Only Dharma. Since 1992
Tipiṭaka / Tipiṭaka (English) / Aṅguttara Nikāya, English translation

अङ्गुत्तर निकाय ५।२२०

Aṅguttara Nikāya 5.220

Numbered Discourses 5.220

२२। अक्कोसकवग्ग

22. Akkosakavagga

22. Abuse

मधुरासुत्त

Madhurāsutta

About Madhurā

“पञ्चिमे, भिक्खवे, आदीनवा मधुरायं। कतमे पञ्च? विसमा, बहुरजा, चण्डसुनखा, वाळयक्खा, दुल्लभपिण्डा। इमे खो, भिक्खवे, पञ्च आदीनवा मधुरायन्”ति।

“Pañcime, bhikkhave, ādīnavā madhurāyaṁ. Katame pañca? Visamā, bahurajā, caṇḍasunakhā, vāḷayakkhā, dullabhapiṇḍā. Ime kho, bhikkhave, pañca ādīnavā madhurāyan”ti.

“Bhikkhus, there are these five drawbacks of Madhurā. What five? The ground is uneven and dusty, the dogs are fierce, the native spirits are vicious, and it’s hard to get almsfood. These are the five drawbacks of Madhurā.”

दसमं।

Dasamaṁ.

अक्कोसकवग्गो दुतियो।

Akkosakavaggo dutiyo.

तस्सुद्दानं

Tassuddānaṁ

अक्कोसभण्डनसीलं, बहुभाणी द्वे अखन्तियो; अपासादिका द्वे वुत्ता, अग्गिस्मिं मधुरेन चाति।

Akkosabhaṇḍanasīlaṁ, bahubhāṇī dve akhantiyo; Apāsādikā dve vuttā, aggismiṁ madhurena cāti.





The authoritative text of the Aṅguttara Nikāya is the Pāli text. The English translation is provided as an aid to the study of the original Pāli text. [CREDITS »]


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact