Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / તિપિટક • Tipiṭaka / પેતવત્થુપાળિ • Petavatthupāḷi

૭. મિગલુદ્દકપેતવત્થુ

7. Migaluddakapetavatthu

૪૭૮.

478.

‘‘નરનારિપુરક્ખતો યુવા, રજનીયેહિ કામગુણેહિ 1 સોભસિ;

‘‘Naranāripurakkhato yuvā, rajanīyehi kāmaguṇehi 2 sobhasi;

દિવસં અનુભોસિ કારણં, કિમકાસિ પુરિમાય જાતિયા’’તિ.

Divasaṃ anubhosi kāraṇaṃ, kimakāsi purimāya jātiyā’’ti.

૪૭૯.

479.

‘‘અહં રાજગહે રમ્મે, રમણીયે ગિરિબ્બજે;

‘‘Ahaṃ rājagahe ramme, ramaṇīye giribbaje;

મિગલુદ્દો પુરે આસિં, લોહિતપાણિ દારુણો.

Migaluddo pure āsiṃ, lohitapāṇi dāruṇo.

૪૮૦.

480.

‘‘અવિરોધકરેસુ પાણિસુ, પુથુસત્તેસુ પદુટ્ઠમાનસો;

‘‘Avirodhakaresu pāṇisu, puthusattesu paduṭṭhamānaso;

વિચરિં અતિદારુણો સદા 3, પરહિંસાય રતો અસઞ્ઞતો.

Vicariṃ atidāruṇo sadā 4, parahiṃsāya rato asaññato.

૪૮૧.

481.

‘‘તસ્સ મે સહાયો સુહદયો 5, સદ્ધો આસિ ઉપાસકો;

‘‘Tassa me sahāyo suhadayo 6, saddho āsi upāsako;

સોપિ 7 મં અનુકમ્પન્તો, નિવારેસિ પુનપ્પુનં.

Sopi 8 maṃ anukampanto, nivāresi punappunaṃ.

૪૮૨.

482.

‘‘‘માકાસિ પાપકં કમ્મં, મા તાત દુગ્ગતિં અગા;

‘‘‘Mākāsi pāpakaṃ kammaṃ, mā tāta duggatiṃ agā;

સચે ઇચ્છસિ પેચ્ચ સુખં, વિરમ પાણવધા અસંયમા’.

Sace icchasi pecca sukhaṃ, virama pāṇavadhā asaṃyamā’.

૪૮૩.

483.

‘‘તસ્સાહં વચનં સુત્વા, સુખકામસ્સ હિતાનુકમ્પિનો;

‘‘Tassāhaṃ vacanaṃ sutvā, sukhakāmassa hitānukampino;

નાકાસિં સકલાનુસાસનિં, ચિરપાપાભિરતો અબુદ્ધિમા.

Nākāsiṃ sakalānusāsaniṃ, cirapāpābhirato abuddhimā.

૪૮૪.

484.

‘‘સો મં પુન ભૂરિસુમેધસો, અનુકમ્પાય સંયમે નિવેસયિ;

‘‘So maṃ puna bhūrisumedhaso, anukampāya saṃyame nivesayi;

‘સચે દિવા હનસિ પાણિનો, અથ તે રત્તિં ભવતુ સંયમો’.

‘Sace divā hanasi pāṇino, atha te rattiṃ bhavatu saṃyamo’.

૪૮૫.

485.

‘‘સ્વાહં દિવા હનિત્વા પાણિનો, વિરતો રત્તિમહોસિ સઞ્ઞતો;

‘‘Svāhaṃ divā hanitvā pāṇino, virato rattimahosi saññato;

રત્તાહં પરિચારેમિ, દિવા ખજ્જામિ દુગ્ગતો.

Rattāhaṃ paricāremi, divā khajjāmi duggato.

૪૮૬.

486.

‘‘તસ્સ કમ્મસ્સ કુસલસ્સ, અનુભોમિ રત્તિં અમાનુસિં;

‘‘Tassa kammassa kusalassa, anubhomi rattiṃ amānusiṃ;

દિવા પટિહતાવ 9 કુક્કુરા, ઉપધાવન્તિ સમન્તા ખાદિતું.

Divā paṭihatāva 10 kukkurā, upadhāvanti samantā khādituṃ.

૪૮૭.

487.

‘‘યે ચ તે સતતાનુયોગિનો, ધુવં પયુત્તા સુગતસ્સ સાસને;

‘‘Ye ca te satatānuyogino, dhuvaṃ payuttā sugatassa sāsane;

મઞ્ઞામિ તે અમતમેવ કેવલં, અધિગચ્છન્તિ પદં અસઙ્ખત’’ન્તિ.

Maññāmi te amatameva kevalaṃ, adhigacchanti padaṃ asaṅkhata’’nti.

મિગલુદ્દકપેતવત્થુ સત્તમં.

Migaluddakapetavatthu sattamaṃ.







Footnotes:
1. કામેહિ (ક॰)
2. kāmehi (ka.)
3. તદા (સી॰)
4. tadā (sī.)
5. સુહદો (સી॰)
6. suhado (sī.)
7. સો હિ (સ્યા॰)
8. so hi (syā.)
9. પટિહતા ચ (ક॰)
10. paṭihatā ca (ka.)



Related texts:



અટ્ઠકથા • Aṭṭhakathā / સુત્તપિટક (અટ્ઠકથા) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ખુદ્દકનિકાય (અટ્ઠકથા) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / પેતવત્થુ-અટ્ઠકથા • Petavatthu-aṭṭhakathā / ૭. મિગલુદ્દકપેતવત્થુવણ્ણના • 7. Migaluddakapetavatthuvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact