Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / ថេរគាថាបាឡិ • Theragāthāpāḷi

១៨. ចត្តាលីសនិបាតោ

18. Cattālīsanipāto

១. មហាកស្សបត្ថេរគាថា

1. Mahākassapattheragāthā

១០៥៤.

1054.

‘‘ន គណេន បុរក្ខតោ ចរេ, វិមនោ ហោតិ សមាធិ ទុល្លភោ;

‘‘Na gaṇena purakkhato care, vimano hoti samādhi dullabho;

នានាជនសង្គហោ ទុខោ, ឥតិ ទិស្វាន គណំ ន រោចយេ។

Nānājanasaṅgaho dukho, iti disvāna gaṇaṃ na rocaye.

១០៥៥.

1055.

‘‘ន កុលានិ ឧបព្ពជេ មុនិ, វិមនោ ហោតិ សមាធិ ទុល្លភោ;

‘‘Na kulāni upabbaje muni, vimano hoti samādhi dullabho;

សោ ឧស្សុក្កោ រសានុគិទ្ធោ, អត្ថំ រិញ្ចតិ យោ សុខាវហោ។

So ussukko rasānugiddho, atthaṃ riñcati yo sukhāvaho.

១០៥៦.

1056.

‘‘បង្កោតិ ហិ នំ អវេទយុំ, យាយំ វន្ទនបូជនា កុលេសុ;

‘‘Paṅkoti hi naṃ avedayuṃ, yāyaṃ vandanapūjanā kulesu;

សុខុមំ សល្ល ទុរុព្ពហំ, សក្ការោ កាបុរិសេន ទុជ្ជហោ។

Sukhumaṃ salla durubbahaṃ, sakkāro kāpurisena dujjaho.

១០៥៧.

1057.

‘‘សេនាសនម្ហា ឱរុយ្ហ, នគរំ បិណ្ឌាយ បាវិសិំ;

‘‘Senāsanamhā oruyha, nagaraṃ piṇḍāya pāvisiṃ;

ភុញ្ជន្តំ បុរិសំ កុដ្ឋិំ, សក្កច្ចំ តំ ឧបដ្ឋហិំ។

Bhuñjantaṃ purisaṃ kuṭṭhiṃ, sakkaccaṃ taṃ upaṭṭhahiṃ.

១០៥៨.

1058.

‘‘សោ មេ 1 បក្កេន ហត្ថេន, អាលោបំ ឧបនាមយិ;

‘‘So me 2 pakkena hatthena, ālopaṃ upanāmayi;

អាលោបំ បក្ខិបន្តស្ស, អង្គុលិ ចេត្ថ 3 ឆិជ្ជថ។

Ālopaṃ pakkhipantassa, aṅguli cettha 4 chijjatha.

១០៥៩.

1059.

‘‘កុដ្ដមូលញ្ច 5 និស្សាយ, អាលោបំ តំ អភុញ្ជិសំ;

‘‘Kuṭṭamūlañca 6 nissāya, ālopaṃ taṃ abhuñjisaṃ;

ភុញ្ជមានេ វា ភុត្តេ វា, ជេគុច្ឆំ មេ ន វិជ្ជតិ។

Bhuñjamāne vā bhutte vā, jegucchaṃ me na vijjati.

១០៦០.

1060.

‘‘ឧត្តិដ្ឋបិណ្ឌោ អាហារោ, បូតិមុត្តញ្ច ឱសធំ;

‘‘Uttiṭṭhapiṇḍo āhāro, pūtimuttañca osadhaṃ;

សេនាសនំ រុក្ខមូលំ, បំសុកូលញ្ច ចីវរំ;

Senāsanaṃ rukkhamūlaṃ, paṃsukūlañca cīvaraṃ;

យស្សេតេ អភិសម្ភុត្វា 7, ស វេ ចាតុទ្ទិសោ នរោ។

Yassete abhisambhutvā 8, sa ve cātuddiso naro.

១០៦១.

1061.

‘‘យត្ថ ឯកេ វិហញ្ញន្តិ, អារុហន្តា សិលុច្ចយំ;

‘‘Yattha eke vihaññanti, āruhantā siluccayaṃ;

តស្ស ពុទ្ធស្ស ទាយាទោ, សម្បជានោ បតិស្សតោ;

Tassa buddhassa dāyādo, sampajāno patissato;

ឥទ្ធិពលេនុបត្ថទ្ធោ , កស្សបោ អភិរូហតិ។

Iddhibalenupatthaddho , kassapo abhirūhati.

១០៦២.

1062.

‘‘បិណ្ឌបាតបដិក្កន្តោ , សេលមារុយ្ហ កស្សបោ;

‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto , selamāruyha kassapo;

ឈាយតិ អនុបាទានោ, បហីនភយភេរវោ។

Jhāyati anupādāno, pahīnabhayabheravo.

១០៦៣.

1063.

‘‘បិណ្ឌបាតបដិក្កន្តោ, សេលមារុយ្ហ កស្សបោ;

‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto, selamāruyha kassapo;

ឈាយតិ អនុបាទានោ, ឌយ្ហមានេសុ និព្ពុតោ។

Jhāyati anupādāno, ḍayhamānesu nibbuto.

១០៦៤.

1064.

‘‘បិណ្ឌបាតបដិក្កន្តោ, សេលមារុយ្ហ កស្សបោ;

‘‘Piṇḍapātapaṭikkanto, selamāruyha kassapo;

ឈាយតិ អនុបាទានោ, កតកិច្ចោ អនាសវោ។

Jhāyati anupādāno, katakicco anāsavo.

១០៦៥.

1065.

‘‘ករេរិមាលាវិតតា , ភូមិភាគា មនោរមា;

‘‘Karerimālāvitatā , bhūmibhāgā manoramā;

កុញ្ជរាភិរុទា រម្មា, តេ សេលា រមយន្តិ មំ។

Kuñjarābhirudā rammā, te selā ramayanti maṃ.

១០៦៦.

1066.

‘‘នីលព្ភវណ្ណា រុចិរា, វារិសីតា សុចិន្ធរា;

‘‘Nīlabbhavaṇṇā rucirā, vārisītā sucindharā;

ឥន្ទគោបកសញ្ឆន្នា, តេ សេលា រមយន្តិ មំ។

Indagopakasañchannā, te selā ramayanti maṃ.

១០៦៧.

1067.

‘‘នីលព្ភកូដសទិសា, កូដាគារវរូបមា;

‘‘Nīlabbhakūṭasadisā, kūṭāgāravarūpamā;

វារណាភិរុទា រម្មា, តេ សេលា រមយន្តិ មំ។

Vāraṇābhirudā rammā, te selā ramayanti maṃ.

១០៦៨.

1068.

‘‘អភិវុដ្ឋា រម្មតលា, នគា ឥសិភិ សេវិតា;

‘‘Abhivuṭṭhā rammatalā, nagā isibhi sevitā;

អព្ភុន្នទិតា សិខីហិ, តេ សេលា រមយន្តិ មំ។

Abbhunnaditā sikhīhi, te selā ramayanti maṃ.

១០៦៩.

1069.

‘‘អលំ ឈាយិតុកាមស្ស, បហិតត្តស្ស មេ សតោ;

‘‘Alaṃ jhāyitukāmassa, pahitattassa me sato;

អលំ មេ អត្ថកាមស្ស 9, បហិតត្តស្ស ភិក្ខុនោ។

Alaṃ me atthakāmassa 10, pahitattassa bhikkhuno.

១០៧០.

1070.

‘‘អលំ មេ ផាសុកាមស្ស, បហិតត្តស្ស ភិក្ខុនោ;

‘‘Alaṃ me phāsukāmassa, pahitattassa bhikkhuno;

អលំ មេ យោគកាមស្ស, បហិតត្តស្ស តាទិនោ។

Alaṃ me yogakāmassa, pahitattassa tādino.

១០៧១.

1071.

‘‘ឧមាបុប្ផេន សមានា, គគនាវព្ភឆាទិតា;

‘‘Umāpupphena samānā, gaganāvabbhachāditā;

នានាទិជគណាកិណ្ណា , តេ សេលា រមយន្តិ មំ។

Nānādijagaṇākiṇṇā , te selā ramayanti maṃ.

១០៧២.

1072.

‘‘អនាកិណ្ណា គហដ្ឋេហិ, មិគសង្ឃនិសេវិតា;

‘‘Anākiṇṇā gahaṭṭhehi, migasaṅghanisevitā;

នានាទិជគណាកិណ្ណា, តេ សេលា រមយន្តិ មំ។

Nānādijagaṇākiṇṇā, te selā ramayanti maṃ.

១០៧៣.

1073.

‘‘អច្ឆោទិកា បុថុសិលា, គោនង្គុលមិគាយុតា;

‘‘Acchodikā puthusilā, gonaṅgulamigāyutā;

អម្ពុសេវាលសញ្ឆន្នា, តេ សេលា រមយន្តិ មំ។

Ambusevālasañchannā, te selā ramayanti maṃ.

១០៧៤.

1074.

‘‘ន បញ្ចង្គិកេន តុរិយេន, រតិ មេ ហោតិ តាទិសី;

‘‘Na pañcaṅgikena turiyena, rati me hoti tādisī;

យថា ឯកគ្គចិត្តស្ស, សម្មា ធម្មំ វិបស្សតោ។

Yathā ekaggacittassa, sammā dhammaṃ vipassato.

១០៧៥.

1075.

‘‘កម្មំ ពហុកំ ន ការយេ, បរិវជ្ជេយ្យ ជនំ ន ឧយ្យមេ;

‘‘Kammaṃ bahukaṃ na kāraye, parivajjeyya janaṃ na uyyame;

ឧស្សុក្កោ សោ រសានុគិទ្ធោ, អត្ថំ រិញ្ចតិ យោ សុខាវហោ។

Ussukko so rasānugiddho, atthaṃ riñcati yo sukhāvaho.

១០៧៦.

1076.

‘‘កម្មំ ពហុកំ ន ការយេ, បរិវជ្ជេយ្យ អនត្តនេយ្យមេតំ;

‘‘Kammaṃ bahukaṃ na kāraye, parivajjeyya anattaneyyametaṃ;

កិច្ឆតិ កាយោ កិលមតិ, ទុក្ខិតោ សោ សមថំ ន វិន្ទតិ។

Kicchati kāyo kilamati, dukkhito so samathaṃ na vindati.

១០៧៧.

1077.

‘‘ឱដ្ឋប្បហតមត្តេន, អត្តានម្បិ ន បស្សតិ;

‘‘Oṭṭhappahatamattena, attānampi na passati;

បត្ថទ្ធគីវោ ចរតិ, អហំ សេយ្យោតិ មញ្ញតិ។

Patthaddhagīvo carati, ahaṃ seyyoti maññati.

១០៧៨.

1078.

‘‘អសេយ្យោ សេយ្យសមានំ, ពាលោ មញ្ញតិ អត្តានំ;

‘‘Aseyyo seyyasamānaṃ, bālo maññati attānaṃ;

ន តំ វិញ្ញូ បសំសន្តិ, បត្ថទ្ធមានសំ នរំ។

Na taṃ viññū pasaṃsanti, patthaddhamānasaṃ naraṃ.

១០៧៩.

1079.

‘‘យោ ច សេយ្យោហមស្មីតិ, នាហំ សេយ្យោតិ វា បន;

‘‘Yo ca seyyohamasmīti, nāhaṃ seyyoti vā pana;

ហីនោ តំសទិសោ 11 វាតិ, វិធាសុ ន វិកម្បតិ។

Hīno taṃsadiso 12 vāti, vidhāsu na vikampati.

១០៨០.

1080.

‘‘បញ្ញវន្តំ តថា តាទិំ, សីលេសុ សុសមាហិតំ;

‘‘Paññavantaṃ tathā tādiṃ, sīlesu susamāhitaṃ;

ចេតោសមថមនុត្តំ, តញ្ចេ វិញ្ញូ បសំសរេ។

Cetosamathamanuttaṃ, tañce viññū pasaṃsare.

១០៨១.

1081.

‘‘យស្ស សព្រហ្មចារីសុ, គារវោ នូបលព្ភតិ;

‘‘Yassa sabrahmacārīsu, gāravo nūpalabbhati;

អារកា ហោតិ សទ្ធម្មា, នភតោ បុថវី យថា។

Ārakā hoti saddhammā, nabhato puthavī yathā.

១០៨២.

1082.

‘‘យេសញ្ច ហិរិ ឱត្តប្បំ, សទា សម្មា ឧបដ្ឋិតំ;

‘‘Yesañca hiri ottappaṃ, sadā sammā upaṭṭhitaṃ;

វិរូឡ្ហព្រហ្មចរិយា តេ, តេសំ ខីណា បុនព្ភវា។

Virūḷhabrahmacariyā te, tesaṃ khīṇā punabbhavā.

១០៨៣.

1083.

‘‘ឧទ្ធតោ ចបលោ ភិក្ខុ, បំសុកូលេន បារុតោ;

‘‘Uddhato capalo bhikkhu, paṃsukūlena pāruto;

កបីវ សីហចម្មេន, ន សោ តេនុបសោភតិ។

Kapīva sīhacammena, na so tenupasobhati.

១០៨៤.

1084.

‘‘អនុទ្ធតោ អចបលោ, និបកោ សំវុតិន្ទ្រិយោ;

‘‘Anuddhato acapalo, nipako saṃvutindriyo;

សោភតិ បំសុកូលេន, សីហោវ គិរិគព្ភរេ។

Sobhati paṃsukūlena, sīhova girigabbhare.

១០៨៥.

1085.

‘‘ឯតេ សម្ពហុលា ទេវា, ឥទ្ធិមន្តោ យសស្សិនោ;

‘‘Ete sambahulā devā, iddhimanto yasassino;

ទសទេវសហស្សានិ, សព្ពេ តេ ព្រហ្មកាយិកា។

Dasadevasahassāni, sabbe te brahmakāyikā.

១០៨៦.

1086.

‘‘ធម្មសេនាបតិំ វីរំ, មហាឈាយិំ សមាហិតំ;

‘‘Dhammasenāpatiṃ vīraṃ, mahājhāyiṃ samāhitaṃ;

សារិបុត្តំ នមស្សន្តា, តិដ្ឋន្តិ បញ្ជលីកតា។

Sāriputtaṃ namassantā, tiṭṭhanti pañjalīkatā.

១០៨៧.

1087.

‘‘‘នមោ តេ បុរិសាជញ្ញ, នមោ តេ បុរិសុត្តម;

‘‘‘Namo te purisājañña, namo te purisuttama;

យស្ស តេ នាភិជានាម, យម្បិ និស្សាយ ឈាយតិ 13

Yassa te nābhijānāma, yampi nissāya jhāyati 14.

១០៨៨.

1088.

‘‘‘អច្ឆេរំ វត ពុទ្ធានំ, គម្ភីរោ គោចរោ សកោ;

‘‘‘Accheraṃ vata buddhānaṃ, gambhīro gocaro sako;

យេ មយំ នាភិជានាម, វាលវេធិសមាគតា’។

Ye mayaṃ nābhijānāma, vālavedhisamāgatā’.

១០៨៩.

1089.

‘‘តំ តថា ទេវកាយេហិ, បូជិតំ បូជនារហំ;

‘‘Taṃ tathā devakāyehi, pūjitaṃ pūjanārahaṃ;

សារិបុត្តំ តទា ទិស្វា, កប្បិនស្ស សិតំ អហុ។

Sāriputtaṃ tadā disvā, kappinassa sitaṃ ahu.

១០៩០.

1090.

‘‘យាវតា ពុទ្ធខេត្តម្ហិ, ឋបយិត្វា មហាមុនិំ;

‘‘Yāvatā buddhakhettamhi, ṭhapayitvā mahāmuniṃ;

ធុតគុណេ វិសិដ្ឋោហំ, សទិសោ មេ ន វិជ្ជតិ។

Dhutaguṇe visiṭṭhohaṃ, sadiso me na vijjati.

១០៩១.

1091.

‘‘បរិចិណ្ណោ មយា សត្ថា, កតំ ពុទ្ធស្ស សាសនំ;

‘‘Pariciṇṇo mayā satthā, kataṃ buddhassa sāsanaṃ;

ឱហិតោ គរុកោ ភារោ, នត្ថិ ទានិ បុនព្ភវោ។

Ohito garuko bhāro, natthi dāni punabbhavo.

១០៩២.

1092.

‘‘ន ចីវរេ ន សយនេ, ភោជនេ នុបលិម្បតិ;

‘‘Na cīvare na sayane, bhojane nupalimpati;

គោតមោ អនប្បមេយ្យោ, មុឡាលបុប្ផំ វិមលំវ;

Gotamo anappameyyo, muḷālapupphaṃ vimalaṃva;

អម្ពុនា នេក្ខម្មនិន្នោ, តិភវាភិនិស្សដោ។

Ambunā nekkhammaninno, tibhavābhinissaṭo.

១០៩៣.

1093.

‘‘សតិបដ្ឋានគីវោ សោ, សទ្ធាហត្ថោ មហាមុនិ;

‘‘Satipaṭṭhānagīvo so, saddhāhattho mahāmuni;

បញ្ញាសីសោ មហាញាណី, សទា ចរតិ និព្ពុតោ’’តិ។

Paññāsīso mahāñāṇī, sadā carati nibbuto’’ti.

… មហាកស្សបោ ថេរោ…។

… Mahākassapo thero….

ចត្តាលីសនិបាតោ និដ្ឋិតោ។

Cattālīsanipāto niṭṭhito.

តត្រុទ្ទានំ –

Tatruddānaṃ –

ចត្តាលីសនិបាតម្ហិ, មហាកស្សបសវ្ហយោ;

Cattālīsanipātamhi, mahākassapasavhayo;

ឯកោវ ថេរោ គាថាយោ, ចត្តាសីល ទុវេបិ ចាតិ។

Ekova thero gāthāyo, cattāsīla duvepi cāti.







Footnotes:
1. តំ (សី. ក.)
2. taṃ (sī. ka.)
3. បេត្ថ (សី. ក.)
4. pettha (sī. ka.)
5. កុឌ្ឌមូលញ្ច (សី. ស្យា.)
6. kuḍḍamūlañca (sī. syā.)
7. អភិភុញ្ជតិ (?)
8. abhibhuñjati (?)
9. អត្តកាមស្ស (?)
10. attakāmassa (?)
11. តីនោហំ សទិសោ (ស្យា.)
12. tīnohaṃ sadiso (syā.)
13. ឈាយសិ (ក. អដ្ឋ.)
14. jhāyasi (ka. aṭṭha.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ថេរគាថា-អដ្ឋកថា • Theragāthā-aṭṭhakathā / ១. មហាកស្សបត្ថេរគាថាវណ្ណនា • 1. Mahākassapattheragāthāvaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact