, සරජං දෙති භික්‌ඛුනො;

Bhikkhācāre sace bhattaṃ, sarajaṃ deti bhikkhuno;

‘‘පටිග්‌ගහෙත්‌වා භික්‌ඛං ත්‌වං, ගණ්‌හ වා භුඤ්‌ජ වා’’ති ච.

‘‘Paṭiggahetvā bhikkhaṃ tvaṃ, gaṇha vā bhuñja vā’’ti ca.

1438.

1438.

වත්‌තබ්‌බො සො තථා තෙන, කත්‌තබ්‌බඤ්‌චෙව භික්‌ඛුනා;

Vattabbo so tathā tena, kattabbañceva bhikkhunā;

රජං උපරි භත්‌තස්‌ස, තස්‌සුප්‌ලවති චෙ පන.

Rajaṃ upari bhattassa, tassuplavati ce pana.

1439.

1439.

කඤ්‌ජිකං තු පවාහෙත්‌වා, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං යථාසුඛං;

Kañjikaṃ tu pavāhetvā, bhuñjitabbaṃ yathāsukhaṃ;

අන්‌තො පටිග්‌ගහෙතබ්‌බං, පවිට්‌ඨං තු සචෙ පන.

Anto paṭiggahetabbaṃ, paviṭṭhaṃ tu sace pana.

1440.

1440.

පතිතං සුක්‌ඛභත්‌තෙ චෙ, අපනීයාව තං රජං;

Patitaṃ sukkhabhatte ce, apanīyāva taṃ rajaṃ;

සුඛුමං චෙ සභත්‌තම්‌පි, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං යථාසුඛං.

Sukhumaṃ ce sabhattampi, bhuñjitabbaṃ yathāsukhaṃ.

1441.

1441.

උළුඞ්‌කෙනාහරිත්‌වාපි , දෙන්‌තස්‌ස පඨමං පන;

Uḷuṅkenāharitvāpi , dentassa paṭhamaṃ pana;

ථෙවො උළුඞ්‌කතො පත්‌තෙ, සචෙ පතති වට්‌ටති.

Thevo uḷuṅkato patte, sace patati vaṭṭati.

1442.

1442.

භත්‌තෙ ආකිරමානෙ තු, චරුකෙන තතො පන;

Bhatte ākiramāne tu, carukena tato pana;

මසි වා ඡාරිකා වාපි, සචෙ පතති භාජනෙ.

Masi vā chārikā vāpi, sace patati bhājane.

1443.

1443.

තස්‌ස චාභිහටත්‌තාපි, න දොසො උපලබ්‌භති;

Tassa cābhihaṭattāpi, na doso upalabbhati;

අනන්‌තරස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස, දීයමානං තු පත්‌තතො.

Anantarassa bhikkhussa, dīyamānaṃ tu pattato.

1444.

1444.

උප්‌පභිත්‌වා සචෙ පත්‌තෙ, ඉතරස්‌ස ච භික්‌ඛුනො;

Uppabhitvā sace patte, itarassa ca bhikkhuno;

පතති වට්‌ටතෙවායං, පටිග්‌ගහිතමෙව තං.

Patati vaṭṭatevāyaṃ, paṭiggahitameva taṃ.

1445.

1445.

පායාසස්‌ස ච පූරෙත්‌වා, පත්‌තං චෙ දෙන්‌ති භික්‌ඛුනො;

Pāyāsassa ca pūretvā, pattaṃ ce denti bhikkhuno;

උණ්‌හත්‌තා පන තං හෙට්‌ඨා, ගහෙතුං න ච සක්‌කති.

Uṇhattā pana taṃ heṭṭhā, gahetuṃ na ca sakkati.

1446.

1446.

වට්‌ටතීති ච නිද්‌දිට්‌ඨං, ගහෙතුං මුඛවට්‌ටියං;

Vaṭṭatīti ca niddiṭṭhaṃ, gahetuṃ mukhavaṭṭiyaṃ;

න සක්‌කා චෙ ගහෙතබ්‌බො, තථා ආධාරකෙනපි.

Na sakkā ce gahetabbo, tathā ādhārakenapi.

1447.

1447.

සචෙ ආසනසාලායං, ගහෙත්‌වා පත්‌තමත්‌තනො;

Sace āsanasālāyaṃ, gahetvā pattamattano;

නිද්‌දායති නිසින්‌නොව, දීයමානං න ජානති.

Niddāyati nisinnova, dīyamānaṃ na jānati.

1448.

1448.

නෙවාහරියමානං වා, අප්‌පටිග්‌ගහිතමෙව තං;

Nevāhariyamānaṃ vā, appaṭiggahitameva taṃ;

ආභොගං පන කත්‌වා චෙ, නිසින්‌නො හොති වට්‌ටති.

Ābhogaṃ pana katvā ce, nisinno hoti vaṭṭati.

1449.

1449.

සචෙ හත්‌ථෙන මුඤ්‌චිත්‌වා, පත්‌තං ආධාරකම්‌පි වා;

Sace hatthena muñcitvā, pattaṃ ādhārakampi vā;

පෙල්‌ලෙත්‌වා පන පාදෙන, නිද්‌දායති හි වට්‌ටති.

Pelletvā pana pādena, niddāyati hi vaṭṭati.

1450.

1450.

පාදෙනාධාරකං අක්‌ක-මිත්‌වාපි පටිගණ්‌හතො;

Pādenādhārakaṃ akka-mitvāpi paṭigaṇhato;

ජාගරස්‌සාපි හොතෙව, ගහණස්‌මිං අනාදරො.

Jāgarassāpi hoteva, gahaṇasmiṃ anādaro.

1451.

1451.

තස්‌මා තං න ච කාතබ්‌බං, භික්‌ඛුනා විනයඤ්‌ඤුනා;

Tasmā taṃ na ca kātabbaṃ, bhikkhunā vinayaññunā;

යං දීයමානං පතති, ගහෙතුං තං තු වට්‌ටති.

Yaṃ dīyamānaṃ patati, gahetuṃ taṃ tu vaṭṭati.

1452.

1452.

භුඤ්‌ජන්‌තානඤ්‌ච දන්‌තා වා, ඛීයන්‌තිපි නඛාපි වා;

Bhuñjantānañca dantā vā, khīyantipi nakhāpi vā;

තථා පත්‌තස්‌ස වණ්‌ණො වා, අබ්‌බොහාරනයො අයං.

Tathā pattassa vaṇṇo vā, abbohāranayo ayaṃ.

1453.

1453.

සත්‌ථකෙනුච්‌ඡුආදීනි, ඵාලෙන්‌තානං සචෙ මලං;

Satthakenucchuādīni, phālentānaṃ sace malaṃ;

පඤ්‌ඤායති හි තං තෙසු, සියා නවසමුට්‌ඨිතං.

Paññāyati hi taṃ tesu, siyā navasamuṭṭhitaṃ.

1454.

1454.

පටිග්‌ගහෙත්‌වා තං පච්‌ඡා, ඛාදිතබ්‌බං තු භික්‌ඛුනා;

Paṭiggahetvā taṃ pacchā, khāditabbaṃ tu bhikkhunā;

න පඤ්‌ඤායති චෙ තස්‌මිං, මලං වට්‌ටති ඛාදිතුං.

Na paññāyati ce tasmiṃ, malaṃ vaṭṭati khādituṃ.

1455.

1455.

පිසන්‌තානම්‌පි භෙසජ්‌ජං, කොට්‌ටෙන්‌තානම්‌පි වා තථා;

Pisantānampi bhesajjaṃ, koṭṭentānampi vā tathā;

නිසදොදුක්‌ඛලාදීනං, ඛීයනෙපි අයං නයො.

Nisadodukkhalādīnaṃ, khīyanepi ayaṃ nayo.

1456.

1456.

භෙසජ්‌ජත්‌ථාය තාපෙත්‌වා, වාසිං ඛීරෙ ඛිපන්‌ති චෙ;

Bhesajjatthāya tāpetvā, vāsiṃ khīre khipanti ce;

උට්‌ඨෙති නීලිකා තත්‌ථ, සත්‌ථකෙ විය නිච්‌ඡයො.

Uṭṭheti nīlikā tattha, satthake viya nicchayo.

1457.

1457.

සචෙ ආමකතක්‌කෙ වා, ඛීරෙ වා පක්‌ඛිපන්‌ති තං;

Sace āmakatakke vā, khīre vā pakkhipanti taṃ;

සාමපාකනිමිත්‌තම්‌හා, න තු මුච්‌චති දුක්‌කටා.

Sāmapākanimittamhā, na tu muccati dukkaṭā.

1458.

1458.

පිණ්‌ඩාය විචරන්‌තස්‌ස, වස්‌සකාලෙසු භික්‌ඛුනො;

Piṇḍāya vicarantassa, vassakālesu bhikkhuno;

පත්‌තෙ පතති චෙ තොයං, කිලිට්‌ඨං කායවත්‌ථතො.

Patte patati ce toyaṃ, kiliṭṭhaṃ kāyavatthato.

1459.

1459.

පච්‌ඡා පටිග්‌ගහෙත්‌වා තං, භුඤ්‌ජිතබ්‌බං යථාසුඛං;

Pacchā paṭiggahetvā taṃ, bhuñjitabbaṃ yathāsukhaṃ;

එසෙව ච නයො වුත්‌තො, රුක්‌ඛමූලෙපි භුඤ්‌ජතො.

Eseva ca nayo vutto, rukkhamūlepi bhuñjato.

1460.

1460.

සත්‌තාහං පන වස්‌සන්‌තෙ, දෙවෙ සුද්‌ධං ජලං සචෙ;

Sattāhaṃ pana vassante, deve suddhaṃ jalaṃ sace;

අබ්‌භොකාසෙපි වා පත්‌තෙ, තොයං පතති වට්‌ටති.

Abbhokāsepi vā patte, toyaṃ patati vaṭṭati.

1461.

1461.

ඔදනං පන දෙන්‌තෙන, සාමණෙරස්‌ස භික්‌ඛුනා;

Odanaṃ pana dentena, sāmaṇerassa bhikkhunā;

දාතබ්‌බො අච්‌ඡුපන්‌තෙන, තස්‌ස පත්‌තගතොදනං.

Dātabbo acchupantena, tassa pattagatodanaṃ.

1462.

1462.

පටිග්‌ගහෙත්‌වා වා පත්‌තං, දාතබ්‌බො තස්‌ස ඔදනො;

Paṭiggahetvā vā pattaṃ, dātabbo tassa odano;

ඡුපිත්‌වා දෙති චෙ භත්‌තං, තං පනුග්‌ගහිතං සියා.

Chupitvā deti ce bhattaṃ, taṃ panuggahitaṃ siyā.

1463.

1463.

අඤ්‌ඤස්‌ස දාතුකාමෙන, පරිච්‌චත්‌තං සචෙ පන;

Aññassa dātukāmena, pariccattaṃ sace pana;

යාව හත්‌ථගතං තාව, පටිග්‌ගහිතමෙව තං.

Yāva hatthagataṃ tāva, paṭiggahitameva taṃ.

1464.

1464.

‘‘ගණ්‌හා’’ති නිරපෙක්‌ඛොව, පත්‌තමාධාරකෙ ඨිතං;

‘‘Gaṇhā’’ti nirapekkhova, pattamādhārake ṭhitaṃ;

සචෙ වදති පච්‌ඡා තං, පටිග්‌ගණ්‌හෙය්‍ය පණ්‌ඩිතො.

Sace vadati pacchā taṃ, paṭiggaṇheyya paṇḍito.

1465.

1465.

සාපෙක්‌ඛොයෙව යො පත්‌තං, ඨපෙත්‌වාධාරකෙ පන;

Sāpekkhoyeva yo pattaṃ, ṭhapetvādhārake pana;

‘‘එත්‌තො පූවම්‌පි භත්‌තං වා, කිඤ්‌චි ගණ්‌හා’’ති භාසති.

‘‘Etto pūvampi bhattaṃ vā, kiñci gaṇhā’’ti bhāsati.

1466.

1466.

සාමණෙරොපි තං භත්‌තං, ධොවිත්‌වා හත්‌ථමත්‌තනො;

Sāmaṇeropi taṃ bhattaṃ, dhovitvā hatthamattano;

අත්‌තපත්‌තගතං භත්‌තං, අඵුසිත්‌වා සචෙ පන.

Attapattagataṃ bhattaṃ, aphusitvā sace pana.

1467.

1467.

පක්‌ඛිපන්‌තො සතක්‌ඛත්‌තුං, උද්‌ධරිත්‌වාපි ගණ්‌හතු;

Pakkhipanto satakkhattuṃ, uddharitvāpi gaṇhatu;

තංපටිග්‌ගහණෙ කිච්‌චං, පුන තස්‌ස න විජ්‌ජති.

Taṃpaṭiggahaṇe kiccaṃ, puna tassa na vijjati.

1468.

1468.

අත්‌තපත්‌තගතං භත්‌තං, ඵුසිත්‌වා යදි ගණ්‌හති;

Attapattagataṃ bhattaṃ, phusitvā yadi gaṇhati;

පච්‌ඡා පටිග්‌ගහෙතබ්‌බං, සංසට්‌ඨත්‌තා පරෙන තං.

Pacchā paṭiggahetabbaṃ, saṃsaṭṭhattā parena taṃ.

1469.

1469.

භික්‌ඛූනං යාගුආදීනං, පචනෙ භාජනෙ පන;

Bhikkhūnaṃ yāguādīnaṃ, pacane bhājane pana;

පක්‌ඛිපිත්‌වා ඨපෙන්‌තෙන, අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය ඔදනං.

Pakkhipitvā ṭhapentena, aññassatthāya odanaṃ.

1470.

1470.

භාජනුපරි හත්‌ථෙසු, සාමණෙරස්‌ස පක්‌ඛිපෙ;

Bhājanupari hatthesu, sāmaṇerassa pakkhipe;

පතිතං හත්‌ථතො තස්‌මිං, න කරොති අකප්‌පියං.

Patitaṃ hatthato tasmiṃ, na karoti akappiyaṃ.

1471.

1471.

පරිච්‌චත්‌තඤ්‌හි තං එවං, අකත්‌වාකිරතෙව චෙ;

Pariccattañhi taṃ evaṃ, akatvākirateva ce;

භුඤ්‌ජිතබ්‌බං තු තං කත්‌වා, පත්‌තං විය නිරාමිසං.

Bhuñjitabbaṃ tu taṃ katvā, pattaṃ viya nirāmisaṃ.

1472.

1472.

සචෙ යාගුකුටං පුණ්‌ණං, සාමණෙරො හි දුබ්‌බලො;

Sace yāgukuṭaṃ puṇṇaṃ, sāmaṇero hi dubbalo;

භික්‌ඛුං පටිග්‌ගහාපෙතුං, න සක්‌කොති හි තං පුන.

Bhikkhuṃ paṭiggahāpetuṃ, na sakkoti hi taṃ puna.

1473.

1473.

කුටස්‌ස ගීවං පත්‌තස්‌ස, ඨපෙත්‌වා මුඛවට්‌ටියං;

Kuṭassa gīvaṃ pattassa, ṭhapetvā mukhavaṭṭiyaṃ;

භික්‌ඛුනා උපනීතස්‌ස, ආවජ්‌ජෙති හි වට්‌ටති.

Bhikkhunā upanītassa, āvajjeti hi vaṭṭati.

1474.

1474.

අථ වා භූමියංයෙව, හත්‌ථෙ භික්‌ඛු ඨපෙති චෙ;

Atha vā bhūmiyaṃyeva, hatthe bhikkhu ṭhapeti ce;

ආරොපෙති පවට්‌ටෙත්‌වා, තත්‌ථ චෙ පන වට්‌ටති.

Āropeti pavaṭṭetvā, tattha ce pana vaṭṭati.

1475.

1475.

භත්‌තපච්‌ඡුච්‌ඡුභාරෙසු, අයමෙව විනිච්‌ඡයො;

Bhattapacchucchubhāresu, ayameva vinicchayo;

ද්‌වෙ තයො සාමණෙරා වා, දෙන්‌ති චෙ ගහණූපගං.

Dve tayo sāmaṇerā vā, denti ce gahaṇūpagaṃ.

1476.

1476.

භාරමෙකස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස, ගහෙතුං පන වට්‌ටති;

Bhāramekassa bhikkhussa, gahetuṃ pana vaṭṭati;

එකෙන වා තථා දින්‌නං, ගණ්‌හන්‌ති ද්‌වෙ තයොපි වා.

Ekena vā tathā dinnaṃ, gaṇhanti dve tayopi vā.

1477.

1477.

මඤ්‌චස්‌ස පාදෙ පීඨස්‌ස, පාදෙ තෙලඝටාදිකං;

Mañcassa pāde pīṭhassa, pāde telaghaṭādikaṃ;

ලග්‌ගෙන්‌ති තත්‌ථ භික්‌ඛුස්‌ස, වට්‌ටතෙව නිසීදිතුං.

Laggenti tattha bhikkhussa, vaṭṭateva nisīdituṃ.

1478.

1478.

අප්‌පටිග්‌ගහිතං හෙට්‌ඨා-මඤ්‌චෙ චෙ තෙලථාලකං;

Appaṭiggahitaṃ heṭṭhā-mañce ce telathālakaṃ;

සම්‌මුජ්‌ජන්‌තො ච ඝට්‌ටෙති, න පනුග්‌ගහිතං සියා.

Sammujjanto ca ghaṭṭeti, na panuggahitaṃ siyā.

1479.

1479.

පටිග්‌ගහිතසඤ්‌ඤාය, අප්‌පටිග්‌ගහිතං පන;

Paṭiggahitasaññāya, appaṭiggahitaṃ pana;

ගණ්‌හිත්‌වා පුන තං ඤත්‌වා, ඨපෙතුං තත්‌ථ වට්‌ටති.

Gaṇhitvā puna taṃ ñatvā, ṭhapetuṃ tattha vaṭṭati.

1480.

1480.

විවරිත්‌වා සචෙ පුබ්‌බෙ, ඨපිතං පිහිතම්‌පි ච;

Vivaritvā sace pubbe, ṭhapitaṃ pihitampi ca;

තථෙව තං ඨපෙතබ්‌බං, කත්‌තබ්‌බං න පනඤ්‌ඤථා.

Tatheva taṃ ṭhapetabbaṃ, kattabbaṃ na panaññathā.

1481.

1481.

බහි ඨපෙති චෙ තෙන, ඡුපිතබ්‌බං න තං පුන;

Bahi ṭhapeti ce tena, chupitabbaṃ na taṃ puna;

යදි ඡුපති චෙ ඤත්‌වා, තං පනුග්‌ගහිතං සියා.

Yadi chupati ce ñatvā, taṃ panuggahitaṃ siyā.

1482.

1482.

පටිග්‌ගහිතතෙලස්‌මිං, උට්‌ඨෙති යදි කණ්‌ණකා;

Paṭiggahitatelasmiṃ, uṭṭheti yadi kaṇṇakā;

සිඞ්‌ගීවෙරාදිකෙ මූලෙ, ඝනචුණ්‌ණම්‌පි වා තථා.

Siṅgīverādike mūle, ghanacuṇṇampi vā tathā.

1483.

1483.

තංසමුට්‌ඨානතො සබ්‌බං, තඤ්‌ඤෙවාති පවුච්‌චති;

Taṃsamuṭṭhānato sabbaṃ, taññevāti pavuccati;

පටිග්‌ගහණකිච්‌චං තු, තස්‌මිං පුන න විජ්‌ජති.

Paṭiggahaṇakiccaṃ tu, tasmiṃ puna na vijjati.

1484.

1484.

තාලං වා නාළිකෙරං වා, ආරුළ්‌හො කොචි පුග්‌ගලො;

Tālaṃ vā nāḷikeraṃ vā, āruḷho koci puggalo;

තත්‍රට්‌ඨො තාලපිණ්‌ඩිං සො, ඔතාරෙත්‌වාන රජ්‌ජුයා.

Tatraṭṭho tālapiṇḍiṃ so, otāretvāna rajjuyā.

1485.

1485.

සචෙ වදති ‘‘ගණ්‌හා’’ති, න ගහෙතබ්‌බමෙව ච;

Sace vadati ‘‘gaṇhā’’ti, na gahetabbameva ca;

තමඤ්‌ඤො පන භූමට්‌ඨො, ගහෙත්‌වා දෙති වට්‌ටති.

Tamañño pana bhūmaṭṭho, gahetvā deti vaṭṭati.

1486.

1486.

ඡින්‌දිත්‌වා චෙ වතිං උච්‌ඡුං, ඵලං වා දෙති ගණ්‌හිතුං;

Chinditvā ce vatiṃ ucchuṃ, phalaṃ vā deti gaṇhituṃ;

දණ්‌ඩකෙ අඵුසිත්‌වාව, නිග්‌ගතං පන වට්‌ටති.

Daṇḍake aphusitvāva, niggataṃ pana vaṭṭati.

1487.

1487.

සචෙ න පුථුලො හොති, පාකාරො අතිඋච්‌චකො;

Sace na puthulo hoti, pākāro atiuccako;

අන්‌තොට්‌ඨිතබහිට්‌ඨානං, හත්‌ථපාසො පහොති චෙ.

Antoṭṭhitabahiṭṭhānaṃ, hatthapāso pahoti ce.

1488.

1488.

උද්‌ධං හත්‌ථසතං ගන්‌ත්‌වා, සම්‌පත්‌තං පුන තං පන;

Uddhaṃ hatthasataṃ gantvā, sampattaṃ puna taṃ pana;

ගණ්‌හතො භික්‌ඛුනො දොසො, කොචි නෙවූපලබ්‌භති.

Gaṇhato bhikkhuno doso, koci nevūpalabbhati.

1489.

1489.

භික්‌ඛුනො සාමණෙරං තු, ඛන්‌ධෙන වහතො සචෙ;

Bhikkhuno sāmaṇeraṃ tu, khandhena vahato sace;

ඵලං ගහෙත්‌වා තත්‌ථෙව, නිසින්‌නො දෙති වට්‌ටති.

Phalaṃ gahetvā tattheva, nisinno deti vaṭṭati.

1490.

1490.

අපරොපි වහන්‌තොව, භික්‌ඛුං යො කොචි පුග්‌ගලො;

Aparopi vahantova, bhikkhuṃ yo koci puggalo;

ඵලං ඛන්‌ධෙ නිසින්‌නස්‌ස, භික්‌ඛුනො දෙති වට්‌ටති.

Phalaṃ khandhe nisinnassa, bhikkhuno deti vaṭṭati.

1491.

1491.

ගහෙත්‌වා ඵලිනිං සාඛං, ඡායත්‌ථං යදි ගච්‌ඡති;

Gahetvā phaliniṃ sākhaṃ, chāyatthaṃ yadi gacchati;

පුන චිත්‌තෙ සමුප්‌පන්‌නෙ, ඛාදිතුං පන භික්‌ඛුනො.

Puna citte samuppanne, khādituṃ pana bhikkhuno.

1492.

1492.

සාඛං පටිග්‌ගහාපෙත්‌වා, ඵලං ඛාදති වට්‌ටති;

Sākhaṃ paṭiggahāpetvā, phalaṃ khādati vaṭṭati;

මක්‌ඛිකානං නිවාරත්‌ථං, ගහිතායප්‍යයං නයො.

Makkhikānaṃ nivāratthaṃ, gahitāyapyayaṃ nayo.

1493.

1493.

කප්‌පියං පන කාරෙත්‌වා, පටිග්‌ගණ්‌හාති තං පුන;

Kappiyaṃ pana kāretvā, paṭiggaṇhāti taṃ puna;

භොත්‌තුකාමො සචෙ මූල-ගහණංයෙව වට්‌ටති.

Bhottukāmo sace mūla-gahaṇaṃyeva vaṭṭati.

1494.

1494.

මාතාපිතූනමත්‌ථාය, ගහෙත්‌වා සප්‌පිආදිකං;

Mātāpitūnamatthāya, gahetvā sappiādikaṃ;

ගච්‌ඡන්‌තො අන්‌තරාමග්‌ගෙ, යං ඉච්‌ඡති තතො පන.

Gacchanto antarāmagge, yaṃ icchati tato pana.

1495.

1495.

තං සො පටිග්‌ගහාපෙත්‌වා, පරිභුඤ්‌ජති වට්‌ටති;

Taṃ so paṭiggahāpetvā, paribhuñjati vaṭṭati;

තං පටිග්‌ගහිතං මූල-ගහණංයෙව වට්‌ටති.

Taṃ paṭiggahitaṃ mūla-gahaṇaṃyeva vaṭṭati.

1496.

1496.

සාමණෙරස්‌ස පාථෙය්‍ය-තණ්‌ඩුලෙ භික්‌ඛු ගණ්‌හති;

Sāmaṇerassa pātheyya-taṇḍule bhikkhu gaṇhati;

භික්‌ඛුස්‌ස සාමණෙරොපි, ගහෙත්‌වා පන ගච්‌ඡති.

Bhikkhussa sāmaṇeropi, gahetvā pana gacchati.

1497.

1497.

තණ්‌ඩුලෙසු හි ඛීණෙසු, අත්‌තනා ගහිතෙසු සො;

Taṇḍulesu hi khīṇesu, attanā gahitesu so;

සචෙ යාගුං පචිත්‌වාන, තණ්‌ඩුලෙහිතරෙහිපි.

Sace yāguṃ pacitvāna, taṇḍulehitarehipi.

1498.

1498.

උභින්‌නං ද්‌වීසු පත්‌තෙසු, ආකිරිත්‌වා පනත්‌තනො;

Ubhinnaṃ dvīsu pattesu, ākiritvā panattano;

යාගුං භික්‌ඛුස්‌ස තං දත්‌වා, සයං පිවති තස්‌ස චෙ.

Yāguṃ bhikkhussa taṃ datvā, sayaṃ pivati tassa ce.

1499.

1499.

සන්‌නිධිපච්‌චයා නෙව, න උග්‌ගහිතකාරණා;

Sannidhipaccayā neva, na uggahitakāraṇā;

සාමණෙරස්‌ස පීතත්‌තා, දොසො භික්‌ඛුස්‌ස විජ්‌ජති.

Sāmaṇerassa pītattā, doso bhikkhussa vijjati.

1500.

1500.

මාතාපිතූනමත්‌ථාය, තෙලාදිං හරතොපි ච;

Mātāpitūnamatthāya, telādiṃ haratopi ca;

සාඛං ඡායාදිඅත්‌ථාය, ඉමස්‌ස න විසෙසතා.

Sākhaṃ chāyādiatthāya, imassa na visesatā.

1501.

1501.

තස්‌මා හිස්‌ස විසෙසස්‌ස, චින්‌තෙතබ්‌බං තු කාරණං;

Tasmā hissa visesassa, cintetabbaṃ tu kāraṇaṃ;

තස්‌ස සාලයභාවං තු, විසෙසං තක්‌කයාමහං.

Tassa sālayabhāvaṃ tu, visesaṃ takkayāmahaṃ.

1502.

1502.

තණ්‌ඩුලෙ පන ධොවිත්‌වා, නිච්‌චාලෙතුඤ්‌හි චෙලකො;

Taṇḍule pana dhovitvā, niccāletuñhi celako;

න සක්‌කොති සචෙ තෙ ච, තණ්‌ඩුලෙ භාජනම්‌පි ච.

Na sakkoti sace te ca, taṇḍule bhājanampi ca.

1503.

1503.

පටිග්‌ගහෙත්‌වා ධොවිත්‌වා, ආරොපෙත්‌වා පනුද්‌ධනං;

Paṭiggahetvā dhovitvā, āropetvā panuddhanaṃ;

භික්‌ඛුනාග්‌ගි න කාතබ්‌බො, විවරිත්‌වාපි පක්‌කතා.

Bhikkhunāggi na kātabbo, vivaritvāpi pakkatā.

1504.

1504.

ඤාතබ්‌බා පක්‌කකාලස්‌මිං, ඔරොපෙත්‌වා යථාසුඛං;

Ñātabbā pakkakālasmiṃ, oropetvā yathāsukhaṃ;

භුඤ්‌ජිතබ්‌බං, න පච්‌ඡස්‌ස, පටිග්‌ගහණකාරණං.

Bhuñjitabbaṃ, na pacchassa, paṭiggahaṇakāraṇaṃ.

1505.

1505.

ආරොපෙත්‌වා සචෙ භික්‌ඛු, උද්‌ධනං සුද්‌ධභාජනං;

Āropetvā sace bhikkhu, uddhanaṃ suddhabhājanaṃ;

උදකං යාගුඅත්‌ථාය, තාපෙති යදි වට්‌ටති.

Udakaṃ yāguatthāya, tāpeti yadi vaṭṭati.

1506.

1506.

තත්‌තෙ පනුදකෙ කොචි, චෙ පක්‌ඛිපති තණ්‌ඩුලෙ;

Tatte panudake koci, ce pakkhipati taṇḍule;

තතො පට්‌ඨාය තෙනග්‌ගි, න කාතබ්‌බොව භික්‌ඛුනා.

Tato paṭṭhāya tenaggi, na kātabbova bhikkhunā.

1507.

1507.

පටිග්‌ගහෙත්‌වා තං යාගුං, පාතුං වට්‌ටති භික්‌ඛුනො;

Paṭiggahetvā taṃ yāguṃ, pātuṃ vaṭṭati bhikkhuno;

සචෙ පචති පච්‌ඡා තං, සාමපාකා න මුච්‌චති.

Sace pacati pacchā taṃ, sāmapākā na muccati.

1508.

1508.

තත්‌ථජාතඵලං කිඤ්‌චි, සහ චාලෙති වල්‌ලියා;

Tatthajātaphalaṃ kiñci, saha cāleti valliyā;

තස්‌සෙව ච තතො ලද්‌ධං, ඵලං කිඤ්‌චි න වට්‌ටති.

Tasseva ca tato laddhaṃ, phalaṃ kiñci na vaṭṭati.

1509.

1509.

ඵලරුක්‌ඛං පරාමට්‌ඨුං, තමපස්‌සයිතුම්‌පි වා;

Phalarukkhaṃ parāmaṭṭhuṃ, tamapassayitumpi vā;

කණ්‌ටකෙ බන්‌ධිතුං වාපි, භික්‌ඛුනො කිර වට්‌ටති.

Kaṇṭake bandhituṃ vāpi, bhikkhuno kira vaṭṭati.

1510.

1510.

සණ්‌ඩාසෙන ච දීඝෙන, ගහෙත්‌වා ථාලකං පන;

Saṇḍāsena ca dīghena, gahetvā thālakaṃ pana;

පචතො භික්‌ඛුනො තෙලං, භස්‌මං පතති තත්‌ථ චෙ.

Pacato bhikkhuno telaṃ, bhasmaṃ patati tattha ce.

1511.

1511.

අමුඤ්‌චන්‌තෙන හත්‌ථෙන, පචිත්‌වා තෙලථාලකං;

Amuñcantena hatthena, pacitvā telathālakaṃ;

ඔතාරෙත්‌වාව තං පච්‌ඡා, පටිග්‌ගණ්‌හෙය්‍ය වට්‌ටති.

Otāretvāva taṃ pacchā, paṭiggaṇheyya vaṭṭati.

1512.

1512.

පටිග්‌ගහෙත්‌වා අඞ්‌ගාරෙ, තානි දාරූනි වා පන;

Paṭiggahetvā aṅgāre, tāni dārūni vā pana;

ඨපිතානි සචෙ හොන්‌ති, පුබ්‌බගාහොව වට්‌ටති.

Ṭhapitāni sace honti, pubbagāhova vaṭṭati.

1513.

1513.

උච්‌ඡුං ඛාදති චෙ භික්‌ඛු, සාමණෙරොපි ඉච්‌ඡති;

Ucchuṃ khādati ce bhikkhu, sāmaṇeropi icchati;

‘‘ඡින්‌දිත්‌වා ත්‌වමිතො ගණ්‌හ’’, ඉති වුත්‌තො ච ගණ්‌හති.

‘‘Chinditvā tvamito gaṇha’’, iti vutto ca gaṇhati.

1514.

1514.

නත්‌ථෙව අවසෙසස්‌ස, පටිග්‌ගහණකාරණං;

Nattheva avasesassa, paṭiggahaṇakāraṇaṃ;

ඛාදතො ගුළපිණ්‌ඩම්‌පි, අයමෙව විනිච්‌ඡයො.

Khādato guḷapiṇḍampi, ayameva vinicchayo.

1515.

1515.

කාතුං සාගරතොයෙන, ලොණකිච්‌චං තු වට්‌ටති;

Kātuṃ sāgaratoyena, loṇakiccaṃ tu vaṭṭati;

යාවජීවිකසඞ්‌ඛාතං, තොයත්‌තා න තු ගච්‌ඡති.

Yāvajīvikasaṅkhātaṃ, toyattā na tu gacchati.

1516.

1516.

ඉදං කාලවිනිම්‌මුත්‌තං, උදකං පරිදීපිතං;

Idaṃ kālavinimmuttaṃ, udakaṃ paridīpitaṃ;

නිබ්‌බානං විය නිබ්‌බාන-කුසලෙන මහෙසිනා.

Nibbānaṃ viya nibbāna-kusalena mahesinā.

1517.

1517.

උදකෙන සමා වුත්‌තා, හිමස්‌ස කරකාපි ච;

Udakena samā vuttā, himassa karakāpi ca;

කූපාදීසු ජලං පාතුං, බහලම්‌පි ච වට්‌ටති.

Kūpādīsu jalaṃ pātuṃ, bahalampi ca vaṭṭati.

1518.

1518.

ඛෙත්‌තෙසු කසිතට්‌ඨානෙ, බහලං තං න වට්‌ටති;

Khettesu kasitaṭṭhāne, bahalaṃ taṃ na vaṭṭati;

සන්‌දිත්‌වා යදි තං ගන්‌ත්‌වා, නදිං පූරෙති වට්‌ටති.

Sanditvā yadi taṃ gantvā, nadiṃ pūreti vaṭṭati.

1519.

1519.

සොබ්‌භෙසු කකුධාදීනං, ජලෙ පුප්‌ඵසමාකුලෙ;

Sobbhesu kakudhādīnaṃ, jale pupphasamākule;

න ඤායති රසො තෙසං, න පටිග්‌ගහණකාරණං.

Na ñāyati raso tesaṃ, na paṭiggahaṇakāraṇaṃ.

1520.

1520.

සරෙණුකානි පුප්‌ඵානි, පානීයස්‌ස ඝටෙ පන;

Sareṇukāni pupphāni, pānīyassa ghaṭe pana;

පක්‌ඛිත්‌තානි සචෙ හොන්‌ති, පටිග්‌ගණ්‌හෙය්‍ය තං පන.

Pakkhittāni sace honti, paṭiggaṇheyya taṃ pana.

1521.

1521.

පටිග්‌ගහෙත්‌වා දෙය්‍යානි, වාසපුප්‌ඵානි තත්‌ථ වා;

Paṭiggahetvā deyyāni, vāsapupphāni tattha vā;

කමල්‌ලිකාසු දින්‌නාසු, අබ්‌බොහාරොති වට්‌ටති.

Kamallikāsu dinnāsu, abbohāroti vaṭṭati.

1522.

1522.

අප්‌පටිග්‌ගහිතස්‌සෙව , දන්‌තකට්‌ඨස්‌ස යො රසො;

Appaṭiggahitasseva , dantakaṭṭhassa yo raso;

අජානන්‌තස්‌ස පාචිත්‌ති, සො චෙ විසති ඛාදතො.

Ajānantassa pācitti, so ce visati khādato.

1523.

1523.

සරීරට්‌ඨෙසු භූතෙසු, කිං වට්‌ටති? න වට්‌ටති?

Sarīraṭṭhesu bhūtesu, kiṃ vaṭṭati? Na vaṭṭati?

කප්‌පාකප්‌පියමංසානං, ඛීරං සබ්‌බම්‌පි වට්‌ටති.

Kappākappiyamaṃsānaṃ, khīraṃ sabbampi vaṭṭati.

1524.

1524.

කණ්‌ණක්‌ඛිගූථකො දන්‌ත- මලං මුත්‌තං කරීසකං;

Kaṇṇakkhigūthako danta- malaṃ muttaṃ karīsakaṃ;

සෙම්‌හං සිඞ්‌ඝාණිකා ඛෙළො, අස්‌සු ලොණන්‌ති වට්‌ටති.

Semhaṃ siṅghāṇikā kheḷo, assu loṇanti vaṭṭati.

1525.

1525.

යං පනෙත්‌ථ සකට්‌ඨානා, චවිත්‌වා පතිතං සියා;

Yaṃ panettha sakaṭṭhānā, cavitvā patitaṃ siyā;

පත්‌තෙ වා පන හත්‌ථෙ වා, පටිග්‌ගණ්‌හෙය්‍ය තං පුන.

Patte vā pana hatthe vā, paṭiggaṇheyya taṃ puna.

1526.

1526.

අඞ්‌ගලග්‌ගමවිච්‌ඡන්‌නං, පටිග්‌ගහිතමෙව තං;

Aṅgalaggamavicchannaṃ, paṭiggahitameva taṃ;

උණ්‌හයාගුං පිවන්‌තස්‌ස, සෙදො හත්‌ථෙසු ජායති.

Uṇhayāguṃ pivantassa, sedo hatthesu jāyati.

1527.

1527.

පිණ්‌ඩාය විචරන්‌තස්‌ස, සෙදො හත්‌ථානුසාරතො;

Piṇḍāya vicarantassa, sedo hatthānusārato;

ඔරොහති සචෙ පත්‌තං, න පටිග්‌ගහණකාරණං.

Orohati sace pattaṃ, na paṭiggahaṇakāraṇaṃ.

1528.

1528.

සාමං ගහෙත්‌වා චත්‌තාරි, විකටානි නදායකෙ;

Sāmaṃ gahetvā cattāri, vikaṭāni nadāyake;

සප්‌පදට්‌ඨක්‌ඛණෙයෙව, න දොසො පරිභුඤ්‌ජතො.

Sappadaṭṭhakkhaṇeyeva, na doso paribhuñjato.

1529.

1529.

පථවිං මත්‌තිකත්‌ථාය, ඛණිතුං ඡින්‌දිතුම්‌පි වා;

Pathaviṃ mattikatthāya, khaṇituṃ chinditumpi vā;

තරුම්‌පි ඡාරිකත්‌ථාය, භික්‌ඛුනො පන වට්‌ටති.

Tarumpi chārikatthāya, bhikkhuno pana vaṭṭati.

1530.

1530.

අච්‌ඡෙදගාහනිරපෙක්‌ඛනිසජ්‌ජතො ච;

Acchedagāhanirapekkhanisajjato ca;

සික්‌ඛප්‌පහානමරණෙහි ච ලිඞ්‌ගභෙදා;

Sikkhappahānamaraṇehi ca liṅgabhedā;

දානෙන තස්‌ස ච පරස්‌ස අභික්‌ඛුකස්‌ස;

Dānena tassa ca parassa abhikkhukassa;

සබ්‌බං පටිග්‌ගහණමෙති විනාසමෙවං.

Sabbaṃ paṭiggahaṇameti vināsamevaṃ.

1531.

1531.

දුරූපචිණ්‌ණෙ නිද්‌දිට්‌ඨං, ගහණුග්‌ගහිතස්‌සපි;

Durūpaciṇṇe niddiṭṭhaṃ, gahaṇuggahitassapi;

අන්‌තොවුත්‌ථෙ සයංපක්‌කෙ, අන්‌තොපක්‌කෙ ච දුක්‌කටං.

Antovutthe sayaṃpakke, antopakke ca dukkaṭaṃ.

1532.

1532.

පටිග්‌ගහිතකෙ තස්‌මිං, අප්‌පටිග්‌ගහිතසඤ්‌ඤිනො;

Paṭiggahitake tasmiṃ, appaṭiggahitasaññino;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1533.

1533.

පටිග්‌ගහිතසඤ්‌ඤිස්‌ස , දන්‌තපොනොදකෙසුපි;

Paṭiggahitasaññissa , dantaponodakesupi;

න දොසෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදයො සමා.

Na doseḷakalomena, samuṭṭhānādayo samā.

1534.

1534.

නවමජ්‌ඣිමථෙරභික්‌ඛුනීනං;

Navamajjhimatherabhikkhunīnaṃ;

අවිසෙසෙන යතිච්‌ඡිතබ්‌බකො;

Avisesena yaticchitabbako;

සකලො අසමාසතොව මයා;

Sakalo asamāsatova mayā;

කථිතො එත්‌ථ විනිච්‌ඡයො තතො.

Kathito ettha vinicchayo tato.

දන්‌තපොනකථා.

Dantaponakathā.

භොජනවග්‌ගො චතුත්‌ථො.

Bhojanavaggo catuttho.

1535.

1535.

යං කිඤ්‌චිචෙලකාදීනං, තිත්‌ථියානං පනාමිසං;

Yaṃ kiñcicelakādīnaṃ, titthiyānaṃ panāmisaṃ;

දෙන්‌තස්‌සෙකපයොගෙන, එකං පාචිත්‌තියං සියා.

Dentassekapayogena, ekaṃ pācittiyaṃ siyā.

1536.

1536.

විච්‌ඡින්‌දිත්‌වාන දෙන්‌තස්‌ස, පයොගගණනාවසා;

Vicchinditvāna dentassa, payogagaṇanāvasā;

හොන්‌ති පාචිත්‌තියො තස්‌ස, තිකපාචිත්‌තියං සියා.

Honti pācittiyo tassa, tikapācittiyaṃ siyā.

1537.

1537.

උදකං දන්‌තපොනං වා, දෙන්‌තස්‌ස ච අතිත්‌ථියෙ;

Udakaṃ dantaponaṃ vā, dentassa ca atitthiye;

තිත්‌ථියොති ච සඤ්‌ඤිස්‌ස, දුක්‌කටං විමතිස්‌ස ච.

Titthiyoti ca saññissa, dukkaṭaṃ vimatissa ca.

1538.

1538.

දාපෙන්‌තස්‌ස පනඤ්‌ඤෙන, සාමණෙරාදිකෙන වා;

Dāpentassa panaññena, sāmaṇerādikena vā;

නික්‌ඛිත්‌තභාජනෙ තෙසං, දෙන්‌තස්‌ස බහිලෙපනං.

Nikkhittabhājane tesaṃ, dentassa bahilepanaṃ.

1539.

1539.

ඨපෙත්‌වා භොජනං තෙසං, සන්‌තිකෙ ‘‘ගණ්‌හථා’’ති ච;

Ṭhapetvā bhojanaṃ tesaṃ, santike ‘‘gaṇhathā’’ti ca;

වදන්‌තස්‌ස අනාපත්‌ති, සමුට්‌ඨානෙළකූපමං.

Vadantassa anāpatti, samuṭṭhāneḷakūpamaṃ.

අචෙලකකථා.

Acelakakathā.

1540.

1540.

දාපෙත්‌වා වා අදාපෙත්‌වා, භික්‌ඛු යං කිඤ්‌චි ආමිසං;

Dāpetvā vā adāpetvā, bhikkhu yaṃ kiñci āmisaṃ;

කත්‌තුකාමො සචෙ සද්‌ධිං, හසනාදීනි ඉත්‌ථියා.

Kattukāmo sace saddhiṃ, hasanādīni itthiyā.

1541.

1541.

උය්‍යොජෙති හි ‘‘ගච්‌ඡා’’ති, වත්‌වා තප්‌පච්‌චයා පන;

Uyyojeti hi ‘‘gacchā’’ti, vatvā tappaccayā pana;

තස්‌සුය්‍යොජනමත්‌තස්‌මිං, දුක්‌කටං පඨමෙන ච.

Tassuyyojanamattasmiṃ, dukkaṭaṃ paṭhamena ca.

1542.

1542.

පාදෙනස්‌සුපචාරස්‌මිං, අතික්‌කන්‌තෙ ච දුක්‌කටං;

Pādenassupacārasmiṃ, atikkante ca dukkaṭaṃ;

දුතියෙනස්‌ස පාචිත්‌ති, සීමාතික්‌කමනෙ පන.

Dutiyenassa pācitti, sīmātikkamane pana.

1543.

1543.

දස්‌සනෙ උපචාරස්‌ස, හත්‌ථා ද්‌වාදස දෙසිතා;

Dassane upacārassa, hatthā dvādasa desitā;

පමාණං සවනෙ චෙවං, අජ්‌ඣොකාසෙ න චෙතරෙ.

Pamāṇaṃ savane cevaṃ, ajjhokāse na cetare.

1544.

1544.

භික්‌ඛුස්‌මිං තිකපාචිත්‌ති, ඉතරෙ තිකදුක්‌කටං;

Bhikkhusmiṃ tikapācitti, itare tikadukkaṭaṃ;

උභින්‌නං දුක්‌කටං වුත්‌තං, කලිසාසනරොපනෙ.

Ubhinnaṃ dukkaṭaṃ vuttaṃ, kalisāsanaropane.

1545.

1545.

උය්‍යොජෙන්‌තස්‌ස කිච්‌චෙන, න දොසුම්‌මත්‌තකාදිනො;

Uyyojentassa kiccena, na dosummattakādino;

අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

උය්‍යොජනකථා.

Uyyojanakathā.

1546.

1546.

ඛුද්‌දකෙ පිට්‌ඨිවංසං යො, අතික්‌කම්‌ම නිසීදති;

Khuddake piṭṭhivaṃsaṃ yo, atikkamma nisīdati;

සභොජනෙ කුලෙ තස්‌ස, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

Sabhojane kule tassa, hoti pācitti bhikkhuno.

1547.

1547.

හත්‌ථපාසං අතික්‌කම්‌ම, පිට්‌ඨිසඞ්‌ඝාටකස්‌ස ච;

Hatthapāsaṃ atikkamma, piṭṭhisaṅghāṭakassa ca;

සයනස්‌ස පනාසන්‌නෙ, ඨානෙ දොසො මහල්‌ලකෙ.

Sayanassa panāsanne, ṭhāne doso mahallake.

1548.

1548.

අසයනිඝරෙ තස්‌ස, සයනිඝරසඤ්‌ඤිනො;

Asayanighare tassa, sayanigharasaññino;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

Tattha vematikassāpi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

1549.

1549.

නිසීදන්‌තස්‌සනාපත්‌ති, භික්‌ඛුස්‌ස දුතියෙ සති;

Nisīdantassanāpatti, bhikkhussa dutiye sati;

වීතරාගෙසු වා තෙසු, නික්‌ඛන්‌තෙසු උභොසු වා.

Vītarāgesu vā tesu, nikkhantesu ubhosu vā.

1550.

1550.

නිසින්‌නස්‌සානතික්‌කම්‌ම, පදෙසං වුත්‌තලක්‌ඛණං;

Nisinnassānatikkamma, padesaṃ vuttalakkhaṇaṃ;

සමුට්‌ඨානාදයො තුල්‍යා, පඨමන්‌තිමවත්‌ථුනා.

Samuṭṭhānādayo tulyā, paṭhamantimavatthunā.

සභොජනකථා.

Sabhojanakathā.

1551.

1551.

චතුත්‌ථෙ පඤ්‌චමෙ චෙව, වත්‌තබ්‌බං නත්‌ථි කිඤ්‌චිපි;

Catutthe pañcame ceva, vattabbaṃ natthi kiñcipi;

වත්‌තබ්‌බං යඤ්‌ච තං සබ්‌බං, වුත්‌තං අනියතද්‌වයෙ.

Vattabbaṃ yañca taṃ sabbaṃ, vuttaṃ aniyatadvaye.

1552.

1552.

සමුට්‌ඨානං පනෙතෙසං, අනන්‌තරසමං මතං;

Samuṭṭhānaṃ panetesaṃ, anantarasamaṃ mataṃ;

අයමෙව විසෙසොති, තෙසමෙසඤ්‌ච දීපිතො.

Ayameva visesoti, tesamesañca dīpito.

රහොපටිච්‌ඡන්‌නරහොනිසජ්‌ජකථා.

Rahopaṭicchannarahonisajjakathā.

1553.

1553.

භොජනානං තු පඤ්‌චන්‌නං, වුත්‌තො අඤ්‌ඤතරෙන යො;

Bhojanānaṃ tu pañcannaṃ, vutto aññatarena yo;

සන්‌තං භික්‌ඛුමනාපුච්‌ඡා, ආපජ්‌ජෙය්‍ය කුලෙසු චෙ.

Santaṃ bhikkhumanāpucchā, āpajjeyya kulesu ce.

1554.

1554.

චාරිත්‌තං තස්‌ස පාචිත්‌ති, අඤ්‌ඤත්‍ර සමයා සියා;

Cārittaṃ tassa pācitti, aññatra samayā siyā;

ඨපෙත්‌වා සමයං භික්‌ඛු, දුවිධං වුත්‌තලක්‌ඛණං.

Ṭhapetvā samayaṃ bhikkhu, duvidhaṃ vuttalakkhaṇaṃ.

1555.

1555.

අවීතිවත්‌තෙ මජ්‌ඣණ්‌හෙ, ඝරමඤ්‌ඤස්‌ස ගච්‌ඡති;

Avītivatte majjhaṇhe, gharamaññassa gacchati;

ඝරූපචාරොක්‌කමනෙ, පඨමෙන හි දුක්‌කටං.

Gharūpacārokkamane, paṭhamena hi dukkaṭaṃ.

1556.

1556.

අතික්‌කන්‌තෙ ඝරුම්‌මාරෙ, අපරම්‌පි ච දුක්‌කටං;

Atikkante gharummāre, aparampi ca dukkaṭaṃ;

දුතියෙන ච පාදෙන, පාචිත්‌ති සමතික්‌කමෙ.

Dutiyena ca pādena, pācitti samatikkame.

1557.

1557.

ඨිතට්‌ඨානෙ සචෙ භික්‌ඛුං, ඔලොකෙත්‌වා න පස්‌සති;

Ṭhitaṭṭhāne sace bhikkhuṃ, oloketvā na passati;

‘‘අසන්‌ත’’න්‌ති අනාපුච්‌ඡා, පවිට්‌ඨො නාම වුච්‌චති.

‘‘Asanta’’nti anāpucchā, paviṭṭho nāma vuccati.

1558.

1558.

සචෙ දූරෙ ඨිතො හොති, අසන්‌තො නාම භික්‌ඛු සො;

Sace dūre ṭhito hoti, asanto nāma bhikkhu so;

නත්‌ථි ආරොචනෙ කිච්‌චං, ගවෙසිත්‌වා ඉතො චිතො.

Natthi ārocane kiccaṃ, gavesitvā ito cito.

1559.

1559.

න දොසො සමයෙ සන්‌තං, ආපුච්‌ඡිත්‌වා ච ගච්‌ඡතො;

Na doso samaye santaṃ, āpucchitvā ca gacchato;

භික්‌ඛුං ඝරෙන මග්‌ගො චෙ, ආරාමං ගච්‌ඡතොපි ච.

Bhikkhuṃ gharena maggo ce, ārāmaṃ gacchatopi ca.

1560.

1560.

තිත්‌ථියානම්‌පි සෙය්‍යං වා, තථා භික්‌ඛුනුපස්‌සයං;

Titthiyānampi seyyaṃ vā, tathā bhikkhunupassayaṃ;

ආපදාසනසාලං වා, භත්‌තියස්‌ස ඝරම්‌පි වා.

Āpadāsanasālaṃ vā, bhattiyassa gharampi vā.

1561.

1561.

ඉදං පන සමුට්‌ඨානං, කථිනෙන සමං මතං;

Idaṃ pana samuṭṭhānaṃ, kathinena samaṃ mataṃ;

ක්‍රියාක්‍රියමචිත්‌තඤ්‌ච, තිචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

Kriyākriyamacittañca, ticittañca tivedanaṃ.

චාරිත්‌තකථා.

Cārittakathā.

1562.

1562.

සබ්‌බාපි සාදිතබ්‌බාව, චතුමාසපවාරණා;

Sabbāpi sāditabbāva, catumāsapavāraṇā;

භික්‌ඛුනා අගිලානෙන, පුන නිච්‌චපවාරණා.

Bhikkhunā agilānena, puna niccapavāraṇā.

1563.

1563.

‘‘විඤ්‌ඤාපෙස්‌සාමි රොගස්‌මිං, සති මෙ පච්‌චයෙ’’ති ච;

‘‘Viññāpessāmi rogasmiṃ, sati me paccaye’’ti ca;

න පටික්‌ඛිපිතබ්‌බා සා, ‘‘රොගො දානි න මෙ’’ති ච.

Na paṭikkhipitabbā sā, ‘‘rogo dāni na me’’ti ca.

1564.

1564.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, දුක්‌කටං නතතුත්‌තරිං;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, dukkaṭaṃ natatuttariṃ;

තතුත්‌තරින්‌ති සඤ්‌ඤිස්‌ස, තත්‌ථ වෙමතිකස්‌ස ච.

Tatuttarinti saññissa, tattha vematikassa ca.

1565.

1565.

නතතුත්‌තරිසඤ්‌ඤිස්‌ස, යෙහි යෙන පවාරිතො;

Natatuttarisaññissa, yehi yena pavārito;

තතො අඤ්‌ඤෙහි වා භිය්‍යො, ආචික්‌ඛිත්‌වා යථාතථං.

Tato aññehi vā bhiyyo, ācikkhitvā yathātathaṃ.

1566.

1566.

විඤ්‌ඤාපෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුස්‌ස, අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය වා පන;

Viññāpentassa bhikkhussa, aññassatthāya vā pana;

ඤාතකානමනාපත්‌ති, අත්‌තනො වා ධනෙනපි.

Ñātakānamanāpatti, attano vā dhanenapi.

1567.

1567.

තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, අනාපත්‌ති පකාසිතා;

Tathā ummattakādīnaṃ, anāpatti pakāsitā;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, sañcarittasamā matā.

භෙසජ්‌ජකථා.

Bhesajjakathā.

1568.

1568.

උය්‍යුත්‌තං භික්‌ඛුනො සෙනං, දස්‌සනත්‌ථාය ගච්‌ඡතො;

Uyyuttaṃ bhikkhuno senaṃ, dassanatthāya gacchato;

අඤ්‌ඤත්‍ර පච්‌චයා තස්‌ස, දුක්‌කටං තු පදෙ පදෙ.

Aññatra paccayā tassa, dukkaṭaṃ tu pade pade.

1569.

1569.

දස්‌සනස්‌සුපචාරස්‌මිං, ඨත්‌වා පාචිත්‌ති පස්‌සතො;

Dassanassupacārasmiṃ, ṭhatvā pācitti passato;

උපචාරං විමුඤ්‌චිත්‌වා, පස්‌සන්‌තස්‌ස පයොගතො.

Upacāraṃ vimuñcitvā, passantassa payogato.

1570.

1570.

ආරොහා පන චත්‌තාරො, ද්‌වෙ ද්‌වෙ තංපාදරක්‌ඛකා;

Ārohā pana cattāro, dve dve taṃpādarakkhakā;

එවං ද්‌වාදසපොසො ච, එකො හත්‌ථීති වුච්‌චති.

Evaṃ dvādasaposo ca, eko hatthīti vuccati.

1571.

1571.

ද්‌වෙපාදරක්‌ඛා ආරොහො, එකො තිපුරිසොහයො;

Dvepādarakkhā āroho, eko tipurisohayo;

එකො සාරථි යොධෙකො, ආණිරක්‌ඛා දුවෙ ජනා.

Eko sārathi yodheko, āṇirakkhā duve janā.

1572.

1572.

චතුපොසො රථො වුත්‌තො, චතුසච්‌චවිභාවිනා;

Catuposo ratho vutto, catusaccavibhāvinā;

චත්‌තාරො පදහත්‌ථා ච, පුරිසා පත්‌තීති වුච්‌චති.

Cattāro padahatthā ca, purisā pattīti vuccati.

1573.

1573.

වුත්‌තලක්‌ඛණසම්‌පන්‌නා , අයං පච්‌ඡිමකොටියා;

Vuttalakkhaṇasampannā , ayaṃ pacchimakoṭiyā;

චතුරඞ්‌ගසමායුත්‌තා, සෙනා නාම පවුච්‌චති.

Caturaṅgasamāyuttā, senā nāma pavuccati.

1574.

1574.

හත්‌ථිආදීසු එකෙකං, දස්‌සනත්‌ථාය ගච්‌ඡතො;

Hatthiādīsu ekekaṃ, dassanatthāya gacchato;

අනුය්‍යුත්‌තෙපි උය්‍යුත්‌ත-සඤ්‌ඤිස්‌සාපි ච දුක්‌කටං.

Anuyyuttepi uyyutta-saññissāpi ca dukkaṭaṃ.

1575.

1575.

අත්‌තනො ච ඨිතොකාසං, සම්‌පත්‌තං පන පස්‌සති;

Attano ca ṭhitokāsaṃ, sampattaṃ pana passati;

ආපදාසු අනාපත්‌ති, තථාරූපෙ ච පච්‌චයෙ.

Āpadāsu anāpatti, tathārūpe ca paccaye.

උය්‍යුත්‌තකථා.

Uyyuttakathā.

1576.

1576.

චතුත්‌ථෙ දිවසෙ අත්‌ථ-ඞ්‌ගතෙ සූරියෙ අරොගවා;

Catutthe divase attha-ṅgate sūriye arogavā;

සචෙ තිට්‌ඨතු සෙනාය, නිසීදතු නිපජ්‌ජතු.

Sace tiṭṭhatu senāya, nisīdatu nipajjatu.

1577.

1577.

ආකාසෙ ඉද්‌ධියා සෙය්‍යං, පකප්‌පෙතු ච ඉද්‌ධිමා;

Ākāse iddhiyā seyyaṃ, pakappetu ca iddhimā;

හොතෙව තස්‌ස පාචිත්‌ති, තිකපාචිත්‌තියං සියා.

Hoteva tassa pācitti, tikapācittiyaṃ siyā.

1578.

1578.

ඌනකෙ ච තිරත්‌තස්‌මිං, අතිරෙකොති සඤ්‌ඤිනො;

Ūnake ca tirattasmiṃ, atirekoti saññino;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1579.

1579.

පුරාරුණාව නික්‌ඛම්‌ම, තතියාය ච රත්‌තියා;

Purāruṇāva nikkhamma, tatiyāya ca rattiyā;

න දොසො පුන වසන්‌තස්‌ස, ගිලානස්‌සාපදාසුපි.

Na doso puna vasantassa, gilānassāpadāsupi.

සෙනාවාසකථා.

Senāvāsakathā.

1580.

1580.

උය්‍යොධිකං බලග්‌ගං වා, සෙනාබ්‍යූහම්‌පි වා පන;

Uyyodhikaṃ balaggaṃ vā, senābyūhampi vā pana;

දස්‌සනත්‌ථායනීකං වා, හොති පාචිත්‌ති ගච්‌ඡතො.

Dassanatthāyanīkaṃ vā, hoti pācitti gacchato.

1581.

1581.

පුරිමෙ පන යො වුත්‌තො, ‘‘හත්‌ථී ද්‌වාදසපොරිසො’’;

Purime pana yo vutto, ‘‘hatthī dvādasaporiso’’;

ඉති තෙන තයො හත්‌ථී, ‘‘හත්‌ථානීක’’න්‌ති දීපිතං.

Iti tena tayo hatthī, ‘‘hatthānīka’’nti dīpitaṃ.

1582.

1582.

සෙසෙසුපි ච එසෙව, නයො ඤෙය්‍යො විභාවිනා;

Sesesupi ca eseva, nayo ñeyyo vibhāvinā;

තිණ්‌ණමෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදයො සමා.

Tiṇṇameḷakalomena, samuṭṭhānādayo samā.

උය්‍යොධිකකථා.

Uyyodhikakathā.

අචෙළකවග්‌ගො පඤ්‌චමො.

Aceḷakavaggo pañcamo.

1583.

1583.

පිට්‌ඨාදීහි කතං මජ්‌ජං, සුරා නාමාති වුච්‌චති;

Piṭṭhādīhi kataṃ majjaṃ, surā nāmāti vuccati;

පුප්‌ඵාදීහි කතො සබ්‌බො, ආසවො හොති මෙරයං.

Pupphādīhi kato sabbo, āsavo hoti merayaṃ.

1584.

1584.

බීජතො පන පට්‌ඨාය, පිවන්‌තස්‌සුභයම්‌පි ච;

Bījato pana paṭṭhāya, pivantassubhayampi ca;

පයොගෙ ච පයොගෙ ච, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

Payoge ca payoge ca, hoti pācitti bhikkhuno.

1585.

1585.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, අමජ්‌ජෙ මජ්‌ජසඤ්‌ඤිනො;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, amajje majjasaññino;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1586.

1586.

අමජ්‌ජං මජ්‌ජවණ්‌ණඤ්‌ච, මජ්‌ජගන්‌ධරසම්‌පි ච;

Amajjaṃ majjavaṇṇañca, majjagandharasampi ca;

අරිට්‌ඨං ලොණසොවීරං, සුත්‌තකං පිවතොපි ච.

Ariṭṭhaṃ loṇasovīraṃ, suttakaṃ pivatopi ca.

1587.

1587.

වාසගාහාපනත්‌ථාය, පක්‌ඛිපිත්‌වාන ඊසකං;

Vāsagāhāpanatthāya, pakkhipitvāna īsakaṃ;

සූපාදීනං තු පාකෙපි, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

Sūpādīnaṃ tu pākepi, anāpatti pakāsitā.

1588.

1588.

හොතෙළකසමුට්‌ඨානං, අචිත්‌තං වත්‌ථුජානනා;

Hoteḷakasamuṭṭhānaṃ, acittaṃ vatthujānanā;

ඉදඤ්‌චාකුසලෙනෙව, පානතො ලොකවජ්‌ජකං.

Idañcākusaleneva, pānato lokavajjakaṃ.

සුරාපානකථා.

Surāpānakathā.

1589.

1589.

යෙන කෙනචි අඞ්‌ගෙන, හසාධිප්‌පායිනො පන;

Yena kenaci aṅgena, hasādhippāyino pana;

ඵුසතො උපසම්‌පන්‌නං, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

Phusato upasampannaṃ, hoti pācitti bhikkhuno.

1590.

1590.

සබ්‌බත්‌ථ දුක්‌කටං කාය-පටිබද්‌ධාදිකෙ නයෙ;

Sabbattha dukkaṭaṃ kāya-paṭibaddhādike naye;

තථෙවානුපසම්‌පන්‌නෙ, දීපිතං තිකදුක්‌කටං.

Tathevānupasampanne, dīpitaṃ tikadukkaṭaṃ.

1591.

1591.

එත්‌ථ චානුපසම්‌පන්‌න-ට්‌ඨානෙ තිට්‌ඨති භික්‌ඛුනී;

Ettha cānupasampanna-ṭṭhāne tiṭṭhati bhikkhunī;

ඛිඩ්‌ඩාධිප්‌පායිනො තම්‌පි, ඵුසන්‌තස්‌ස ච දුක්‌කටං.

Khiḍḍādhippāyino tampi, phusantassa ca dukkaṭaṃ.

1592.

1592.

අනාපත්‌ති නහසාධි-ප්‌පායස්‌ස ඵුසතො පරං;

Anāpatti nahasādhi-ppāyassa phusato paraṃ;

සති කිච්‌චෙ ඵුසන්‌තස්‌ස, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

Sati kicce phusantassa, tathā ummattakādino.

අඞ්‌ගුලිපතොදකකථා.

Aṅgulipatodakakathā.

1593.

1593.

ජලෙ නිමුජ්‌ජනාදීන-මත්‌ථාය පන කෙවලං;

Jale nimujjanādīna-matthāya pana kevalaṃ;

පදවාරෙසු සබ්‌බෙසු, ඔතරන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Padavāresu sabbesu, otarantassa dukkaṭaṃ.

1594.

1594.

කීළාපෙක්‌ඛො සචෙ හුත්‌වා, ජලෙ උපරිගොප්‌ඵකෙ;

Kīḷāpekkho sace hutvā, jale uparigopphake;

නිමුජ්‌ජෙය්‍යපි වා භික්‌ඛු, උම්‌මුජ්‌ජෙය්‍ය තරෙය්‍ය වා.

Nimujjeyyapi vā bhikkhu, ummujjeyya tareyya vā.

1595.

1595.

පයොගෙ ච පයොගෙ ච, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා;

Payoge ca payoge ca, tassa pācittiyaṃ siyā;

අන්‌තොයෙවොදකෙ තස්‌ස, නිමුජ්‌ජිත්‌වාන ගච්‌ඡතො.

Antoyevodake tassa, nimujjitvāna gacchato.

1596.

1596.

හත්‌ථපාදපයොගෙහි, පාචිත්‌තිං පරිදීපයෙ;

Hatthapādapayogehi, pācittiṃ paridīpaye;

හත්‌ථෙහෙව තරන්‌තස්‌ස, හත්‌ථවාරෙහි කාරයෙ.

Hattheheva tarantassa, hatthavārehi kāraye.

1597.

1597.

යෙන යෙන පනඞ්‌ගෙන, භික්‌ඛුනො තරතො ජලං;

Yena yena panaṅgena, bhikkhuno tarato jalaṃ;

තස්‌ස තස්‌ස පයොගෙන, පාචිත්‌තිං පරිදීපයෙ.

Tassa tassa payogena, pācittiṃ paridīpaye.

1598.

1598.

තරුතො තීරතො වාපි, පාචිත්‌ති පතතො ජලෙ;

Taruto tīrato vāpi, pācitti patato jale;

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තථෙව තිකදුක්‌කටං.

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tatheva tikadukkaṭaṃ.

1599.

1599.

පාජෙන්‌තොපි සචෙ නාවං, අරිත්‌තෙන ඵියෙන වා;

Pājentopi sace nāvaṃ, arittena phiyena vā;

උස්‌සාරෙන්‌තොපි තීරෙ වා, නාවං කීළති දුක්‌කටං.

Ussārentopi tīre vā, nāvaṃ kīḷati dukkaṭaṃ.

1600.

1600.

හත්‌ථෙන වාපි පාදෙන, කට්‌ඨෙන කථලාය වා;

Hatthena vāpi pādena, kaṭṭhena kathalāya vā;

උදකං නීහරන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Udakaṃ nīharantassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1601.

1601.

උදකං කඤ්‌ජිකං වාපි, චික්‌ඛල්‌ලං වාපි වික්‌ඛිපං;

Udakaṃ kañjikaṃ vāpi, cikkhallaṃ vāpi vikkhipaṃ;

කීළන්‌තස්‌සාපි භික්‌ඛුස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Kīḷantassāpi bhikkhussa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1602.

1602.

විගාහිත්‌වා ජලං කිච්‌චෙ, සති නිම්‌මුජ්‌ජනාදිකං;

Vigāhitvā jalaṃ kicce, sati nimmujjanādikaṃ;

කරොන්‌තස්‌ස අනාපත්‌ති, තථා පාරඤ්‌ච ගච්‌ඡතො.

Karontassa anāpatti, tathā pārañca gacchato.

1603.

1603.

සමුට්‌ඨානාදයො තුල්‍යා, පඨමන්‌තිමවත්‌ථුනා;

Samuṭṭhānādayo tulyā, paṭhamantimavatthunā;

අනන්‌තරස්‌සිමස්‌සාපි, නත්‌ථි කාචි විසෙසතා.

Anantarassimassāpi, natthi kāci visesatā.

හසධම්‌මකථා.

Hasadhammakathā.

1604.

1604.

වුච්‌චමානො සචෙ භික්‌ඛු, පඤ්‌ඤත්‌තෙනෙව භික්‌ඛුනා;

Vuccamāno sace bhikkhu, paññatteneva bhikkhunā;

අකත්‌තුකාමතායස්‌ස, වචනං ධම්‌මමෙව වා.

Akattukāmatāyassa, vacanaṃ dhammameva vā.

1605.

1605.

යො අසික්‌ඛිතුකාමොව, න කරොති පනාදරං;

Yo asikkhitukāmova, na karoti panādaraṃ;

තස්‌සානාදරියෙ තස්‌මිං, පාචිත්‌තියමුදීරයෙ.

Tassānādariye tasmiṃ, pācittiyamudīraye.

1606.

1606.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තිකාතීතෙන සත්‌ථුනා;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tikātītena satthunā;

තථෙවානුපසම්‌පන්‌නා-නාදරෙ තිකදුක්‌කටං.

Tathevānupasampannā-nādare tikadukkaṭaṃ.

1607.

1607.

සුත්‌තෙනෙවාභිධම්‌මෙන, අපඤ්‌ඤත්‌තෙන භික්‌ඛුනා;

Suttenevābhidhammena, apaññattena bhikkhunā;

දුක්‌කටං සාමණෙරෙන, වුත්‌තස්‌ස උභයෙනපි.

Dukkaṭaṃ sāmaṇerena, vuttassa ubhayenapi.

1608.

1608.

‘‘ආචරියානමයං ගාහො, අම්‌හාකං තු පවෙණියා;

‘‘Ācariyānamayaṃ gāho, amhākaṃ tu paveṇiyā;

ආගතො’’ති භණන්‌තස්‌ස, න දොසුම්‌මත්‌තකාදිනො.

Āgato’’ti bhaṇantassa, na dosummattakādino.

1609.

1609.

එත්‌ථ නෙව ගහෙතබ්‌බො, ගාරය්‌හාචරියුග්‌ගහො;

Ettha neva gahetabbo, gārayhācariyuggaho;

ඔමසවාදතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Omasavādatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

අනාදරියකථා.

Anādariyakathā.

1610.

1610.

භයසඤ්‌ජනනත්‌ථාය, රූපාදිං උපසංහරෙ;

Bhayasañjananatthāya, rūpādiṃ upasaṃhare;

භයානකං කථං වාපි, කථෙය්‍ය පරසන්‌තිකෙ.

Bhayānakaṃ kathaṃ vāpi, katheyya parasantike.

1611.

1611.

දිස්‌වා වා පන තං සුත්‌වා, මා වා භායතු, භායතු;

Disvā vā pana taṃ sutvā, mā vā bhāyatu, bhāyatu;

ඉතරස්‌ස තු භික්‌ඛුස්‌ස, හොති පාචිත්‌ති තඞ්‌ඛණෙ.

Itarassa tu bhikkhussa, hoti pācitti taṅkhaṇe.

1612.

1612.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තථෙව තිකදුක්‌කටං;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tatheva tikadukkaṭaṃ;

සාමණෙරං ගහට්‌ඨං වා, භිංසාපෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො.

Sāmaṇeraṃ gahaṭṭhaṃ vā, bhiṃsāpentassa bhikkhuno.

1613.

1613.

නභිංසාපෙතුකාමස්‌ස, අනාපත්‌තාදිකම්‌මිනො;

Nabhiṃsāpetukāmassa, anāpattādikammino;

සමුට්‌ඨානාදි සබ්‌බම්‌පි, අනන්‌තරසමං මතං.

Samuṭṭhānādi sabbampi, anantarasamaṃ mataṃ.

භිංසාපනකථා.

Bhiṃsāpanakathā.

1614.

1614.

ජොතිං තප්‌පෙතුකාමො චෙ, ජලාපෙය්‍ය ජලෙය්‍ය වා;

Jotiṃ tappetukāmo ce, jalāpeyya jaleyya vā;

ඨපෙත්‌වා හොති පාචිත්‌ති, තථාරූපං තු පච්‌චයං.

Ṭhapetvā hoti pācitti, tathārūpaṃ tu paccayaṃ.

1615.

1615.

සයං සමාදහන්‌තස්‌ස, යාව ජාලා න ජායති;

Sayaṃ samādahantassa, yāva jālā na jāyati;

තාව සබ්‌බපයොගෙසු, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Tāva sabbapayogesu, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1616.

1616.

ජාලුට්‌ඨානෙ පනාපත්‌ති, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා;

Jāluṭṭhāne panāpatti, pācitti paridīpitā;

ජාලාපෙන්‌තස්‌ස අඤ්‌ඤෙන, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Jālāpentassa aññena, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1617.

1617.

ගිලානස්‌ස ගිලානොති, සඤ්‌ඤිස්‌ස විමතිස්‌ස වා;

Gilānassa gilānoti, saññissa vimatissa vā;

අලාතං උක්‌ඛිපන්‌තස්‌ස, අවිජ්‌ඣාතං තු දුක්‌කටං.

Alātaṃ ukkhipantassa, avijjhātaṃ tu dukkaṭaṃ.

1618.

1618.

විජ්‌ඣාතං තුජ්‌ජලන්‌තස්‌ස, යථාවත්‌ථුකතා මතා;

Vijjhātaṃ tujjalantassa, yathāvatthukatā matā;

අනාපත්‌ති ගිලානස්‌ස, කතං අඤ්‌ඤෙන වා පන.

Anāpatti gilānassa, kataṃ aññena vā pana.

1619.

1619.

විසිබ්‌බෙන්‌තස්‌ස අඞ්‌ගාරං, පදීපුජ්‌ජාලනාදිකෙ;

Visibbentassa aṅgāraṃ, padīpujjālanādike;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, sañcarittasamā matā.

ජොතිසමාදහනකථා.

Jotisamādahanakathā.

1620.

1620.

අපුණ්‌ණෙ අද්‌ධමාසස්‌මිං, දෙසෙ චෙ මජ්‌ඣිමෙ පන;

Apuṇṇe addhamāsasmiṃ, dese ce majjhime pana;

‘‘න්‌හායිස්‌සාමී’’ති චුණ්‌ණං වා, මත්‌තිකං වාපි ගොමයං.

‘‘Nhāyissāmī’’ti cuṇṇaṃ vā, mattikaṃ vāpi gomayaṃ.

1621.

1621.

අභිසඞ්‌ඛරතො සබ්‌බ-පයොගෙසුපි දුක්‌කටං;

Abhisaṅkharato sabba-payogesupi dukkaṭaṃ;

න්‌හානස්‌ස පරියොසානෙ, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො.

Nhānassa pariyosāne, hoti pācitti bhikkhuno.

1622.

1622.

අතිරෙකද්‌ධමාසූන-සඤ්‌ඤිනො විමතිස්‌ස වා;

Atirekaddhamāsūna-saññino vimatissa vā;

දුක්‌කටං අතිරෙකද්‌ධ- මාසෙ ච සමයෙසු ච.

Dukkaṭaṃ atirekaddha- māse ca samayesu ca.

1623.

1623.

න්‌හායන්‌තස්‌ස අනාපත්‌ති, නදීපාරම්‌පි ගච්‌ඡතො;

Nhāyantassa anāpatti, nadīpārampi gacchato;

වාලිකං උක්‌කිරිත්‌වාන, කතාවාටෙසු වා තථා.

Vālikaṃ ukkiritvāna, katāvāṭesu vā tathā.

1624.

1624.

පච්‌චන්‌තිමෙපි වා දෙසෙ, සබ්‌බෙසං ආපදාසුපි;

Paccantimepi vā dese, sabbesaṃ āpadāsupi;

ඉදමෙළකලොමෙන, සමුට්‌ඨානාදිනා සමං.

Idameḷakalomena, samuṭṭhānādinā samaṃ.

න්‌හානකථා.

Nhānakathā.

1625.

1625.

චීවරං යං නිවාසෙතුං, සක්‌කා පාරුපිතුම්‌පි වා;

Cīvaraṃ yaṃ nivāsetuṃ, sakkā pārupitumpi vā;

ඡන්‌නමඤ්‌ඤතරං භික්‌ඛු, රජිත්‌වා යත්‌ථ කත්‌ථචි.

Channamaññataraṃ bhikkhu, rajitvā yattha katthaci.

1626.

1626.

පදෙසෙ කංසනීලෙන, පත්‌තනීලෙන වා පන;

Padese kaṃsanīlena, pattanīlena vā pana;

යෙන කෙනචි කාළෙන, කද්‌දමෙනපි වා තථා.

Yena kenaci kāḷena, kaddamenapi vā tathā.

1627.

1627.

මඞ්‌ගුලස්‌ස මයූරස්‌ස, පිට්‌ඨිඅක්‌ඛිප්‌පමාණකං;

Maṅgulassa mayūrassa, piṭṭhiakkhippamāṇakaṃ;

අකත්‌වා කප්‌පියං බින්‌දුං, පාචිත්‌ති පරිභුඤ්‌ජතො.

Akatvā kappiyaṃ binduṃ, pācitti paribhuñjato.

1628.

1628.

පාළිකණ්‌ණිකකප්‌පො වා, න ච වට්‌ටති කත්‌ථචි;

Pāḷikaṇṇikakappo vā, na ca vaṭṭati katthaci;

එකං වාපි අනෙකං වා, බින්‌දු වට්‌ටති වට්‌ටකං.

Ekaṃ vāpi anekaṃ vā, bindu vaṭṭati vaṭṭakaṃ.

1629.

1629.

ආදින්‌නෙපි අනාදින්‌න-සඤ්‌ඤිනො විමතිස්‌ස ච;

Ādinnepi anādinna-saññino vimatissa ca;

දුක්‌කටං මුනිනා වුත්‌තං, අනාපත්‌ති පකාසිතා.

Dukkaṭaṃ muninā vuttaṃ, anāpatti pakāsitā.

1630.

1630.

කප්‌පෙ නට්‌ඨෙපි වා සද්‌ධිං, තෙන සංසිබ්‌බිතෙසු වා;

Kappe naṭṭhepi vā saddhiṃ, tena saṃsibbitesu vā;

ක්‍රියාක්‍රියමිදං වුත්‌තං, සමුට්‌ඨානෙළකූපමං.

Kriyākriyamidaṃ vuttaṃ, samuṭṭhāneḷakūpamaṃ.

දුබ්‌බණ්‌ණකරණකථා.

Dubbaṇṇakaraṇakathā.

1631.

1631.

විකප්‌පනා දුවෙ වුත්‌තා, සම්‌මුඛාසම්‌මුඛාතිපි;

Vikappanā duve vuttā, sammukhāsammukhātipi;

සම්‌මුඛාය විකප්‌පෙන්‌තො, භික්‌ඛුස්‌සෙකස්‌ස සන්‌තිකෙ.

Sammukhāya vikappento, bhikkhussekassa santike.

1632.

1632.

එකත්‌තං බහුභාවං වා, දූරසන්‌තිකතම්‌පි වා;

Ekattaṃ bahubhāvaṃ vā, dūrasantikatampi vā;

චීවරානං තු ජානිත්‌වා, යථාවචනයොගතො.

Cīvarānaṃ tu jānitvā, yathāvacanayogato.

1633.

1633.

‘‘ඉමාහං චීවරං තුය්‌හං, විකප්‌පෙමී’’ති නිද්‌දිසෙ;

‘‘Imāhaṃ cīvaraṃ tuyhaṃ, vikappemī’’ti niddise;

කප්‌පතෙත්‌තාවතා කාමං, නිධෙතුං, න ච කප්‌පති.

Kappatettāvatā kāmaṃ, nidhetuṃ, na ca kappati.

1634.

1634.

පරිභොගාදිකං තෙන, අපච්‌චුද්‌ධටතො පන;

Paribhogādikaṃ tena, apaccuddhaṭato pana;

තෙන පච්‌චුද්‌ධටෙයෙව, පරිභොගාදි වට්‌ටති.

Tena paccuddhaṭeyeva, paribhogādi vaṭṭati.

1635.

1635.

‘‘සන්‌තකං පන මය්‌හං ත්‌වං, පරිභුඤ්‌ජ පරිච්‌චජ;

‘‘Santakaṃ pana mayhaṃ tvaṃ, paribhuñja pariccaja;

යථාපච්‌චයං කරොහී’’ති, වුත්‌තෙ පච්‌චුද්‌ධටං සියා.

Yathāpaccayaṃ karohī’’ti, vutte paccuddhaṭaṃ siyā.

1636.

1636.

අපරා සම්‌මුඛා වුත්‌තා, භික්‌ඛුස්‌සෙකස්‌ස සන්‌තිකෙ;

Aparā sammukhā vuttā, bhikkhussekassa santike;

යස්‌ස කස්‌සචි නාමං තු, ගහෙත්‌වා සහධම්‌මිනං.

Yassa kassaci nāmaṃ tu, gahetvā sahadhamminaṃ.

1637.

1637.

‘‘ඉමාහං චීවරං තිස්‌ස- භික්‌ඛුනො, තිස්‌සථෙරියා;

‘‘Imāhaṃ cīvaraṃ tissa- bhikkhuno, tissatheriyā;

විකප්‌පෙමී’’ති වත්‌තබ්‌බං, වත්‌තබ්‌බං පුන තෙනපි.

Vikappemī’’ti vattabbaṃ, vattabbaṃ puna tenapi.

1638.

1638.

‘‘තිස්‌සස්‌ස භික්‌ඛුනො වා ත්‌වං, තස්‌සා තිස්‌සාය ථෙරියා;

‘‘Tissassa bhikkhuno vā tvaṃ, tassā tissāya theriyā;

සන්‌තකං පරිභුඤ්‌ජාහි, විස්‌සජ්‌ජෙහී’’ති වා තථා.

Santakaṃ paribhuñjāhi, vissajjehī’’ti vā tathā.

1639.

1639.

තතො පභුති සබ්‌බම්‌පි, පරිභොගාදි වට්‌ටති;

Tato pabhuti sabbampi, paribhogādi vaṭṭati;

එවං පරම්‌මුඛායාපි, වත්‌තබ්‌බං එකසන්‌තිකෙ.

Evaṃ parammukhāyāpi, vattabbaṃ ekasantike.

1640.

1640.

‘‘ඉමාහං චීවරං තුය්‌හං, විකප්‌පත්‌ථාය දම්‌මි’’ති;

‘‘Imāhaṃ cīvaraṃ tuyhaṃ, vikappatthāya dammi’’ti;

පුන තෙනපි වත්‌තබ්‌බං, ‘‘කො තෙ මිත්‌තො’’ති භික්‌ඛුනා.

Puna tenapi vattabbaṃ, ‘‘ko te mitto’’ti bhikkhunā.

1641.

1641.

ඉතරෙනපි වත්‌තබ්‌බං, ‘‘තිස්‌සො තිස්‌සා’’ති වා පුන;

Itarenapi vattabbaṃ, ‘‘tisso tissā’’ti vā puna;

වත්‌තබ්‌බං භික්‌ඛුනා තෙන, ‘‘ඉදං තිස්‌සස්‌ස සන්‌තකං.

Vattabbaṃ bhikkhunā tena, ‘‘idaṃ tissassa santakaṃ.

1642.

1642.

තිස්‌සාය ථෙරියා වා ත්‌වං, සන්‌තකං පරිභුඤ්‌ජ වා;

Tissāya theriyā vā tvaṃ, santakaṃ paribhuñja vā;

විස්‌සජ්‌ජෙහී’’ති වා වුත්‌තෙ, හොති පච්‌චුද්‌ධටං පුන.

Vissajjehī’’ti vā vutte, hoti paccuddhaṭaṃ puna.

1643.

1643.

ඉච්‌චෙතාසු පන ද්‌වීසු, යාය කායචි චීවරං;

Iccetāsu pana dvīsu, yāya kāyaci cīvaraṃ;

විකප්‌පෙත්‌වා සධම්‌මෙසු, යස්‌ස කස්‌සචි පඤ්‌චසු.

Vikappetvā sadhammesu, yassa kassaci pañcasu.

1644.

1644.

අපච්‌චුද්‌ධාරකං වාපි, අවිස්‌සාසෙන තස්‌ස වා;

Apaccuddhārakaṃ vāpi, avissāsena tassa vā;

යෙන තං විනයං කම්‌මං, කතං පනිධ භික්‌ඛුනා.

Yena taṃ vinayaṃ kammaṃ, kataṃ panidha bhikkhunā.

1645.

1645.

චීවරං පරිභුඤ්‌ජෙය්‍ය, හොති පාචිත්‌ති භික්‌ඛුනො;

Cīvaraṃ paribhuñjeyya, hoti pācitti bhikkhuno;

තඤ්‌චෙවාධිට්‌ඨහන්‌තස්‌ස, විස්‌සජ්‌ජන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Tañcevādhiṭṭhahantassa, vissajjantassa dukkaṭaṃ.

1646.

1646.

පච්‌චුද්‌ධාරකවත්‌ථෙසු , අපච්‌චුද්‌ධාරසඤ්‌ඤිනො;

Paccuddhārakavatthesu , apaccuddhārasaññino;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Tattha vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1647.

1647.

පච්‌චුද්‌ධාරණසඤ්‌ඤිස්‌ස, විස්‌සාසා පරිභුඤ්‌ජතො;

Paccuddhāraṇasaññissa, vissāsā paribhuñjato;

අනාපත්‌ති සමුට්‌ඨානං, කථිනෙනාදිනා සමං.

Anāpatti samuṭṭhānaṃ, kathinenādinā samaṃ.

විකප්‌පනකථා.

Vikappanakathā.

1648.

1648.

අධිට්‌ඨානුපගං පත්‌තං, චීවරං වාපි තාදිසං;

Adhiṭṭhānupagaṃ pattaṃ, cīvaraṃ vāpi tādisaṃ;

තථා සූචිඝරං කාය-බන්‌ධනං වා නිසීදනං.

Tathā sūcigharaṃ kāya-bandhanaṃ vā nisīdanaṃ.

1649.

1649.

අපනෙත්‌වා නිධෙන්‌තස්‌ස, හසාපෙක්‌ඛස්‌ස කෙවලං;

Apanetvā nidhentassa, hasāpekkhassa kevalaṃ;

හොති පාචිත්‌තියං අඤ්‌ඤං, ආණාපෙන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Hoti pācittiyaṃ aññaṃ, āṇāpentassa dukkaṭaṃ.

1650.

1650.

තෙනාපනිහිතෙ තස්‌ස, පාචිත්‌තිං පරිදීපයෙ;

Tenāpanihite tassa, pācittiṃ paridīpaye;

වුත්‌තං අනුපසම්‌පන්‌න-සන්‌තකෙ තිකදුක්‌කටං.

Vuttaṃ anupasampanna-santake tikadukkaṭaṃ.

1651.

1651.

විනා වුත්‌තප්‌පකාරානි, පත්‌තාදීනි තතො පන;

Vinā vuttappakārāni, pattādīni tato pana;

අඤ්‌ඤං අපනිධෙන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Aññaṃ apanidhentassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1652.

1652.

සබ්‌බෙස්‌වනුපසම්‌පන්‌න-සන්‌තකෙසුපි දුක්‌කටං;

Sabbesvanupasampanna-santakesupi dukkaṭaṃ;

දුන්‌නික්‌ඛිත්‌තමනාපත්‌ති, පටිසාමයතො පන.

Dunnikkhittamanāpatti, paṭisāmayato pana.

1653.

1653.

තථා ‘‘ධම්‌මකථං කත්‌වා, දස්‌සාමී’’ති නිධෙති චෙ;

Tathā ‘‘dhammakathaṃ katvā, dassāmī’’ti nidheti ce;

අවිහෙසෙතුකාමස්‌ස, අකීළස්‌සාදිකම්‌මිනො.

Avihesetukāmassa, akīḷassādikammino.

1654.

1654.

සමුට්‌ඨානාදයො තුල්‍යා, දුතියන්‌තිමවත්‌ථුනා;

Samuṭṭhānādayo tulyā, dutiyantimavatthunā;

ඉදං අකුසලෙනෙව, සචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

Idaṃ akusaleneva, sacittañca tivedanaṃ.

චීවරාපනිධානකථා.

Cīvarāpanidhānakathā.

සුරාපානවග්‌ගො ඡට්‌ඨො.

Surāpānavaggo chaṭṭho.

1655.

1655.

තිරච්‌ඡානගතං පාණං, මහන්‌තං ඛුද්‌දකම්‌පි වා;

Tiracchānagataṃ pāṇaṃ, mahantaṃ khuddakampi vā;

හොති පාචිත්‌තියාපත්‌ති, මාරෙන්‌තස්‌සස්‌ස භික්‌ඛුනො.

Hoti pācittiyāpatti, mārentassassa bhikkhuno.

1656.

1656.

අප්‌පාණෙ පාණසඤ්‌ඤිස්‌ස, විමතිස්‌සුභයත්‌ථ ච;

Appāṇe pāṇasaññissa, vimatissubhayattha ca;

දුක්‌කටං තු අනාපත්‌ති, අසඤ්‌චිච්‌ච අජානතො.

Dukkaṭaṃ tu anāpatti, asañcicca ajānato.

1657.

1657.

න ච මාරෙතුකාමස්‌ස, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො;

Na ca māretukāmassa, tathā ummattakādino;

සමුට්‌ඨානාදයො තුල්‍යා, තතියන්‌තිමවත්‌ථුනා.

Samuṭṭhānādayo tulyā, tatiyantimavatthunā.

සඤ්‌චිච්‌චපාණකථා.

Sañciccapāṇakathā.

1658.

1658.

සප්‌පාණකං ජලං ජානං, පාචිත්‌ති පරිභුඤ්‌ජතො;

Sappāṇakaṃ jalaṃ jānaṃ, pācitti paribhuñjato;

පයොගබහුතායස්‌ස, පාචිත්‌තිබහුතා සියා.

Payogabahutāyassa, pācittibahutā siyā.

1659.

1659.

එකෙනෙව පයොගෙන, අවිච්‌ඡිජ්‌ජ සචෙ පන;

Ekeneva payogena, avicchijja sace pana;

පිවතො පත්‌තපූරම්‌පි, එකං පාචිත්‌තියං සියා.

Pivato pattapūrampi, ekaṃ pācittiyaṃ siyā.

1660.

1660.

තාදිසෙනුදකෙනස්‌ස, ආවිඤ්‌ඡිත්‌වාන සාමිසං;

Tādisenudakenassa, āviñchitvāna sāmisaṃ;

ධොවතො පන පත්‌තං වා, නිබ්‌බාපෙන්‌තස්‌ස යාගුයො.

Dhovato pana pattaṃ vā, nibbāpentassa yāguyo.

1661.

1661.

හත්‌ථෙන තං උළුඞ්‌කෙන, ගහෙත්‌වා න්‌හායතොපි වා;

Hatthena taṃ uḷuṅkena, gahetvā nhāyatopi vā;

පයොගෙ ච පයොගෙ ච, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා.

Payoge ca payoge ca, pācitti paridīpitā.

1662.

1662.

අප්‌පාණකෙපි සප්‌පාණ-සඤ්‌ඤිස්‌ස උභයත්‌ථපි;

Appāṇakepi sappāṇa-saññissa ubhayatthapi;

විමතිස්‌සාපි භික්‌ඛුස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Vimatissāpi bhikkhussa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1663.

1663.

සප්‌පාණෙපි ච අප්‌පාණෙ, අප්‌පාණමිති සඤ්‌ඤිනො;

Sappāṇepi ca appāṇe, appāṇamiti saññino;

න දොසො ‘‘පරිභොගෙන, න මරන්‌තී’’ති ජානතො.

Na doso ‘‘paribhogena, na marantī’’ti jānato.

1664.

1664.

පතනං සලභාදීනං, ඤත්‌වා සුද්‌ධෙන චෙතසා;

Patanaṃ salabhādīnaṃ, ñatvā suddhena cetasā;

පදීපුජ්‌ජලනඤ්‌චෙත්‌ථ, ඤත්‌වා සප්‌පාණභාවතං.

Padīpujjalanañcettha, ñatvā sappāṇabhāvataṃ.

1665.

1665.

භුඤ්‌ජතො ජලසඤ්‌ඤාය, ඤෙය්‍යා පණ්‌ණත්‌තිවජ්‌ජතා;

Bhuñjato jalasaññāya, ñeyyā paṇṇattivajjatā;

සිඤ්‌චනෙ සිඤ්‌චනං වුත්‌තං, පරිභොගෙ ඉදං පන.

Siñcane siñcanaṃ vuttaṃ, paribhoge idaṃ pana.

1666.

1666.

අයමෙව විසෙසොති, තස්‌ස චෙව පනස්‌ස ච;

Ayameva visesoti, tassa ceva panassa ca;

අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

සප්‌පාණකකථා.

Sappāṇakakathā.

1667.

1667.

නිහතං තු යථාධම්‌මං, කිච්‌චාධිකරණං පුන;

Nihataṃ tu yathādhammaṃ, kiccādhikaraṇaṃ puna;

නිහාතබ්‌බන්‌ති පාචිත්‌ති, උක්‌කොටෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො.

Nihātabbanti pācitti, ukkoṭentassa bhikkhuno.

1668.

1668.

‘‘අකතං දුක්‌කතං කම්‌මං, කාතබ්‌බං පුනදෙවි’’ති;

‘‘Akataṃ dukkataṃ kammaṃ, kātabbaṃ punadevi’’ti;

වදතා පන තං කම්‌මං, උච්‌චාලෙතුං න වට්‌ටති.

Vadatā pana taṃ kammaṃ, uccāletuṃ na vaṭṭati.

1669.

1669.

සචෙ විප්‌පකතෙ කම්‌මෙ, පටික්‌කොසති තං පුන;

Sace vippakate kamme, paṭikkosati taṃ puna;

සඤ්‌ඤාපෙත්‌වාව කාතබ්‌බං, න කාතබ්‌බං පනඤ්‌ඤථා.

Saññāpetvāva kātabbaṃ, na kātabbaṃ panaññathā.

1670.

1670.

අධම්‌මෙ පන කම්‌මස්‌මිං, ධම්‌මකම්‌මන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

Adhamme pana kammasmiṃ, dhammakammanti saññino;

විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Vimatissubhayatthāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1671.

1671.

‘‘අධම්‌මෙන ච වග්‌ගෙන, න ච කම්‌මාරහස්‌ස වා;

‘‘Adhammena ca vaggena, na ca kammārahassa vā;

කත’’න්‌ති ජානතො නත්‌ථි, දොසො උක්‌කොටනෙ පන.

Kata’’nti jānato natthi, doso ukkoṭane pana.

1672.

1672.

තථා උම්‌මත්‌තකාදීන-මනාපත්‌ති පකාසිතා;

Tathā ummattakādīna-manāpatti pakāsitā;

ඔමසවාදතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Omasavādatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

උක්‌කොටනකථා.

Ukkoṭanakathā.

1673.

1673.

සඞ්‌ඝාදිසෙසං දුට්‌ඨුල්‌ලං, ආපත්‌තිං භික්‌ඛුනො පන;

Saṅghādisesaṃ duṭṭhullaṃ, āpattiṃ bhikkhuno pana;

ඤත්‌වා ඡාදයතො තස්‌ස, පාචිත්‌ති පරියාපුතා.

Ñatvā chādayato tassa, pācitti pariyāputā.

1674.

1674.

නික්‌ඛිපිත්‌වා ධුරං තස්‌ස, පටිච්‌ඡාදනහෙතුකං;

Nikkhipitvā dhuraṃ tassa, paṭicchādanahetukaṃ;

ආරොචෙති සචඤ්‌ඤස්‌ස, සොපි අඤ්‌ඤස්‌ස වාති හි.

Āroceti sacaññassa, sopi aññassa vāti hi.

1675.

1675.

එවං සතම්‌පි භික්‌ඛූනං, සහස්‌සම්‌පි ච තාව තං;

Evaṃ satampi bhikkhūnaṃ, sahassampi ca tāva taṃ;

ආපජ්‌ජතෙව ආපත්‌තිං, යාව කොටි න ඡිජ්‌ජති.

Āpajjateva āpattiṃ, yāva koṭi na chijjati.

1676.

1676.

මූලෙනාරොචිතස්‌සෙව , දුතියස්‌ස පකාසිතෙ;

Mūlenārocitasseva , dutiyassa pakāsite;

තතියෙන නිවත්‌තිත්‌වා, කොටි ඡින්‌නාති වුච්‌චති.

Tatiyena nivattitvā, koṭi chinnāti vuccati.

1677.

1677.

දුට්‌ඨුල්‌ලාය ච දුට්‌ඨල්‌ල-සඤ්‌ඤී පාචිත්‌තියං ඵුසෙ;

Duṭṭhullāya ca duṭṭhalla-saññī pācittiyaṃ phuse;

ඉතරෙසු පන ද්‌වීසු, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

Itaresu pana dvīsu, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

1678.

1678.

අදුට්‌ඨුල්‌ලාය සබ්‌බත්‌ථ, නිද්‌දිට්‌ඨං තිකදුක්‌කටං;

Aduṭṭhullāya sabbattha, niddiṭṭhaṃ tikadukkaṭaṃ;

සබ්‌බත්‌ථානුපසම්‌පන්‌න-වාරෙසුපි ච දුක්‌කටං.

Sabbatthānupasampanna-vāresupi ca dukkaṭaṃ.

1679.

1679.

‘‘සඞ්‌ඝස්‌ස භෙදනාදීනි, භවිස්‌සන්‌තී’’ති වා පන;

‘‘Saṅghassa bhedanādīni, bhavissantī’’ti vā pana;

න ච ඡාදෙතුකාමො වා, සභාගං වා න පස්‌සති.

Na ca chādetukāmo vā, sabhāgaṃ vā na passati.

1680.

1680.

‘‘පඤ්‌ඤායිස්‌සති කම්‌මෙන, සකෙනායන්‌ති කක්‌ඛළො’’;

‘‘Paññāyissati kammena, sakenāyanti kakkhaḷo’’;

අනාරොචෙති චෙ දොසො, නත්‌ථි උම්‌මත්‌තකාදිනො.

Anāroceti ce doso, natthi ummattakādino.

1681.

1681.

ධුරනික්‌ඛෙපතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා;

Dhuranikkhepatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā;

කායකම්‌මං වචීකම්‌මං, අක්‍රියං දුක්‌ඛවෙදනං.

Kāyakammaṃ vacīkammaṃ, akriyaṃ dukkhavedanaṃ.

දුට්‌ඨුල්‌ලකථා.

Duṭṭhullakathā.

1682.

1682.

ඌනවීසතිවස්‌සං යො, කරෙය්‍ය උපසම්‌පදං;

Ūnavīsativassaṃ yo, kareyya upasampadaṃ;

තස්‌ස පාචිත්‌තියං හොති, සෙසානං හොති දුක්‌කටං.

Tassa pācittiyaṃ hoti, sesānaṃ hoti dukkaṭaṃ.

1683.

1683.

උපසම්‌පාදිතො චෙසො, ජානතා වා අජානතා;

Upasampādito ceso, jānatā vā ajānatā;

හොතෙවානුපසම්‌පන්‌නො, කාතබ්‌බො පුනරෙව සො.

Hotevānupasampanno, kātabbo punareva so.

1684.

1684.

දසවස්‌සච්‌චයෙනස්‌ස, උපජ්‌ඣායස්‌ස චෙ සතො;

Dasavassaccayenassa, upajjhāyassa ce sato;

උපසම්‌පාදනෙ දොසො, අඤ්‌ඤෙසං නත්‌ථි කොචිපි.

Upasampādane doso, aññesaṃ natthi kocipi.

1685.

1685.

මුඤ්‌චිත්‌වා පන තං භික්‌ඛුං, ගණො චෙ පරිපූරති;

Muñcitvā pana taṃ bhikkhuṃ, gaṇo ce paripūrati;

හොන්‌ති තෙ සූපසම්‌පන්‌නා, න දොසො කොචි විජ්‌ජති.

Honti te sūpasampannā, na doso koci vijjati.

1686.

1686.

උපජ්‌ඣායො සචෙ හුත්‌වා, ගණං ආචරියම්‌පි වා;

Upajjhāyo sace hutvā, gaṇaṃ ācariyampi vā;

පරියෙසති පත්‌තං වා, සම්‌මන්‌නති ච මාළකං.

Pariyesati pattaṃ vā, sammannati ca māḷakaṃ.

1687.

1687.

‘‘උපසම්‌පාදයිස්‌සාමි’’ , ඉති සබ්‌බෙසු තස්‌ස හි;

‘‘Upasampādayissāmi’’ , iti sabbesu tassa hi;

ඤත්‌තියා ච තථා ද්‌වීසු, කම්‌මවාචාසු දුක්‌කටං.

Ñattiyā ca tathā dvīsu, kammavācāsu dukkaṭaṃ.

1688.

1688.

කම්‌මවාචාය ඔසානෙ, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා;

Kammavācāya osāne, pācitti paridīpitā;

ඌනවීසතිසඤ්‌ඤිස්‌ස, පරිපුණ්‌ණෙපි පුග්‌ගලෙ.

Ūnavīsatisaññissa, paripuṇṇepi puggale.

1689.

1689.

විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං;

Vimatissubhayatthāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ;

පරිපුණ්‌ණොති සඤ්‌ඤිස්‌ස, උභයත්‌ථ න දොසතා.

Paripuṇṇoti saññissa, ubhayattha na dosatā.

1690.

1690.

තථා උම්‌මත්‌තකස්‌සාපි, ආදිකම්‌මිකභික්‌ඛුනො;

Tathā ummattakassāpi, ādikammikabhikkhuno;

අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

ඌනවීසතිකථා.

Ūnavīsatikathā.

1691.

1691.

ථෙය්‍යසත්‌ථෙන ජානන්‌තො, සංවිධාය සචෙ පන;

Theyyasatthena jānanto, saṃvidhāya sace pana;

මග්‌ගං ගච්‌ඡති සද්‌ධිං යො, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Maggaṃ gacchati saddhiṃ yo, tassa pācittiyaṃ siyā.

1692.

1692.

ගමනෙ සංවිධානෙ ච, වත්‌තබ්‌බො යො විනිච්‌ඡයො;

Gamane saṃvidhāne ca, vattabbo yo vinicchayo;

සො ච භික්‌ඛුනිවග්‌ගස්‌මිං, වුත්‌තත්‌තා න ච උද්‌ධටො.

So ca bhikkhunivaggasmiṃ, vuttattā na ca uddhaṭo.

1693.

1693.

මග්‌ගාටවිවිසඞ්‌කෙතෙ, යථාවත්‌ථුකමෙව තු;

Maggāṭavivisaṅkete, yathāvatthukameva tu;

තෙස්‌වසංවිදහන්‌තෙසු, සයං විදහතොපි ච.

Tesvasaṃvidahantesu, sayaṃ vidahatopi ca.

1694.

1694.

තථෙවාථෙය්‍යසත්‌ථෙපි, ථෙය්‍යසත්‌ථන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

Tathevātheyyasatthepi, theyyasatthanti saññino;

විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Vimatissubhayatthāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1695.

1695.

අථෙය්‍යසත්‌ථසඤ්‌ඤිස්‌ස , අසංවිදහතොපි ච;

Atheyyasatthasaññissa , asaṃvidahatopi ca;

ආපදාසු අනාපත්‌ති, විසඞ්‌කෙතෙ ච කාලිකෙ.

Āpadāsu anāpatti, visaṅkete ca kālike.

1696.

1696.

ථෙය්‍යසත්‌ථසමුට්‌ඨානං, කථිතං කායචිත්‌තතො;

Theyyasatthasamuṭṭhānaṃ, kathitaṃ kāyacittato;

කායවාචාචිත්‌තතො ච, තිචිත්‌තඤ්‌ච තිවෙදනං.

Kāyavācācittato ca, ticittañca tivedanaṃ.

ථෙය්‍යසත්‌ථකථා.

Theyyasatthakathā.

1697.

1697.

හොති භික්‌ඛුනියා සද්‌ධිං, සංවිධානෙන සත්‌තමං;

Hoti bhikkhuniyā saddhiṃ, saṃvidhānena sattamaṃ;

සමුට්‌ඨානාදිනා තුල්‍යං, විසෙසො නත්‌ථි කොචිපි.

Samuṭṭhānādinā tulyaṃ, viseso natthi kocipi.

සංවිධානකථා.

Saṃvidhānakathā.

1698.

1698.

කම්‌මං කිලෙසො පාකො ච, උපවාදො අතික්‌කමො;

Kammaṃ kileso pāko ca, upavādo atikkamo;

අන්‌තරායකරා එතෙ, පඤ්‌ච ධම්‌මා පකාසිතා.

Antarāyakarā ete, pañca dhammā pakāsitā.

1699.

1699.

‘‘අනන්‌තරායිකා එතෙ, යථා හොන්‌ති තථා අහං;

‘‘Anantarāyikā ete, yathā honti tathā ahaṃ;

දෙසිතං මුනිනා ධම්‌ම-මාජානාමී’’ති යො වදෙ.

Desitaṃ muninā dhamma-mājānāmī’’ti yo vade.

1700.

1700.

තික්‌ඛත්‌තුං තෙහි වත්‌තබ්‌බො, යෙ පස්‌සන්‌ති සුණන්‌ති ච;

Tikkhattuṃ tehi vattabbo, ye passanti suṇanti ca;

‘‘මා හෙවං අවචායස්‌මා’’, ඉති භික්‌ඛූහි සො පන.

‘‘Mā hevaṃ avacāyasmā’’, iti bhikkhūhi so pana.

1701.

1701.

දුක්‌කටං අවදන්‌තස්‌ස, තං අනිස්‌සජතොපි ච;

Dukkaṭaṃ avadantassa, taṃ anissajatopi ca;

ඤත්‌තියා ච තථා ද්‌වීහි, කම්‌මවාචාහි දුක්‌කටං.

Ñattiyā ca tathā dvīhi, kammavācāhi dukkaṭaṃ.

1702.

1702.

කම්‌මවාචාය ඔසානෙ, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා;

Kammavācāya osāne, pācitti paridīpitā;

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, අධම්‌මෙ තිකදුක්‌කටං.

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, adhamme tikadukkaṭaṃ.

1703.

1703.

නාපත්‌තාකතකම්‌මස්‌ස, පටිනිස්‌සජතොපි ච;

Nāpattākatakammassa, paṭinissajatopi ca;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, වුත්‌තා සමනුභාසනෙ

Samuṭṭhānādayo sabbe, vuttā samanubhāsane

අරිට්‌ඨකථා.

Ariṭṭhakathā.

1704.

1704.

ඤත්‌වාකතානුධම්‌මෙන, තථාවාදිකභික්‌ඛුනා;

Ñatvākatānudhammena, tathāvādikabhikkhunā;

සංවසෙය්‍ය ච භුඤ්‌ජෙය්‍ය, පාචිත්‌ති සහ සෙය්‍ය වා.

Saṃvaseyya ca bhuñjeyya, pācitti saha seyya vā.

1705.

1705.

උපොසථාදිකං කම්‌මං, කරොතො සහ තෙන හි;

Uposathādikaṃ kammaṃ, karoto saha tena hi;

කම්‌මස්‌ස පරියොසානෙ, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Kammassa pariyosāne, tassa pācittiyaṃ siyā.

1706.

1706.

එකෙනෙව පයොගෙන, ගණ්‌හතො ආමිසං බහුං;

Ekeneva payogena, gaṇhato āmisaṃ bahuṃ;

දදතොපි තථා එකං, බහූනි ච බහූස්‌වපි.

Dadatopi tathā ekaṃ, bahūni ca bahūsvapi.

1707.

1707.

උක්‌ඛිත්‌තකෙ නිපන්‌නස්‌මිං, ඉතරො සෙති චෙ පන;

Ukkhittake nipannasmiṃ, itaro seti ce pana;

ඉතරස්‌මිං නිපන්‌නෙ වා, පරො සෙති උභොපි වා.

Itarasmiṃ nipanne vā, paro seti ubhopi vā.

1708.

1708.

නිපජ්‌ජනපයොගානං, වසෙනාපත්‌තියො සියුං;

Nipajjanapayogānaṃ, vasenāpattiyo siyuṃ;

එකනානූපචාරෙසු, එකච්‌ඡන්‌නෙ විනිච්‌ඡයො.

Ekanānūpacāresu, ekacchanne vinicchayo.

1709.

1709.

අනුක්‌ඛිත්‌තෙපි උක්‌ඛිත්‌ත-සඤ්‌ඤිනො පන භික්‌ඛුනො;

Anukkhittepi ukkhitta-saññino pana bhikkhuno;

විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

Vimatissubhayatthāpi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

1710.

1710.

අනාපත්‌තුභයත්‌ථාපි, අනුක්‌ඛිත්‌තකසඤ්‌ඤිනො;

Anāpattubhayatthāpi, anukkhittakasaññino;

නිස්‌සට්‌ඨොති ච තං දිට්‌ඨිං, සඤ්‌ඤිස්‌සොසාරිතොති ච.

Nissaṭṭhoti ca taṃ diṭṭhiṃ, saññissosāritoti ca.

1711.

1711.

තථා උම්‌මත්‌තකාදීනං, ඉදං පණ්‌ණත්‌තිවජ්‌ජකං;

Tathā ummattakādīnaṃ, idaṃ paṇṇattivajjakaṃ;

අදින්‌නාදානතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Adinnādānatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

උක්‌ඛිත්‌තකථා.

Ukkhittakathā.

1712.

1712.

තථා විනාසිතං ජානං, උපලාපෙය්‍ය තෙන වා;

Tathā vināsitaṃ jānaṃ, upalāpeyya tena vā;

උපට්‌ඨාපෙය්‍ය පාචිත්‌ති, සංභුඤ්‌ජෙය්‍ය වසෙය්‍ය වා.

Upaṭṭhāpeyya pācitti, saṃbhuñjeyya vaseyya vā.

1713.

1713.

සංවාසෙන ච ලිඞ්‌ගෙන, දණ්‌ඩකම්‌මෙන නාසනා;

Saṃvāsena ca liṅgena, daṇḍakammena nāsanā;

තිස්‌සො එත්‌ථ අධිප්‌පෙතා, දණ්‌ඩකම්‌මෙන නාසනා.

Tisso ettha adhippetā, daṇḍakammena nāsanā.

1714.

1714.

සම්‌භොගා සහසෙය්‍යා ච, අනන්‌තරසමා මතා;

Sambhogā sahaseyyā ca, anantarasamā matā;

තත්‌ථ වුත්‌තනයෙනෙව, වෙදිතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො.

Tattha vuttanayeneva, veditabbo vinicchayo.

1715.

1715.

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අරිට්‌ඨෙන සමා මතා;

Samuṭṭhānādayo sabbe, ariṭṭhena samā matā;

න හෙත්‌ථ කිඤ්‌චි වත්‌තබ්‌බං, සබ්‌බං උත්‌තානමෙවිදං.

Na hettha kiñci vattabbaṃ, sabbaṃ uttānamevidaṃ.

කණ්‌ටකකථා.

Kaṇṭakakathā.

සප්‌පාණකවග්‌ගො සත්‌තමො.

Sappāṇakavaggo sattamo.

1716.

1716.

වුච්‌චමානො හි භික්‌ඛූහි, භික්‌ඛු සික්‌ඛාපදෙන යො;

Vuccamāno hi bhikkhūhi, bhikkhu sikkhāpadena yo;

‘‘සික්‌ඛාපදෙ පනෙතස්‌මිං, න සික්‌ඛිස්‌සාමි තාවහං.

‘‘Sikkhāpade panetasmiṃ, na sikkhissāmi tāvahaṃ.

1717.

1717.

යාව නාඤ්‌ඤං වියත්‌තඤ්‌ච, පකතඤ්‌ඤුං බහුස්‌සුතං;

Yāva nāññaṃ viyattañca, pakataññuṃ bahussutaṃ;

පුච්‌ඡාමී’’ති භණන්‌තස්‌ස, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Pucchāmī’’ti bhaṇantassa, tassa pācittiyaṃ siyā.

1718.

1718.

සත්‌ථුනානුපසම්‌පන්‌නෙ, දීපිතං තිකදුක්‌කටං;

Satthunānupasampanne, dīpitaṃ tikadukkaṭaṃ;

න සල්‌ලෙඛායිදං හොති, වුච්‌චමානස්‌සුභොහිපි.

Na sallekhāyidaṃ hoti, vuccamānassubhohipi.

1719.

1719.

අපඤ්‌ඤත්‌තෙන තස්‌සෙවං, වදතො හොති දුක්‌කටං;

Apaññattena tassevaṃ, vadato hoti dukkaṭaṃ;

න දොසුම්‌මත්‌තකාදීනං, ‘‘සික්‌ඛිස්‌සාමී’’ති භාසතො.

Na dosummattakādīnaṃ, ‘‘sikkhissāmī’’ti bhāsato.

සහධම්‌මිකකථා.

Sahadhammikakathā.

1720.

1720.

උද්‌දිට්‌ඨෙහි කිමෙතෙහි, කුක්‌කුච්‌චාදිනිදානතො;

Uddiṭṭhehi kimetehi, kukkuccādinidānato;

හොති පාචිත්‌තියාපත්‌ති, සික්‌ඛාපදවිවණ්‌ණනෙ.

Hoti pācittiyāpatti, sikkhāpadavivaṇṇane.

1721.

1721.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, තථෙව තිකදුක්‌කටං;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, tatheva tikadukkaṭaṃ;

විවණ්‌ණෙනුපසම්‌පන්‌න-සන්‌තිකෙ තං සචෙ පන.

Vivaṇṇenupasampanna-santike taṃ sace pana.

1722.

1722.

දුක්‌කටං පනුභින්‌නම්‌පි, අඤ්‌ඤධම්‌මවිවණ්‌ණනෙ;

Dukkaṭaṃ panubhinnampi, aññadhammavivaṇṇane;

නවිවණ්‌ණෙතුකාමස්‌ස, ‘‘සුත්‌තන්‌තං පරියාපුණ.

Navivaṇṇetukāmassa, ‘‘suttantaṃ pariyāpuṇa.

1723.

1723.

විනයං පන පච්‌ඡාපි, හන්‌ද පරියාපුණිස්‌සසි’’;

Vinayaṃ pana pacchāpi, handa pariyāpuṇissasi’’;

ඉච්‌චෙවං තු වදන්‌තස්‌ස, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො.

Iccevaṃ tu vadantassa, tathā ummattakādino.

1724.

1724.

අනාපත්‌තීති ඤාතබ්‌බං, සමුට්‌ඨානාදයො නයා;

Anāpattīti ñātabbaṃ, samuṭṭhānādayo nayā;

අනන්‌තරස්‌සිමස්‌සාපි, ඔමසවාදසාදිසා.

Anantarassimassāpi, omasavādasādisā.

විලෙඛනකථා.

Vilekhanakathā.

1725.

1725.

අඤ්‌ඤාණෙන පනාපත්‌ති, මොක්‌ඛො නෙවස්‌ස විජ්‌ජති;

Aññāṇena panāpatti, mokkho nevassa vijjati;

කාරෙතබ්‌බො තථා භික්‌ඛු, යථා ධම්‌මො ඨිතො පන.

Kāretabbo tathā bhikkhu, yathā dhammo ṭhito pana.

1726.

1726.

තස්‌සාරොපනියො මොහො, උත්‌තරිම්‌පි හි භික්‌ඛුනො;

Tassāropaniyo moho, uttarimpi hi bhikkhuno;

දුතියෙනෙව කම්‌මෙන, නින්‌දිත්‌වා තඤ්‌හි පුග්‌ගලං.

Dutiyeneva kammena, ninditvā tañhi puggalaṃ.

1727.

1727.

එවං ආරොපිතෙ මොහෙ, යදි මොහෙති යො පන;

Evaṃ āropite mohe, yadi moheti yo pana;

තස්‌මිං මොහනකෙ වුත්‌තා, පාචිත්‌ති පන පුග්‌ගලෙ.

Tasmiṃ mohanake vuttā, pācitti pana puggale.

1728.

1728.

අධම්‌මෙ පන කම්‌මස්‌මිං, දීපිතං තිකදුක්‌කටං;

Adhamme pana kammasmiṃ, dīpitaṃ tikadukkaṭaṃ;

තථානාරොපිතෙ මොහෙ, දුක්‌කටං පරිකිත්‌තිතං.

Tathānāropite mohe, dukkaṭaṃ parikittitaṃ.

1729.

1729.

න ච මොහෙතුකාමස්‌ස, විත්‌ථාරෙනාසුතස්‌සපි;

Na ca mohetukāmassa, vitthārenāsutassapi;

ඌනකෙ ද්‌වත්‌තික්‌ඛත්‌තුං වා, විත්‌ථාරෙනාසුතස්‌ස ච.

Ūnake dvattikkhattuṃ vā, vitthārenāsutassa ca.

1730.

1730.

අනාපත්‌තීති විඤ්‌ඤෙය්‍යං, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො;

Anāpattīti viññeyyaṃ, tathā ummattakādino;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අනන්‌තරසමා මතා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, anantarasamā matā.

මොහනකථා.

Mohanakathā.

1731.

1731.

කුද්‌ධො දෙති පහාරං චෙ, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා;

Kuddho deti pahāraṃ ce, tassa pācittiyaṃ siyā;

සම්‌පහරිතුකාමෙන, පහාරෙ භික්‌ඛුනො පන.

Sampaharitukāmena, pahāre bhikkhuno pana.

1732.

1732.

දින්‌නෙ භිජ්‌ජතු සීසං වා, පාදො වා පරිභිජ්‌ජතු;

Dinne bhijjatu sīsaṃ vā, pādo vā paribhijjatu;

සො චෙ මරතු වා, මා වා, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා.

So ce maratu vā, mā vā, pācitti paridīpitā.

1733.

1733.

විරූපකරණාපෙක්‌ඛො, ‘‘ඉච්‌චායං න විරොචති’’;

Virūpakaraṇāpekkho, ‘‘iccāyaṃ na virocati’’;

කණ්‌ණං වා තස්‌ස නාසං වා, යදි ඡින්‌දති දුක්‌කටං.

Kaṇṇaṃ vā tassa nāsaṃ vā, yadi chindati dukkaṭaṃ.

1734.

1734.

තථෙවානුපසම්‌පන්‌නෙ, ඉත්‌ථියා පුරිසස්‌ස වා;

Tathevānupasampanne, itthiyā purisassa vā;

තිරච්‌ඡානගතස්‌සාපි, පහාරං දෙති දුක්‌කටං.

Tiracchānagatassāpi, pahāraṃ deti dukkaṭaṃ.

1735.

1735.

සචෙ පහරතිත්‌ථිඤ්‌ච, භික්‌ඛු රත්‌තෙන චෙතසා;

Sace paharatitthiñca, bhikkhu rattena cetasā;

ගරුකා තස්‌ස ආපත්‌ති, විනිද්‌දිට්‌ඨා මහෙසිනා.

Garukā tassa āpatti, viniddiṭṭhā mahesinā.

1736.

1736.

පහාරං දෙති මොක්‌ඛාධි-ප්‌පායො දොසො න විජ්‌ජති;

Pahāraṃ deti mokkhādhi-ppāyo doso na vijjati;

කායෙන කායබද්‌ධෙන, තථා නිස්‌සග්‌ගියෙන වා.

Kāyena kāyabaddhena, tathā nissaggiyena vā.

1737.

1737.

පස්‌සිත්‌වා අන්‌තරාමග්‌ගෙ, චොරං පච්‌චත්‌ථිකම්‌පි වා;

Passitvā antarāmagge, coraṃ paccatthikampi vā;

හෙඨෙතුකාමමායන්‌තං, ‘‘මා ඉධාගච්‌ඡුපාසක’’.

Heṭhetukāmamāyantaṃ, ‘‘mā idhāgacchupāsaka’’.

1738.

1738.

ඉති වත්‌වා පනායන්‌තං, ‘‘ගච්‌ඡ රෙ’’ති ච මුග්‌ගරං;

Iti vatvā panāyantaṃ, ‘‘gaccha re’’ti ca muggaraṃ;

සත්‌ථං වාපි ගහෙත්‌වා වා, පහරිත්‌වා තු යාති චෙ.

Satthaṃ vāpi gahetvā vā, paharitvā tu yāti ce.

1739.

1739.

අනාපත්‌ති සචෙ තෙන, පහාරෙන මතෙපි ච;

Anāpatti sace tena, pahārena matepi ca;

එසෙව ච නයො වුත්‌තො, ධුත්‌තවාළමිගෙසුපි.

Eseva ca nayo vutto, dhuttavāḷamigesupi.

1740.

1740.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, සෙසෙ ච තිකදුක්‌කටං;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, sese ca tikadukkaṭaṃ;

කායචිත්‌තසමුට්‌ඨානං, සචිත්‌තං දුක්‌ඛවෙදනං.

Kāyacittasamuṭṭhānaṃ, sacittaṃ dukkhavedanaṃ.

පහාරකථා.

Pahārakathā.

1741.

1741.

කායං වා කායබද්‌ධං වා, උච්‌චාරෙය්‍ය සචෙ පන;

Kāyaṃ vā kāyabaddhaṃ vā, uccāreyya sace pana;

හොති පාචිත්‌තියාපත්‌ති, තස්‌සුග්‌ගිරණපච්‌චයා.

Hoti pācittiyāpatti, tassuggiraṇapaccayā.

1742.

1742.

උග්‌ගිරිත්‌වා විරද්‌ධො සො, පහාරං දෙති චෙ පන;

Uggiritvā viraddho so, pahāraṃ deti ce pana;

අසම්‌පහරිතුකාමෙන, දින්‌නත්‌තා දුක්‌කටං සියා.

Asampaharitukāmena, dinnattā dukkaṭaṃ siyā.

1743.

1743.

සචෙ තෙන පහාරෙන, පහටස්‌ස ච භික්‌ඛුනො;

Sace tena pahārena, pahaṭassa ca bhikkhuno;

හත්‌ථාදීසුපි යං කිඤ්‌චි, අඞ්‌ගං භිජ්‌ජති දුක්‌කටං.

Hatthādīsupi yaṃ kiñci, aṅgaṃ bhijjati dukkaṭaṃ.

1744.

1744.

සෙසො අනන්‌තරෙ වුත්‌ත-නයෙන විනයඤ්‌ඤුනා;

Seso anantare vutta-nayena vinayaññunā;

සමුට්‌ඨානාදිනා සද්‌ධිං, වෙදිතබ්‌බො විනිච්‌ඡයො.

Samuṭṭhānādinā saddhiṃ, veditabbo vinicchayo.

තලසත්‌තිකථා.

Talasattikathā.

1745.

1745.

අමූලකෙන සඞ්‌ඝාදි-සෙසෙන පන භික්‌ඛු යො;

Amūlakena saṅghādi-sesena pana bhikkhu yo;

චොදාපෙය්‍යපි චොදෙය්‍ය, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Codāpeyyapi codeyya, tassa pācittiyaṃ siyā.

1746.

1746.

තිකපාචිත්‌තියං තත්‌ථ, දිට්‌ඨාචාරවිපත්‌තියා;

Tikapācittiyaṃ tattha, diṭṭhācāravipattiyā;

චොදතො දුක්‌කටාපත්‌ති, සෙසෙ ච තිකදුක්‌කටං.

Codato dukkaṭāpatti, sese ca tikadukkaṭaṃ.

1747.

1747.

තථාසඤ්‌ඤිස්‌සනාපත්‌ති , තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො;

Tathāsaññissanāpatti , tathā ummattakādino;

ඔමසවාදතුල්‍යාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Omasavādatulyāva, samuṭṭhānādayo nayā.

අමූලකකථා.

Amūlakakathā.

1748.

1748.

සඤ්‌චිච්‌ච පන කුක්‌කුච්‌චං, උප්‌පාදෙන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො;

Sañcicca pana kukkuccaṃ, uppādentassa bhikkhuno;

‘‘ඌනවීසතිවස්‌සො ත්‌වං, මඤ්‌ඤෙ’’ ඉච්‌චෙවමාදිනා.

‘‘Ūnavīsativasso tvaṃ, maññe’’ iccevamādinā.

1749.

1749.

හොති වාචාය වාචාය, පාචිත්‌ති පන භික්‌ඛුනො;

Hoti vācāya vācāya, pācitti pana bhikkhuno;

තථාරූපෙ පනඤ්‌ඤස්‌මිං, සචෙ අසති පච්‌චයෙ.

Tathārūpe panaññasmiṃ, sace asati paccaye.

1750.

1750.

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, සෙසෙ ච තිකදුක්‌කටං;

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, sese ca tikadukkaṭaṃ;

නඋප්‌පාදෙතුකාමස්‌ස, කුක්‌කුච්‌චං නත්‌ථි වජ්‌ජතා.

Nauppādetukāmassa, kukkuccaṃ natthi vajjatā.

1751.

1751.

‘‘හිතෙසිතායහං මඤ්‌ඤෙ, නිසින්‌නං ඉත්‌ථියා සහ;

‘‘Hitesitāyahaṃ maññe, nisinnaṃ itthiyā saha;

විකාලෙ ච තයා භුත්‌තං, මා එව’’න්‌ති ච භාසතො.

Vikāle ca tayā bhuttaṃ, mā eva’’nti ca bhāsato.

1752.

1752.

තථා උම්‌මත්‌තකාදීන-මනාපත්‌ති පකාසිතා;

Tathā ummattakādīna-manāpatti pakāsitā;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, අනන්‌තරසමා මතා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, anantarasamā matā.

සඤ්‌චිච්‌චකථා.

Sañciccakathā.

1753.

1753.

සචෙ භණ්‌ඩනජාතානං, භික්‌ඛූනං පන භික්‌ඛු යො;

Sace bhaṇḍanajātānaṃ, bhikkhūnaṃ pana bhikkhu yo;

තිට්‌ඨෙය්‍යුපස්‌සුතිං සොතුං, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා.

Tiṭṭheyyupassutiṃ sotuṃ, tassa pācittiyaṃ siyā.

1754.

1754.

‘‘යං ඉමෙ තු භණිස්‌සන්‌ති, තං සොස්‌සාමී’’ති ගච්‌ඡතො;

‘‘Yaṃ ime tu bhaṇissanti, taṃ sossāmī’’ti gacchato;

චොදෙතුකාමතායස්‌ස, දුක්‌කටං තු පදෙ පදෙ.

Codetukāmatāyassa, dukkaṭaṃ tu pade pade.

1755.

1755.

පුරතො ගච්‌ඡතො සොතුං, ඔහීයන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං;

Purato gacchato sotuṃ, ohīyantassa dukkaṭaṃ;

ගච්‌ඡතො තුරිතං වාපි, අයමෙව විනිච්‌ඡයො.

Gacchato turitaṃ vāpi, ayameva vinicchayo.

1756.

1756.

ඨිතොකාසං පනාගන්‌ත්‌වා, යදි මන්‌තෙන්‌ති අත්‌තනො;

Ṭhitokāsaṃ panāgantvā, yadi mantenti attano;

උක්‌කාසිත්‌වාපි වා එත්‌ථ, ඤාපෙතබ්‌බමහන්‌ති වා.

Ukkāsitvāpi vā ettha, ñāpetabbamahanti vā.

1757.

1757.

තස්‌සෙවමකරොන්‌තස්‌ස , පාචිත්‌ති සවනෙ සියා;

Tassevamakarontassa , pācitti savane siyā;

තිකපාචිත්‌තියං වුත්‌තං, සෙසෙ ච තිකදුක්‌කටං.

Tikapācittiyaṃ vuttaṃ, sese ca tikadukkaṭaṃ.

1758.

1758.

‘‘ඉමෙසං වචනං සුත්‌වා, ඔරමිස්‌ස’’න්‌ති ගච්‌ඡතො;

‘‘Imesaṃ vacanaṃ sutvā, oramissa’’nti gacchato;

තථා උම්‌මත්‌තකාදීන-මනාපත්‌ති පකාසිතා.

Tathā ummattakādīna-manāpatti pakāsitā.

1759.

1759.

ථෙය්‍යසත්‌ථසමුට්‌ඨානං, ඉදං හොති ක්‍රියාක්‍රියං;

Theyyasatthasamuṭṭhānaṃ, idaṃ hoti kriyākriyaṃ;

කායකම්‌මං වචීකම්‌මං, සදොසං දුක්‌ඛවෙදනං.

Kāyakammaṃ vacīkammaṃ, sadosaṃ dukkhavedanaṃ.

උපස්‌සුතිකථා.

Upassutikathā.

1760.

1760.

ධම්‌මිකානං තු කම්‌මානං, ඡන්‌දං දත්‌වා සචෙ පන;

Dhammikānaṃ tu kammānaṃ, chandaṃ datvā sace pana;

පච්‌ඡා ඛීයති පාචිත්‌ති, වාචතො වාචතො සියා.

Pacchā khīyati pācitti, vācato vācato siyā.

1761.

1761.

අධම්‌මෙ පන කම්‌මස්‌මිං, ධම්‌මකම්‌මන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

Adhamme pana kammasmiṃ, dhammakammanti saññino;

විමතිස්‌සුභයත්‌ථාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Vimatissubhayatthāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1762.

1762.

‘‘අධම්‌මෙන ච වග්‌ගෙන, තථාකම්‌මාරහස්‌ස ච;

‘‘Adhammena ca vaggena, tathākammārahassa ca;

ඉමෙ කම්‌මං කරොන්‌තී’’ති, ඤත්‌වා ඛීයති තස්‌ස ච.

Ime kammaṃ karontī’’ti, ñatvā khīyati tassa ca.

1763.

1763.

තථා උම්‌මත්‌තකාදීන-මනාපත්‌ති පකාසිතා;

Tathā ummattakādīna-manāpatti pakāsitā;

අමූලකසමානාව, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Amūlakasamānāva, samuṭṭhānādayo nayā.

කම්‌මපටිබාහනකථා.

Kammapaṭibāhanakathā.

1764.

1764.

යාව ආරොචිතං වත්‌ථු, අවිනිච්‌ඡිතමෙව වා;

Yāva ārocitaṃ vatthu, avinicchitameva vā;

ඨපිතා ඤත්‌ති වා නිට්‌ඨං, කම්‌මවාචා න ගච්‌ඡති.

Ṭhapitā ñatti vā niṭṭhaṃ, kammavācā na gacchati.

1765.

1765.

එතස්‌මිං අන්‌තරෙ කම්‌මං, කොපෙතුං පරිසාය හි;

Etasmiṃ antare kammaṃ, kopetuṃ parisāya hi;

හත්‌ථපාසං ජහන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Hatthapāsaṃ jahantassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1766.

1766.

අදත්‌වා ජහිතෙ ඡන්‌දං, තස්‌ස පාචිත්‌තියං සියා;

Adatvā jahite chandaṃ, tassa pācittiyaṃ siyā;

ධම්‌මකම්‌මෙ අධම්‌මෙ ච, විමතිස්‌ස ච දුක්‌කටං.

Dhammakamme adhamme ca, vimatissa ca dukkaṭaṃ.

1767.

1767.

අධම්‌මෙපි ච කම්‌මස්‌මිං, ධම්‌මකම්‌මන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

Adhammepi ca kammasmiṃ, dhammakammanti saññino;

‘‘සඞ්‌ඝස්‌ස භණ්‌ඩනාදීනි, භවිස්‌සන්‌තී’’ති සඤ්‌ඤිනො.

‘‘Saṅghassa bhaṇḍanādīni, bhavissantī’’ti saññino.

1768.

1768.

ගිලානො වා ගිලානස්‌ස, කරණීයෙ න දොසතා;

Gilāno vā gilānassa, karaṇīye na dosatā;

න ච කොපෙතුකාමස්‌ස, කම්‌මං පස්‌සාවනාදිනා.

Na ca kopetukāmassa, kammaṃ passāvanādinā.

1769.

1769.

පීළිතස්‌සාගමිස්‌සාමි, ඉච්‌චෙවං ගච්‌ඡතොපි වා;

Pīḷitassāgamissāmi, iccevaṃ gacchatopi vā;

සමං සමනුභාසෙන, සමුට්‌ඨානං ක්‍රියාක්‍රියං.

Samaṃ samanubhāsena, samuṭṭhānaṃ kriyākriyaṃ.

ඡන්‌දං අදත්‌වා ගමනකථා.

Chandaṃ adatvā gamanakathā.

1770.

1770.

සමග්‌ගෙන ච සඞ්‌ඝෙන, සද්‌ධිං දත්‌වාන චීවරං;

Samaggena ca saṅghena, saddhiṃ datvāna cīvaraṃ;

සම්‌මතස්‌ස හි භික්‌ඛුස්‌ස, පච්‌ඡා ඛීයති යො පන.

Sammatassa hi bhikkhussa, pacchā khīyati yo pana.

1771.

1771.

තස්‌ස වාචාය වාචාය, පාචිත්‌ති පරිදීපිතා;

Tassa vācāya vācāya, pācitti paridīpitā;

තිකපාචිත්‌තියං ධම්‌ම- කම්‌මෙ වුත්‌තං තු චීවරං.

Tikapācittiyaṃ dhamma- kamme vuttaṃ tu cīvaraṃ.

1772.

1772.

ඨපෙත්‌වාඤ්‌ඤපරික්‌ඛාරං, දත්‌වා ඛීයති දුක්‌කටං;

Ṭhapetvāññaparikkhāraṃ, datvā khīyati dukkaṭaṃ;

සඞ්‌ඝෙනාසම්‌මතස්‌සාපි, චීවරං අඤ්‌ඤමෙව වා.

Saṅghenāsammatassāpi, cīvaraṃ aññameva vā.

1773.

1773.

තථෙවානුපසම්‌පන්‌නෙ, සබ්‌බත්‌ථාපි ච දුක්‌කටං;

Tathevānupasampanne, sabbatthāpi ca dukkaṭaṃ;

ඡන්‌දාදීනං වසෙනෙව, කරොන්‌තඤ්‌ච සභාවතො.

Chandādīnaṃ vaseneva, karontañca sabhāvato.

1774.

1774.

ඛීයන්‌තස්‌ස අනාපත්‌ති, තථා උම්‌මත්‌තකාදිනො;

Khīyantassa anāpatti, tathā ummattakādino;

අමූලකසමා ඤෙය්‍යා, සමුට්‌ඨානාදයො නයා.

Amūlakasamā ñeyyā, samuṭṭhānādayo nayā.

දුබ්‌බලකථා.

Dubbalakathā.

1775.

1775.

ඉදං තිංසකකණ්‌ඩස්‌මිං, අන්‌තිමෙන ච සබ්‌බථා;

Idaṃ tiṃsakakaṇḍasmiṃ, antimena ca sabbathā;

තුල්‍යං ද්‌වාදසමං සබ්‌බං, අයමෙව විසෙසතා.

Tulyaṃ dvādasamaṃ sabbaṃ, ayameva visesatā.

1776.

1776.

තත්‌ථ නිස්‌සග්‌ගියං වුත්‌තං, අත්‌තනො පරිණාමනා;

Tattha nissaggiyaṃ vuttaṃ, attano pariṇāmanā;

ඉධ සුද්‌ධිකපාචිත්‌ති, පුග්‌ගලෙ පරිණාමනා.

Idha suddhikapācitti, puggale pariṇāmanā.

පරිණාමනකථා.

Pariṇāmanakathā.

සහධම්‌මිකවග්‌ගො අට්‌ඨමො.

Sahadhammikavaggo aṭṭhamo.

1777.

1777.

අනික්‌ඛන්‌තෙ චෙ රාජස්‌මිං, අනික්‌ඛන්‌තාය දෙවියා;

Anikkhante ce rājasmiṃ, anikkhantāya deviyā;

සයනීයඝරා තස්‌ස, උම්‌මාරං යො අතික්‌කමෙ.

Sayanīyagharā tassa, ummāraṃ yo atikkame.

1778.

1778.

දුක්‌කටං පඨමෙ පාදෙ, පාචිත්‌ති දුතියෙ සියා;

Dukkaṭaṃ paṭhame pāde, pācitti dutiye siyā;

දෙවියා වාපි රඤ්‌ඤො වා, සචෙ න විදිතාගමො.

Deviyā vāpi rañño vā, sace na viditāgamo.

1779.

1779.

පටිසංවිදිතෙ නෙව-පටිසංවිදිතසඤ්‌ඤිනො;

Paṭisaṃvidite neva-paṭisaṃviditasaññino;

තත්‌ථ වෙමතිකස්‌සාපි, දුක්‌කටං පරිදීපිතං.

Tattha vematikassāpi, dukkaṭaṃ paridīpitaṃ.

1780.

1780.

පටිසංවිදිතසඤ්‌ඤිස්‌ස, නෙව ච ඛත්‌තියස්‌ස වා;

Paṭisaṃviditasaññissa, neva ca khattiyassa vā;

න ඛත්‌තියාභිසෙකෙන, අභිසිත්‌තස්‌ස වා පන.

Na khattiyābhisekena, abhisittassa vā pana.

1781.

1781.

උභොසුභින්‌නමඤ්‌ඤස්‌මිං, නික්‌ඛන්‌තෙ විසතොපි වා;

Ubhosubhinnamaññasmiṃ, nikkhante visatopi vā;

න දොසුම්‌මත්‌තකාදීනං, කථිනෙන ක්‍රියාක්‍රියං.

Na dosummattakādīnaṃ, kathinena kriyākriyaṃ.

අන්‌තෙපුරකථා.

Antepurakathā.

1782.

1782.

රජතං ජාතරූපං වා, උග්‌ගණ්‌හන්‌තස්‌ස අත්‌තනො;

Rajataṃ jātarūpaṃ vā, uggaṇhantassa attano;

තස්‌ස නිස්‌සග්‌ගියාපත්‌ති, උග්‌ගණ්‌හාපයතොපි වා.

Tassa nissaggiyāpatti, uggaṇhāpayatopi vā.

1783.

1783.

ගණපුග්‌ගලසඞ්‌ඝානං, නවකම්‌මස්‌ස චෙතියෙ;

Gaṇapuggalasaṅghānaṃ, navakammassa cetiye;

උග්‌ගණ්‌හාපයතො හොති, දුක්‌කටං ගණ්‌හතොපි වා.

Uggaṇhāpayato hoti, dukkaṭaṃ gaṇhatopi vā.

1784.

1784.

අවසෙසඤ්‌ච මුත්‌තාදි-රතනං අත්‌තනොපි වා;

Avasesañca muttādi-ratanaṃ attanopi vā;

සඞ්‌ඝාදීනම්‌පි අත්‌ථාය, උග්‌ගණ්‌හන්‌තස්‌ස දුක්‌කටං.

Saṅghādīnampi atthāya, uggaṇhantassa dukkaṭaṃ.

1785.

1785.

සචෙ කප්‌පියවත්‌ථුං වා, වත්‌ථුං වාපි අකප්‌පියං;

Sace kappiyavatthuṃ vā, vatthuṃ vāpi akappiyaṃ;

තාලපණ්‌ණම්‌පි වා හොතු, මාතුකණ්‌ණපිලන්‌ධනං.

Tālapaṇṇampi vā hotu, mātukaṇṇapilandhanaṃ.

1786.

1786.

භණ්‌ඩාගාරිකසීසෙන, යං කිඤ්‌චි ගිහිසන්‌තකං;

Bhaṇḍāgārikasīsena, yaṃ kiñci gihisantakaṃ;

තස්‌ස පාචිත්‌තියාපත්‌ති, පටිසාමයතො පන.

Tassa pācittiyāpatti, paṭisāmayato pana.

1787.

1787.

‘‘ඉදං ඨපෙත්‌වා දෙහී’’ති, වුත්‌තෙන පන කෙනචි;

‘‘Idaṃ ṭhapetvā dehī’’ti, vuttena pana kenaci;

‘‘න වට්‌ටතී’’ති වත්‌වා තං, න නිධෙතබ්‌බමෙව තු.

‘‘Na vaṭṭatī’’ti vatvā taṃ, na nidhetabbameva tu.

1788.

1788.

‘‘ඨපෙහී’’ති ච පාතෙත්‌වා, සචෙ ගච්‌ඡති පුග්‌ගලො;

‘‘Ṭhapehī’’ti ca pātetvā, sace gacchati puggalo;

පලිබොධො හි නාමෙසො, ඨපෙතුං පන වට්‌ටති.

Palibodho hi nāmeso, ṭhapetuṃ pana vaṭṭati.

1789.

1789.

අනුඤ්‌ඤාතෙ පනට්‌ඨානෙ, උග්‌ගහෙත්‌වා අනාදරා;

Anuññāte panaṭṭhāne, uggahetvā anādarā;

සම්‌මා අනික්‌ඛිපන්‌තස්‌ස, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Sammā anikkhipantassa, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1790.

1790.

අනුඤ්‌ඤාතෙ පනට්‌ඨානෙ, ගහෙත්‌වා රතනං පන;

Anuññāte panaṭṭhāne, gahetvā ratanaṃ pana;

නික්‌ඛිපන්‌තස්‌ස වා සම්‌මා, භණ්‌ඩං රතනසම්‌මතං.

Nikkhipantassa vā sammā, bhaṇḍaṃ ratanasammataṃ.

1791.

1791.

ගණ්‌හන්‌තස්‌ස ච විස්‌සාසං, තාවකාලිකමෙව ච;

Gaṇhantassa ca vissāsaṃ, tāvakālikameva ca;

න දොසුම්‌මත්‌තකාදීනං, සඤ්‌චරිත්‌තසමොදයං.

Na dosummattakādīnaṃ, sañcarittasamodayaṃ.

රතනකථා.

Ratanakathā.

1792.

1792.

මජ්‌ඣණ්‌හසමයා උද්‌ධං, අරුණුග්‌ගමතො පුරෙ;

Majjhaṇhasamayā uddhaṃ, aruṇuggamato pure;

එතස්‌මිං අන්‌තරෙ කාලො, විකාලොති පවුච්‌චති.

Etasmiṃ antare kālo, vikāloti pavuccati.

1793.

1793.

සන්‌තං භික්‌ඛුමනාපුච්‌ඡා, විකාලෙ පච්‌චයං විනා;

Santaṃ bhikkhumanāpucchā, vikāle paccayaṃ vinā;

පරික්‌ඛිත්‌තස්‌ස ගාමස්‌ස, පරික්‌ඛෙපොක්‌කමෙ පන.

Parikkhittassa gāmassa, parikkhepokkame pana.

1794.

1794.

අපරික්‌ඛිත්‌තගාමස්‌ස, උපචාරොක්‌කමෙපි වා;

Aparikkhittagāmassa, upacārokkamepi vā;

දුක්‌කටං පඨමෙ පාදෙ, පාචිත්‌ති දුතියෙ සියා.

Dukkaṭaṃ paṭhame pāde, pācitti dutiye siyā.

1795.

1795.

අථ සම්‌බහුලා ගාමං, විකාලෙ පවිසන්‌ති චෙ;

Atha sambahulā gāmaṃ, vikāle pavisanti ce;

ආපුච්‌ඡිත්‌වාව ගන්‌තබ්‌බං, අඤ්‌ඤමඤ්‌ඤං න චඤ්‌ඤථා.

Āpucchitvāva gantabbaṃ, aññamaññaṃ na caññathā.

1796.

1796.

ගච්‌ඡන්‌ති චෙ තතො අඤ්‌ඤං, තතො අඤ්‌ඤන්‌ති වට්‌ටති;

Gacchanti ce tato aññaṃ, tato aññanti vaṭṭati;

පුන ආපුච්‌ඡනෙ කිච්‌චං, නත්‌ථි ගාමසතෙපි ච.

Puna āpucchane kiccaṃ, natthi gāmasatepi ca.

1797.

1797.

පස්‌සම්‌භෙත්‌වාන උස්‌සාහං, විහාරත්‌ථාය නිග්‌ගතා;

Passambhetvāna ussāhaṃ, vihāratthāya niggatā;

පවිසන්‌ති සචෙ අඤ්‌ඤං, පුච්‌ඡිතබ්‌බං තු අන්‌තරා.

Pavisanti sace aññaṃ, pucchitabbaṃ tu antarā.

1798.

1798.

කත්‌වා කුලඝරෙ භත්‌ත- කිච්‌චං අඤ්‌ඤත්‌ථ වා පන;

Katvā kulaghare bhatta- kiccaṃ aññattha vā pana;

සචෙ චරිතුකාමො යො, සප්‌පිභික්‌ඛාය වා සියා.

Sace caritukāmo yo, sappibhikkhāya vā siyā.

1799.

1799.

ආපුච්‌ඡිත්‌වාව ගන්‌තබ්‌බං, පස්‌සෙ චෙ භික්‌ඛු ලබ්‌භති;

Āpucchitvāva gantabbaṃ, passe ce bhikkhu labbhati;

අසන්‌තෙ පන නත්‌ථීති, ගන්‌තබ්‌බං තු යථාසුඛං.

Asante pana natthīti, gantabbaṃ tu yathāsukhaṃ.

1800.

1800.

ඔතරිත්‌වා මහාවීථිං, භික්‌ඛුං යදි ච පස්‌සති;

Otaritvā mahāvīthiṃ, bhikkhuṃ yadi ca passati;

නත්‌ථි ආපුච්‌ඡනෙ කිච්‌චං, චරිතබ්‌බං යථාසුඛං.

Natthi āpucchane kiccaṃ, caritabbaṃ yathāsukhaṃ.

1801.

1801.

ගාමමජ්‌ඣෙන මග්‌ගෙන, ගච්‌ඡන්‌තස්‌සෙව භික්‌ඛුනො;

Gāmamajjhena maggena, gacchantasseva bhikkhuno;

‘‘චරිස්‌සාමී’’ති උප්‌පන්‌නෙ, තෙලභික්‌ඛාය මානසෙ.

‘‘Carissāmī’’ti uppanne, telabhikkhāya mānase.

1802.

1802.

ආපුච්‌ඡිත්‌වාව ගන්‌තබ්‌බං, පස්‌සෙ චෙ භික්‌ඛු විජ්‌ජති;

Āpucchitvāva gantabbaṃ, passe ce bhikkhu vijjati;

අනොක්‌කම්‌ම චරන්‌තස්‌ස, මග්‌ගා ආපුච්‌ඡනෙන කිං?

Anokkamma carantassa, maggā āpucchanena kiṃ?

1803.

1803.

තිකපාචිත්‌තියං , කාලෙ, විකාලොයන්‌ති සඤ්‌ඤිනො;

Tikapācittiyaṃ , kāle, vikāloyanti saññino;

කාලෙ වෙමතිකස්‌සාපි, හොති ආපත්‌ති දුක්‌කටං.

Kāle vematikassāpi, hoti āpatti dukkaṭaṃ.

1804.

1804.

ආපුච්‌ඡිත්‌වාව සන්‌තං වා, අනාපුච්‌ඡා අසන්‌තකං;

Āpucchitvāva santaṃ vā, anāpucchā asantakaṃ;

කිච්‌චෙ අච්‌චායිකෙ වාපි, පවිසන්‌තස්‌ස භික්‌ඛුනො.

Kicce accāyike vāpi, pavisantassa bhikkhuno.

1805.

1805.

ගච්‌ඡතො අන්‌තරාරාමං, භික්‌ඛුනීනං උපස්‌සයං;

Gacchato antarārāmaṃ, bhikkhunīnaṃ upassayaṃ;

තථා ආසනසාලං වා, තිත්‌ථියානං උපස්‌සයං.

Tathā āsanasālaṃ vā, titthiyānaṃ upassayaṃ.

1806.

1806.

සියා ගාමෙන මග්‌ගො චෙ, අනාපත්‌තාපදාසුපි;

Siyā gāmena maggo ce, anāpattāpadāsupi;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, කථිනෙන සමා මතා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, kathinena samā matā.

1807.

1807.

න කෙවලමනාපුච්‌ඡා, අබන්‌ධිත්‌වා ච බන්‌ධනං;

Na kevalamanāpucchā, abandhitvā ca bandhanaṃ;

අපාරුපිත්‌වා සඞ්‌ඝාටිං, ගච්‌ඡතොපිනවජ්‌ජතා.

Apārupitvā saṅghāṭiṃ, gacchatopinavajjatā.

විකාලගාමප්‌පවෙසනකථා.

Vikālagāmappavesanakathā.

1808.

1808.

අට්‌ඨිදන්‌තමයං සූචි-ඝරං වාපි විසාණජං;

Aṭṭhidantamayaṃ sūci-gharaṃ vāpi visāṇajaṃ;

කාරාපනෙ ච කරණෙ, භික්‌ඛුනො හොති දුක්‌කටං.

Kārāpane ca karaṇe, bhikkhuno hoti dukkaṭaṃ.

1809.

1809.

ලාභෙ භෙදනකං තස්‌ස, පාචිත්‌තියමුදීරිතං;

Lābhe bhedanakaṃ tassa, pācittiyamudīritaṃ;

අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය කරණෙ, තථා කාරාපනෙපි ච.

Aññassatthāya karaṇe, tathā kārāpanepi ca.

1810.

1810.

අඤ්‌ඤෙන ච කතං ලද්‌ධා, දුක්‌කටං පරිභුඤ්‌ජතො;

Aññena ca kataṃ laddhā, dukkaṭaṃ paribhuñjato;

අනාපත්‌තාරණිකෙ විධෙ, ගණ්‌ඨිකඤ්‌ජනිකාසුපි.

Anāpattāraṇike vidhe, gaṇṭhikañjanikāsupi.

1811.

1811.

දකපුඤ්‌ඡනියා වාසි-ජටෙ උම්‌මත්‌තකාදිනො;

Dakapuñchaniyā vāsi-jaṭe ummattakādino;

සමුට්‌ඨානාදයො නයා, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

Samuṭṭhānādayo nayā, sañcarittasamā matā.

සූචිඝරකථා.

Sūcigharakathā.

1812.

1812.

නවං මඤ්‌චම්‌පි පීඨං වා, කාරාපෙන්‌තෙන භික්‌ඛුනා;

Navaṃ mañcampi pīṭhaṃ vā, kārāpentena bhikkhunā;

අට්‌ඨඞ්‌ගුලප්‌පමාණෙන, සුගතඞ්‌ගුලතො පන.

Aṭṭhaṅgulappamāṇena, sugataṅgulato pana.

1813.

1813.

කාරාපෙතබ්‌බමෙවං තු, ඨපෙත්‌වා හෙට්‌ඨිමාටනිං;

Kārāpetabbamevaṃ tu, ṭhapetvā heṭṭhimāṭaniṃ;

සච්‌ඡෙදා තස්‌ස පාචිත්‌ති, තමතික්‌කමතො සියා.

Sacchedā tassa pācitti, tamatikkamato siyā.

1814.

1814.

අඤ්‌ඤස්‌සත්‌ථාය කරණෙ, තථා කාරාපනෙපි ච;

Aññassatthāya karaṇe, tathā kārāpanepi ca;

අඤ්‌ඤෙන ච කතං ලද්‌ධා, දුක්‌කටං පරිභුඤ්‌ජතො.

Aññena ca kataṃ laddhā, dukkaṭaṃ paribhuñjato.

1815.

1815.

අනාපත්‌ති පමාණෙන, කරොන්‌තස්‌සප්‌පමාණිකං;

Anāpatti pamāṇena, karontassappamāṇikaṃ;

ලභිත්‌වා තස්‌ස පාදෙසු, ඡින්‌දිත්‌වා පරිභුඤ්‌ජතො.

Labhitvā tassa pādesu, chinditvā paribhuñjato.

1816.

1816.

නෙව ඡින්‌දිතුකාමො චෙ, නිඛණිත්‌වා පමාණතො;

Neva chinditukāmo ce, nikhaṇitvā pamāṇato;

උත්‌තානං වාපි අට්‌ටං වා, බන්‌ධිත්‌වා පරිභුඤ්‌ජතො.

Uttānaṃ vāpi aṭṭaṃ vā, bandhitvā paribhuñjato.

මඤ්‌චකථා.

Mañcakathā.

1817.

1817.

මඤ්‌චං වා පන පීඨං වා, තූලොනද්‌ධං කරෙය්‍ය යො;

Mañcaṃ vā pana pīṭhaṃ vā, tūlonaddhaṃ kareyya yo;

තස්‌සුද්‌දාලනකං වුත්‌තං, පාචිත්‌තියමනීතිනා.

Tassuddālanakaṃ vuttaṃ, pācittiyamanītinā.

1818.

1818.

අනාපත්‌ති පනායොගෙ, බන්‌ධනෙ අංසබද්‌ධකෙ;

Anāpatti panāyoge, bandhane aṃsabaddhake;

බිබ්‌බොහනෙ පරිස්‌සාවෙ, ථවිකාදීසු භික්‌ඛුනො.

Bibbohane parissāve, thavikādīsu bhikkhuno.

1819.

1819.

අඤ්‌ඤෙන ච කතං ලද්‌ධා, උද්‌දාලෙත්‌වා නිසෙවතො;

Aññena ca kataṃ laddhā, uddāletvā nisevato;

අනන්‌තරස්‌සිමස්‌සාපි, සඤ්‌චරිත්‌තසමා නයා.

Anantarassimassāpi, sañcarittasamā nayā.

තූලොනද්‌ධකථා.

Tūlonaddhakathā.

1820.

1820.

නිසීදනං කරොන්‌තෙන, කාතබ්‌බං තු පමාණතො;

Nisīdanaṃ karontena, kātabbaṃ tu pamāṇato;

පමාණාතික්‌කමෙ තස්‌ස, පයොගෙ දුක්‌කටං සියා.

Pamāṇātikkame tassa, payoge dukkaṭaṃ siyā.

1821.

1821.

පටිලාභෙන සච්‌ඡෙදං, පාචිත්‌තියමුදීරිතං;

Paṭilābhena sacchedaṃ, pācittiyamudīritaṃ;

ද්‌වීසු ඨානෙසු ඵාලෙත්‌වා, තස්‌ස තිස්‌සො දසා සියුං.

Dvīsu ṭhānesu phāletvā, tassa tisso dasā siyuṃ.

1822.

1822.

අනාපත්‌ති පමාණෙන, කරොන්‌තස්‌ස තදූනකං;

Anāpatti pamāṇena, karontassa tadūnakaṃ;

විතානාදිං කරොන්‌තස්‌ස, සඤ්‌චරිත්‌තසමා නයා.

Vitānādiṃ karontassa, sañcarittasamā nayā.

නිසීදනකථා.

Nisīdanakathā.

1823.

1823.

රොගෙ කණ්‌ඩුපටිච්‌ඡාදි, කාතබ්‌බා හි පමාණතො;

Roge kaṇḍupaṭicchādi, kātabbā hi pamāṇato;

පමාණාතික්‌කමෙ තස්‌ස, පයොගෙ දුක්‌කටං සියා.

Pamāṇātikkame tassa, payoge dukkaṭaṃ siyā.

1824.

1824.

පටිලාභෙන සච්‌ඡෙදං, පාචිත්‌තියමුදීරිතං;

Paṭilābhena sacchedaṃ, pācittiyamudīritaṃ;

අනාපත්‌තිනයොපෙත්‌ථ, අනන්‌තරසමො මතො.

Anāpattinayopettha, anantarasamo mato.

කණ්‌ඩුපටිච්‌ඡාදිකථා.

Kaṇḍupaṭicchādikathā.

1825.

1825.

පමාණෙනෙව කාතබ්‌බා, තථා වස්‌සිකසාටිකා;

Pamāṇeneva kātabbā, tathā vassikasāṭikā;

පමාණාතික්‌කමෙ තස්‌ස, අනන්‌තරසමො නයො.

Pamāṇātikkame tassa, anantarasamo nayo.

වස්‌සිකසාටිකකථා.

Vassikasāṭikakathā.

1826.

1826.

චීවරෙන සචෙ තුල්‍ය-ප්‌පමාණං සුගතස්‌ස තු;

Cīvarena sace tulya-ppamāṇaṃ sugatassa tu;

චීවරං භික්‌ඛු කාරෙය්‍ය, කරණෙ දුක්‌කටං සියා.

Cīvaraṃ bhikkhu kāreyya, karaṇe dukkaṭaṃ siyā.

1827.

1827.

පටිලාභෙන සච්‌ඡෙදං, පාචිත්‌තියමුදීරිතං;

Paṭilābhena sacchedaṃ, pācittiyamudīritaṃ;

අනන්‌තරසමොයෙව, අනාපත්‌තිනයො මතො.

Anantarasamoyeva, anāpattinayo mato.

1828.

1828.

දීඝසො ච පමාණෙන, නව තස්‌ස විදත්‌ථියො;

Dīghaso ca pamāṇena, nava tassa vidatthiyo;

තිරියං ඡ විනිද්‌දිට්‌ඨා, සුගතස්‌ස විදත්‌ථියා.

Tiriyaṃ cha viniddiṭṭhā, sugatassa vidatthiyā.

1829.

1829.

අඤ්‌ඤෙන ච කතං ලද්‌ධා, සෙවතො දුක්‌කටං භවෙ;

Aññena ca kataṃ laddhā, sevato dukkaṭaṃ bhave;

සමුට්‌ඨානාදයො සබ්‌බෙ, සඤ්‌චරිත්‌තසමා මතා.

Samuṭṭhānādayo sabbe, sañcarittasamā matā.

නන්‌දකථා.

Nandakathā.

රාජවග්‌ගො නවමො.

Rājavaggo navamo.

ඉති විනයවිනිච්‌ඡයෙ පාචිත්‌තියකථා නිට්‌ඨිතා.

Iti vinayavinicchaye pācittiyakathā niṭṭhitā.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact