| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ថេរីគាថា-អដ្ឋកថា • Therīgāthā-aṭṭhakathā |
១១. មុត្តាថេរីគាថាវណ្ណនា
11. Muttātherīgāthāvaṇṇanā
សុមុត្តា សាធុមុត្តាម្ហីតិអាទិកា មុត្តាថេរិយា គាថា។ អយម្បិ បុរិមពុទ្ធេសុ កតាធិការា តត្ថ តត្ថ ភវេ កុសលំ ឧបចិនិត្វា ឥមស្មិំ ពុទ្ធុប្បាទេ កោសលជនបទេ ឱឃាតកស្ស នាម ទលិទ្ទព្រាហ្មណស្ស ធីតា ហុត្វា និព្ពត្តិ, តំ វយប្បត្តកាលេ មាតាបិតរោ ឯកស្ស ខុជ្ជព្រាហ្មណស្ស អទំសុ។ សា តេន ឃរាវាសំ អរោចន្តី តំ អនុជានាបេត្វា បព្ពជិត្វា វិបស្សនាយ កម្មំ ករោតិ។ តស្សា ពហិទ្ធារម្មណេសុ ចិត្តំ វិធាវតិ, សា តំ និគ្គណ្ហន្តី ‘‘សុមុត្តា សាធុមុត្តាម្ហី’’តិ គាថំ វទន្តីយេវ វិបស្សនំ ឧស្សុក្កាបេត្វា សហ បដិសម្ភិទាហិ អរហត្តំ បាបុណិ។ តេន វុត្តំ អបទានេ –
Sumuttāsādhumuttāmhītiādikā muttātheriyā gāthā. Ayampi purimabuddhesu katādhikārā tattha tattha bhave kusalaṃ upacinitvā imasmiṃ buddhuppāde kosalajanapade oghātakassa nāma daliddabrāhmaṇassa dhītā hutvā nibbatti, taṃ vayappattakāle mātāpitaro ekassa khujjabrāhmaṇassa adaṃsu. Sā tena gharāvāsaṃ arocantī taṃ anujānāpetvā pabbajitvā vipassanāya kammaṃ karoti. Tassā bahiddhārammaṇesu cittaṃ vidhāvati, sā taṃ niggaṇhantī ‘‘sumuttā sādhumuttāmhī’’ti gāthaṃ vadantīyeva vipassanaṃ ussukkāpetvā saha paṭisambhidāhi arahattaṃ pāpuṇi. Tena vuttaṃ apadāne –
‘‘បទុមុត្តរោ នាម ជិនោ, សព្ពធម្មេសុ ចក្ខុមា;
‘‘Padumuttaro nāma jino, sabbadhammesu cakkhumā;
បាណិនេ អនុគណ្ហន្តោ, បិណ្ឌាយ បាវិសី បុរំ។
Pāṇine anugaṇhanto, piṇḍāya pāvisī puraṃ.
‘‘តស្ស អាគច្ឆតោ សត្ថុ, សព្ពេ នគរវាសិនោ;
‘‘Tassa āgacchato satthu, sabbe nagaravāsino;
ហដ្ឋតុដ្ឋា សមាគន្ត្វា, វាលិកា អាកិរិំសុ តេ។
Haṭṭhatuṭṭhā samāgantvā, vālikā ākiriṃsu te.
‘‘វីថិសម្មជ្ជនំ កត្វា, កទលិបុណ្ណកទ្ធជេ;
‘‘Vīthisammajjanaṃ katvā, kadalipuṇṇakaddhaje;
ធូមំ ចុណ្ណញ្ច មាសញ្ច, សក្ការំ កច្ច សត្ថុនោ។
Dhūmaṃ cuṇṇañca māsañca, sakkāraṃ kacca satthuno.
‘‘មណ្ឌបំ បដិយាទេត្វា, និមន្តេត្វា វិនាយកំ;
‘‘Maṇḍapaṃ paṭiyādetvā, nimantetvā vināyakaṃ;
មហាទានំ ទទិត្វាន, សម្ពោធិំ អភិបត្ថយិ។
Mahādānaṃ daditvāna, sambodhiṃ abhipatthayi.
‘‘បទុមុត្តរោ មហាវីរោ, ហារកោ សព្ពបាណិនំ;
‘‘Padumuttaro mahāvīro, hārako sabbapāṇinaṃ;
អនុមោទនិយំ កត្វា, ព្យាកាសិ អគ្គបុគ្គលោ។
Anumodaniyaṃ katvā, byākāsi aggapuggalo.
‘‘សតសហស្សេ អតិក្កន្តេ, កប្បោ ហេស្សតិ ភទ្ទកោ;
‘‘Satasahasse atikkante, kappo hessati bhaddako;
ភវាភវេ សុខំ លទ្ធា, បាបុណិស្សសិ ពោធិយំ។
Bhavābhave sukhaṃ laddhā, pāpuṇissasi bodhiyaṃ.
‘‘ហត្ថកម្មញ្ច យេ កេចិ, កតាវី នរនារិយោ;
‘‘Hatthakammañca ye keci, katāvī naranāriyo;
អនាគតម្ហិ អទ្ធានេ, សព្ពា ហេស្សន្តិ សម្មុខា។
Anāgatamhi addhāne, sabbā hessanti sammukhā.
‘‘តេន កម្មវិបាកេន, ចេតនាបណិធីហិ ច;
‘‘Tena kammavipākena, cetanāpaṇidhīhi ca;
ឧប្បន្នទេវភវនេ, តុយ្ហំ តា បរិចារិកា។
Uppannadevabhavane, tuyhaṃ tā paricārikā.
‘‘ទិព្ពំ សុខមសង្ខ្យេយ្យំ, មានុសញ្ច អសង្ខិយំ;
‘‘Dibbaṃ sukhamasaṅkhyeyyaṃ, mānusañca asaṅkhiyaṃ;
អនុភោន្តិ ចិរំ កាលំ, សំសរិម្ហ ភវាភវេ។
Anubhonti ciraṃ kālaṃ, saṃsarimha bhavābhave.
‘‘សតសហស្សិតោ កប្បេ, យំ កម្មមករិំ តទា;
‘‘Satasahassito kappe, yaṃ kammamakariṃ tadā;
សុខុមាលា មនុស្សេសុ, អថោ ទេវបុរេសុ ច។
Sukhumālā manussesu, atho devapuresu ca.
‘‘រូបំ ភោគំ យសំ អាយុំ, អថោ កិត្តិសុខំ បិយំ;
‘‘Rūpaṃ bhogaṃ yasaṃ āyuṃ, atho kittisukhaṃ piyaṃ;
លភាមិ សតតំ សព្ពំ, សុកតំ កម្មសម្បទំ។
Labhāmi satataṃ sabbaṃ, sukataṃ kammasampadaṃ.
‘‘បច្ឆិមេ ភវេ សម្បត្តេ, ជាតាហំ ព្រាហ្មណេ កុលេ;
‘‘Pacchime bhave sampatte, jātāhaṃ brāhmaṇe kule;
សុខុមាលហត្ថបាទា , រមណិយេ និវេសនេ។
Sukhumālahatthapādā , ramaṇiye nivesane.
‘‘សព្ពកាលម្បិ បថវី, ន បស្សាមនលង្កតំ;
‘‘Sabbakālampi pathavī, na passāmanalaṅkataṃ;
ចិក្ខល្លភូមិំ អសុចិំ, ន បស្សាមិ កុទាចនំ។
Cikkhallabhūmiṃ asuciṃ, na passāmi kudācanaṃ.
‘‘កិលេសា ឈាបិតា មយ្ហំ…បេ.… កតំ ពុទ្ធស្ស សាសន’’ន្តិ។
‘‘Kilesā jhāpitā mayhaṃ…pe… kataṃ buddhassa sāsana’’nti.
អរហត្តំ បន បត្វា ឧទានេន្តី –
Arahattaṃ pana patvā udānentī –
១១.
11.
‘‘សុមុត្តា សាធុមុត្តាម្ហិ, តីហិ ខុជ្ជេហិ មុត្តិយា;
‘‘Sumuttā sādhumuttāmhi, tīhi khujjehi muttiyā;
ឧទុក្ខលេន មុសលេន, បតិនា ខុជ្ជកេន ច;
Udukkhalena musalena, patinā khujjakena ca;
មុត្តាម្ហិ ជាតិមរណា, ភវនេត្តិ សមូហតា’’តិ។ – ឥមំ គាថំ អភាសិ;
Muttāmhi jātimaraṇā, bhavanetti samūhatā’’ti. – imaṃ gāthaṃ abhāsi;
តត្ថ សុមុត្តាតិ សុដ្ឋុ មុត្តា។ សាធុមុត្តាម្ហីតិ សាធុ សម្មទេវ មុត្តា អម្ហិ។ កុតោ បន សុមុត្តា សាធុមុត្តាតិ អាហ ‘‘តីហិ ខុជ្ជេហិ មុត្តិយា’’តិ, តីហិ វង្កកេហិ បរិមុត្តិយាតិ អត្ថោ។ ឥទានិ តានិ សរូបតោ ទស្សេន្តី ‘‘ឧទុក្ខលេន មុសលេន, បតិនា ខុជ្ជកេន ចា’’តិ អាហ។ ឧទុក្ខលេ ហិ ធញ្ញំ បក្ខិបន្តិយា បរិវត្តេន្តិយា មុសលេន កោដ្ដេន្តិយា ច បិដ្ឋិ ឱនាមេតព្ពា ហោតីតិ ខុជ្ជករណហេតុតាយ តទុភយំ ‘‘ខុជ្ជ’’ន្តិ វុត្តំ។ សាមិកោ បនស្សា ខុជ្ជោ ឯវ។ ឥទានិ យស្សា មុត្តិយា និទស្សនវសេន តីហិ ខុជ្ជេហិ មុត្តិ វុត្តា។ តមេវ ទស្សេន្តី ‘‘មុត្តាម្ហិ ជាតិមរណា’’តិ វត្វា តត្ថ ការណមាហ ‘‘ភវនេត្តិ សមូហតា’’តិ។ តស្សត្ថោ – ន កេវលមហំ តីហិ ខុជ្ជេហិ ឯវ មុត្តា, អថ ខោ សព្ពស្មា ជាតិមរណាបិ, យស្មា សព្ពស្សាបិ ភវស្ស នេត្តិ នាយិកា តណ្ហា អគ្គមគ្គេន មយា សមុគ្ឃាដិតាតិ។
Tattha sumuttāti suṭṭhu muttā. Sādhumuttāmhīti sādhu sammadeva muttā amhi. Kuto pana sumuttā sādhumuttāti āha ‘‘tīhi khujjehi muttiyā’’ti, tīhi vaṅkakehi parimuttiyāti attho. Idāni tāni sarūpato dassentī ‘‘udukkhalena musalena, patinā khujjakena cā’’ti āha. Udukkhale hi dhaññaṃ pakkhipantiyā parivattentiyā musalena koṭṭentiyā ca piṭṭhi onāmetabbā hotīti khujjakaraṇahetutāya tadubhayaṃ ‘‘khujja’’nti vuttaṃ. Sāmiko panassā khujjo eva. Idāni yassā muttiyā nidassanavasena tīhi khujjehi mutti vuttā. Tameva dassentī ‘‘muttāmhi jātimaraṇā’’ti vatvā tattha kāraṇamāha ‘‘bhavanetti samūhatā’’ti. Tassattho – na kevalamahaṃ tīhi khujjehi eva muttā, atha kho sabbasmā jātimaraṇāpi, yasmā sabbassāpi bhavassa netti nāyikā taṇhā aggamaggena mayā samugghāṭitāti.
មុត្តាថេរីគាថាវណ្ណនា និដ្ឋិតា។
Muttātherīgāthāvaṇṇanā niṭṭhitā.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / សុត្តបិដក • Suttapiṭaka / ខុទ្ទកនិកាយ • Khuddakanikāya / ថេរីគាថាបាឡិ • Therīgāthāpāḷi / ១១. មុត្តាថេរីគាថា • 11. Muttātherīgāthā
