Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / තිපිටක • Tipiṭaka / ජාතකපාළි • Jātakapāḷi

428. කොසම්‌බියජාතකං (2)

428. Kosambiyajātakaṃ (2)

10.

10.

පුථුසද්‌දො සමජනො, න බාලො කොචි මඤ්‌ඤථ;

Puthusaddo samajano, na bālo koci maññatha;

සඞ්‌ඝස්‌මිං භිජ්‌ජමානස්‌මිං, නාඤ්‌ඤං භිය්‍යො අමඤ්‌ඤරුං.

Saṅghasmiṃ bhijjamānasmiṃ, nāññaṃ bhiyyo amaññaruṃ.

11.

11.

පරිමුට්‌ඨා පණ්‌ඩිතාභාසා, වාචාගොචරභාණිනො;

Parimuṭṭhā paṇḍitābhāsā, vācāgocarabhāṇino;

යාවිච්‌ඡන්‌ති මුඛායාමං, යෙන නීතා න තං විදූ.

Yāvicchanti mukhāyāmaṃ, yena nītā na taṃ vidū.

12.

12.

අක්‌කොච්‌ඡි මං අවධි මං, අජිනි මං අහාසි මෙ;

Akkocchi maṃ avadhi maṃ, ajini maṃ ahāsi me;

යෙ ච තං උපනය්‌හන්‌ති, වෙරං තෙසං න සම්‌මති.

Ye ca taṃ upanayhanti, veraṃ tesaṃ na sammati.

13.

13.

අක්‌කොච්‌ඡි මං අවධි මං, අජිනි මං අහාසි මෙ;

Akkocchi maṃ avadhi maṃ, ajini maṃ ahāsi me;

යෙ ච තං නුපනය්‌හන්‌ති, වෙරං තෙසූපසම්‌මති.

Ye ca taṃ nupanayhanti, veraṃ tesūpasammati.

14.

14.

න හි වෙරෙන වෙරානි, සම්‌මන්‌තීධ කුදාචනං;

Na hi verena verāni, sammantīdha kudācanaṃ;

අවෙරෙන ච සම්‌මන්‌ති, එස ධම්‌මො සනන්‌තනො.

Averena ca sammanti, esa dhammo sanantano.

15.

15.

පරෙ ච න විජානන්‌ති, මයමෙත්‌ථ යමාමසෙ;

Pare ca na vijānanti, mayamettha yamāmase;

යෙ ච තත්‌ථ විජානන්‌ති, තතො සම්‌මන්‌ති මෙධගා.

Ye ca tattha vijānanti, tato sammanti medhagā.

16.

16.

අට්‌ඨිච්‌ඡින්‌නා පාණහරා, ගවස්‌ස 1 ධනහාරිනො;

Aṭṭhicchinnā pāṇaharā, gavassa 2 dhanahārino;

රට්‌ඨං විලුම්‌පමානානං, තෙසම්‌පි හොති සඞ්‌ගති;

Raṭṭhaṃ vilumpamānānaṃ, tesampi hoti saṅgati;

කස්‌මා තුම්‌හාක නො සියා.

Kasmā tumhāka no siyā.

17.

17.

සචෙ ලභෙථ නිපකං සහායං, සද්‌ධිංචරං සාධුවිහාරිධීරං;

Sace labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃcaraṃ sādhuvihāridhīraṃ;

අභිභුය්‍ය සබ්‌බානි පරිස්‌සයානි, චරෙය්‍ය තෙනත්‌තමනො සතීමා.

Abhibhuyya sabbāni parissayāni, careyya tenattamano satīmā.

18.

18.

නො චෙ ලභෙථ නිපකං සහායං, සද්‌ධිංචරං සාධුවිහාරිධීරං;

No ce labhetha nipakaṃ sahāyaṃ, saddhiṃcaraṃ sādhuvihāridhīraṃ;

රාජාව රට්‌ඨං විජිතං පහාය, එකො චරෙ මාතඞ්‌ගරඤ්‌ඤෙව නාගො.

Rājāva raṭṭhaṃ vijitaṃ pahāya, eko care mātaṅgaraññeva nāgo.

19.

19.

එකස්‌ස චරිතං සෙය්‍යො, නත්‌ථි බාලෙ සහායතා;

Ekassa caritaṃ seyyo, natthi bāle sahāyatā;

එකො චරෙ න පාපානි කයිරා, අප්‌පොස්‌සුක්‌කො මාතඞ්‌ගරඤ්‌ඤෙව නාගොති.

Eko care na pāpāni kayirā, appossukko mātaṅgaraññeva nāgoti.

කොසම්‌බියජාතකං දුතියං.

Kosambiyajātakaṃ dutiyaṃ.







Footnotes:
1. ගවාස්‌ස (සී. ස්‍යා. පී.)
2. gavāssa (sī. syā. pī.)



Related texts:



අට්‌ඨකථා • Aṭṭhakathā / සුත්‌තපිටක (අට්‌ඨකථා) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ඛුද්‌දකනිකාය (අට්‌ඨකථා) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / ජාතක-අට්‌ඨකථා • Jātaka-aṭṭhakathā / [428] 2. කොසම්‌බියජාතකවණ්‌ණනා • [428] 2. Kosambiyajātakavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact