Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សុត្តនិបាតបាឡិ • Suttanipātapāḷi

១១. កលហវិវាទសុត្តំ

11. Kalahavivādasuttaṃ

៨៦៨.

868.

‘‘កុតោបហូតា កលហា វិវាទា, បរិទេវសោកា សហមច្ឆរា ច;

‘‘Kutopahūtā kalahā vivādā, paridevasokā sahamaccharā ca;

មានាតិមានា សហបេសុណា ច, កុតោបហូតា តេ តទិង្ឃ ព្រូហិ’’។

Mānātimānā sahapesuṇā ca, kutopahūtā te tadiṅgha brūhi’’.

៨៦៩.

869.

‘‘បិយប្បហូតា កលហា វិវាទា,

‘‘Piyappahūtā kalahā vivādā,

បរិទេវសោកា សហមច្ឆរា ច;

Paridevasokā sahamaccharā ca;

មានាតិមានា សហបេសុណា ច,

Mānātimānā sahapesuṇā ca,

មច្ឆេរយុត្តា កលហា វិវាទា;

Maccherayuttā kalahā vivādā;

វិវាទជាតេសុ ច បេសុណានិ’’។

Vivādajātesu ca pesuṇāni’’.

៨៧០.

870.

‘‘បិយា សុ 1 លោកស្មិំ កុតោនិទានា, យេ ចាបិ 2 លោភា វិចរន្តិ លោកេ;

‘‘Piyā su 3 lokasmiṃ kutonidānā, ye cāpi 4 lobhā vicaranti loke;

អាសា ច និដ្ឋា ច កុតោនិទានា, យេ សម្បរាយាយ នរស្ស ហោន្តិ’’។

Āsā ca niṭṭhā ca kutonidānā, ye samparāyāya narassa honti’’.

៨៧១.

871.

‘‘ឆន្ទានិទានានិ បិយានិ លោកេ, យេ ចាបិ លោភា វិចរន្តិ លោកេ;

‘‘Chandānidānāni piyāni loke, ye cāpi lobhā vicaranti loke;

អាសា ច និដ្ឋា ច ឥតោនិទានា, យេ សម្បរាយាយ នរស្ស ហោន្តិ’’។

Āsā ca niṭṭhā ca itonidānā, ye samparāyāya narassa honti’’.

៨៧២.

872.

‘‘ឆន្ទោ នុ លោកស្មិំ កុតោនិទានោ, វិនិច្ឆយា ចាបិ 5 កុតោបហូតា;

‘‘Chando nu lokasmiṃ kutonidāno, vinicchayā cāpi 6 kutopahūtā;

កោធោ មោសវជ្ជញ្ច កថំកថា ច, យេ វាបិ ធម្មា សមណេន វុត្តា’’។

Kodho mosavajjañca kathaṃkathā ca, ye vāpi dhammā samaṇena vuttā’’.

៨៧៣.

873.

‘‘សាតំ អសាតន្តិ យមាហុ លោកេ, តមូបនិស្សាយ បហោតិ ឆន្ទោ;

‘‘Sātaṃ asātanti yamāhu loke, tamūpanissāya pahoti chando;

រូបេសុ ទិស្វា វិភវំ ភវញ្ច, វិនិច្ឆយំ កុព្ពតិ 7 ជន្តុ លោកេ។

Rūpesu disvā vibhavaṃ bhavañca, vinicchayaṃ kubbati 8 jantu loke.

៨៧៤.

874.

‘‘កោធោ មោសវជ្ជញ្ច កថំកថា ច, ឯតេបិ ធម្មា ទ្វយមេវ សន្តេ;

‘‘Kodho mosavajjañca kathaṃkathā ca, etepi dhammā dvayameva sante;

កថំកថី ញាណបថាយ សិក្ខេ, ញត្វា បវុត្តា សមណេន ធម្មា’’។

Kathaṃkathī ñāṇapathāya sikkhe, ñatvā pavuttā samaṇena dhammā’’.

៨៧៥.

875.

‘‘សាតំ អសាតញ្ច កុតោនិទានា, កិស្មិំ អសន្តេ ន ភវន្តិ ហេតេ;

‘‘Sātaṃ asātañca kutonidānā, kismiṃ asante na bhavanti hete;

វិភវំ ភវញ្ចាបិ យមេតមត្ថំ, ឯតំ មេ បព្រូហិ យតោនិទានំ’’។

Vibhavaṃ bhavañcāpi yametamatthaṃ, etaṃ me pabrūhi yatonidānaṃ’’.

៨៧៦.

876.

‘‘ផស្សនិទានំ សាតំ អសាតំ, ផស្សេ អសន្តេ ន ភវន្តិ ហេតេ;

‘‘Phassanidānaṃ sātaṃ asātaṃ, phasse asante na bhavanti hete;

វិភវំ ភវញ្ចាបិ យមេតមត្ថំ, ឯតំ តេ បព្រូមិ ឥតោនិទានំ’’។

Vibhavaṃ bhavañcāpi yametamatthaṃ, etaṃ te pabrūmi itonidānaṃ’’.

៨៧៧.

877.

‘‘ផស្សោ នុ លោកស្មិ កុតោនិទានោ, បរិគ្គហា ចាបិ កុតោបហូតា;

‘‘Phasso nu lokasmi kutonidāno, pariggahā cāpi kutopahūtā;

កិស្មិំ អសន្តេ ន មមត្តមត្ថិ, កិស្មិំ វិភូតេ ន ផុសន្តិ ផស្សា’’។

Kismiṃ asante na mamattamatthi, kismiṃ vibhūte na phusanti phassā’’.

៨៧៨.

878.

‘‘នាមញ្ច រូបញ្ច បដិច្ច ផស្សោ, ឥច្ឆានិទានានិ បរិគ្គហានិ;

‘‘Nāmañca rūpañca paṭicca phasso, icchānidānāni pariggahāni;

ឥច្ឆាយសន្ត្យា ន មមត្តមត្ថិ, រូបេ វិភូតេ ន ផុសន្តិ ផស្សា’’។

Icchāyasantyā na mamattamatthi, rūpe vibhūte na phusanti phassā’’.

៨៧៩.

879.

‘‘កថំសមេតស្ស វិភោតិ រូបំ, សុខំ ទុខញ្ចាបិ 9 កថំ វិភោតិ;

‘‘Kathaṃsametassa vibhoti rūpaṃ, sukhaṃ dukhañcāpi 10 kathaṃ vibhoti;

ឯតំ មេ បព្រូហិ យថា វិភោតិ, តំ ជានិយាមាតិ 11 មេ មនោ អហុ’’។

Etaṃ me pabrūhi yathā vibhoti, taṃ jāniyāmāti 12 me mano ahu’’.

៨៨០.

880.

‘‘ន សញ្ញសញ្ញី ន វិសញ្ញសញ្ញី, នោបិ អសញ្ញី ន វិភូតសញ្ញី;

‘‘Na saññasaññī na visaññasaññī, nopi asaññī na vibhūtasaññī;

ឯវំសមេតស្ស វិភោតិ រូបំ, សញ្ញានិទានា ហិ បបញ្ចសង្ខា’’។

Evaṃsametassa vibhoti rūpaṃ, saññānidānā hi papañcasaṅkhā’’.

៨៨១.

881.

‘‘យំ តំ អបុច្ឆិម្ហ អកិត្តយី នោ,

‘‘Yaṃ taṃ apucchimha akittayī no,

អញ្ញំ តំ បុច្ឆាម តទិង្ឃ ព្រូហិ;

Aññaṃ taṃ pucchāma tadiṅgha brūhi;

ឯត្តាវតគ្គំ នុ 13 វទន្តិ ហេកេ,

Ettāvataggaṃ nu 14 vadanti heke,

យក្ខស្ស សុទ្ធិំ ឥធ បណ្ឌិតាសេ;

Yakkhassa suddhiṃ idha paṇḍitāse;

ឧទាហុ អញ្ញម្បិ វទន្តិ ឯត្តោ។

Udāhu aññampi vadanti etto.

៨៨២.

882.

‘‘ឯត្តាវតគ្គម្បិ វទន្តិ ហេកេ, យក្ខស្ស សុទ្ធិំ ឥធ បណ្ឌិតាសេ;

‘‘Ettāvataggampi vadanti heke, yakkhassa suddhiṃ idha paṇḍitāse;

តេសំ បនេកេ សមយំ វទន្តិ, អនុបាទិសេសេ កុសលា វទានា។

Tesaṃ paneke samayaṃ vadanti, anupādisese kusalā vadānā.

៨៨៣.

883.

‘‘ឯតេ ច ញត្វា ឧបនិស្សិតាតិ, ញត្វា មុនី និស្សយេ សោ វិមំសី;

‘‘Ete ca ñatvā upanissitāti, ñatvā munī nissaye so vimaṃsī;

ញត្វា វិមុត្តោ ន វិវាទមេតិ, ភវាភវាយ ន សមេតិ ធីរោ’’តិ។

Ñatvā vimutto na vivādameti, bhavābhavāya na sameti dhīro’’ti.

កលហវិវាទសុត្តំ ឯកាទសមំ និដ្ឋិតំ។

Kalahavivādasuttaṃ ekādasamaṃ niṭṭhitaṃ.







Footnotes:
1. បិយានុ (ស្យា.), បិយស្សុ (ក.)
2. យេ វាបិ (សី. ស្យា. បី.)
3. piyānu (syā.), piyassu (ka.)
4. ye vāpi (sī. syā. pī.)
5. វាបិ (សី. ស្យា. បី.)
6. vāpi (sī. syā. pī.)
7. កុរុតេ (ពហូសុ)
8. kurute (bahūsu)
9. ទុខំ វាបិ (សី. ស្យា.)
10. dukhaṃ vāpi (sī. syā.)
11. ជានិស្សាមាតិ (សី. ក.)
12. jānissāmāti (sī. ka.)
13. នោ (សី. ស្យា.)
14. no (sī. syā.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / សុត្តនិបាត-អដ្ឋកថា • Suttanipāta-aṭṭhakathā / ១១. កលហវិវាទសុត្តវណ្ណនា • 11. Kalahavivādasuttavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact