| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ចូឡនិទ្ទេសបាឡិ • Cūḷaniddesapāḷi |
៧. នន្ទមាណវបុច្ឆា
7. Nandamāṇavapucchā
១០២.
102.
‘‘សន្តិ លោកេ មុនយោ, [ឥច្ចាយស្មា នន្ទោ]
‘‘Santi loke munayo, [iccāyasmā nando]
ជនា វទន្តិ តយិទំ កថំសុ;
Janā vadanti tayidaṃ kathaṃsu;
ញាណូបបន្នំ មុនិ នោ វទន្តិ, ឧទាហុ វេ ជីវិតេនូបបន្នំ’’។
Ñāṇūpapannaṃ muni no vadanti, udāhu ve jīvitenūpapannaṃ’’.
១០៣.
103.
‘‘ន ទិដ្ឋិយា ន សុតិយា ន ញាណេន, មុនីធ នន្ទ កុសលា វទន្តិ;
‘‘Na diṭṭhiyā na sutiyā na ñāṇena, munīdha nanda kusalā vadanti;
វិសេនិកត្វា អនីឃា និរាសា, ចរន្តិ យេ តេ មុនយោតិ ព្រូមិ’’។
Visenikatvā anīghā nirāsā, caranti ye te munayoti brūmi’’.
១០៤.
104.
‘‘យេ កេចិមេ សមណព្រាហ្មណាសេ, [ឥច្ចាយស្មា នន្ទោ]
‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]
ទិដ្ឋស្សុតេនាបិ វទន្តិ សុទ្ធិំ;
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;
សីលព្ពតេនាបិ វទន្តិ សុទ្ធិំ,
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ,
អនេករូបេន វទន្តិ សុទ្ធិំ;
Anekarūpena vadanti suddhiṃ;
កច្ចិស្សុ តេ ភគវា តត្ថ យតា ចរន្តា,
Kaccissu te bhagavā tattha yatā carantā,
អតារុ ជាតិញ្ច ជរញ្ច មារិស;
Atāru jātiñca jarañca mārisa;
បុច្ឆាមិ តំ ភគវា ព្រូហិ មេតំ’’។
Pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ’’.
១០៥.
105.
‘‘យេ កេចិមេ សមណព្រាហ្មណាសេ, [នន្ទាតិ ភគវា]
‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]
ទិដ្ឋស្សុតេនាបិ វទន្តិ សុទ្ធិំ;
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;
សីលព្ពតេនាបិ វទន្តិ សុទ្ធិំ, អនេករូបេន វទន្តិ សុទ្ធិំ;
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;
កិញ្ចាបិ តេ តត្ថ យតា ចរន្តិ, នាតរិំសុ ជាតិជរន្តិ ព្រូមិ’’។
Kiñcāpi te tattha yatā caranti, nātariṃsu jātijaranti brūmi’’.
១០៦.
106.
‘‘យេ កេចិមេ សមណព្រាហ្មណាសេ, [ឥច្ចាយស្មា នន្ទោ]
‘‘Ye kecime samaṇabrāhmaṇāse, [iccāyasmā nando]
ទិដ្ឋស្សុតេនាបិ វទន្តិ សុទ្ធិំ;
Diṭṭhassutenāpi vadanti suddhiṃ;
សីលព្ពតេនាបិ វទន្តិ សុទ្ធិំ, អនេករូបេន វទន្តិ សុទ្ធិំ;
Sīlabbatenāpi vadanti suddhiṃ, anekarūpena vadanti suddhiṃ;
តេ ចេ មុនិ ព្រូសិ អនោឃតិណ្ណេ, អថ កោ ចរហិ ទេវមនុស្សលោកេ;
Te ce muni brūsi anoghatiṇṇe, atha ko carahi devamanussaloke;
អតារិ ជាតិញ្ច ជរញ្ច មារិស, បុច្ឆាមិ តំ ភគវា ព្រូហិ មេតំ’’។
Atāri jātiñca jarañca mārisa, pucchāmi taṃ bhagavā brūhi metaṃ’’.
១០៧.
107.
‘‘នាហំ សព្ពេ សមណព្រាហ្មណាសេ, [នន្ទាតិ ភគវា]
‘‘Nāhaṃ sabbe samaṇabrāhmaṇāse, [nandāti bhagavā]
ជាតិជរាយ និវុតាតិ ព្រូមិ;
Jātijarāya nivutāti brūmi;
យេ សីធ ទិដ្ឋំ វ សុតំ មុតំ វា, សីលព្ពតំ វាបិ បហាយ សព្ពំ;
Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;
អនេករូបម្បិ បហាយ សព្ពំ, តណ្ហំ បរិញ្ញាយ អនាសវាសេ;
Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;
តេ វេ នរា ឱឃតិណ្ណាតិ ព្រូមិ’’។
Te ve narā oghatiṇṇāti brūmi’’.
១០៨.
108.
‘‘ឯតាភិនន្ទាមិ វចោ មហេសិនោ, សុកិត្តិតំ គោតមនូបធីកំ;
‘‘Etābhinandāmi vaco mahesino, sukittitaṃ gotamanūpadhīkaṃ;
យេ សីធ ទិដ្ឋំ វ សុតំ មុតំ វា, សីលព្ពតំ វាបិ បហាយ សព្ពំ;
Ye sīdha diṭṭhaṃ va sutaṃ mutaṃ vā, sīlabbataṃ vāpi pahāya sabbaṃ;
អនេករូបម្បិ បហាយ សព្ពំ, តណ្ហំ បរិញ្ញាយ អនាសវាសេ;
Anekarūpampi pahāya sabbaṃ, taṇhaṃ pariññāya anāsavāse;
អហម្បិ តេ ឱឃតិណ្ណាតិ ព្រូមី’’តិ។
Ahampi te oghatiṇṇāti brūmī’’ti.
នន្ទមាណវបុច្ឆា សត្តមា។
Nandamāṇavapucchā sattamā.
Related texts:
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ចូឡនិទ្ទេស-អដ្ឋកថា • Cūḷaniddesa-aṭṭhakathā / ៧. នន្ទមាណវសុត្តនិទ្ទេសវណ្ណនា • 7. Nandamāṇavasuttaniddesavaṇṇanā
