Only Dharma. Since 1992
/ Vedanta / Upanishads (Sanskrit)

Jabali Upanishad

Sanskrit Devanagari with Roman transliteration (IAST)

 

॥ जाबाल्युपनिषत् ॥

॥ jābālyupaniṣat ॥

जाबाल्युपनिषद्वेद्यपदतत्त्वस्वरूपकम् ।

jābālyupaniṣadvedyapadatattvasvarūpakam ।

पारमैश्वर्यविभवं रामचन्द्रपदं भजे ॥

pāramaiśvaryavibhavaṃ rāmacandrapadaṃ bhaje ॥

ॐ आप्यायन्तु मामाङ्गानि वाक्प्राणश्चक्षुः
श्रोत्रमथो बलमिन्द्रियाणि च ॥

oṃ āpyāyantu māmāṅgāni vākprāṇaścakṣuḥ
śrotramatho balamindriyāṇi ca ॥

सर्वाणि सर्वं ब्रह्मोपनिषदं माहं ब्रह्म निराकुर्यां
मा मा ब्रह्म निराकरोदनिराकरणमस्त्वनिराकरणं
मेस्तु तदात्मनि निरते य उपनिषत्सु धर्मास्ते
मयि सन्तु ते मयि सन्तु ॥

sarvāṇi sarvaṃ brahmopaniṣadaṃ māhaṃ brahma nirākuryāṃ
mā mā brahma nirākarodanirākaraṇamastvanirākaraṇaṃ
mestu tadātmani nirate ya upaniṣatsu dharmāste
mayi santu te mayi santu ॥

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥

हरिः ॐ ॥

hariḥ oṃ ॥

अथ हैनं भगवन्तं जाबालिं पैप्पलादिः
पप्रच्छ भगवन्मे ब्रूहि परमतत्त्वरहस्यम् ।

atha hainaṃ bhagavantaṃ jābāliṃ paippalādiḥ
papraccha bhagavanme brūhi paramatattvarahasyam ।

किं तत्त्वं को जीवः कः पशुः क ईशः
को मोक्षोपाय इति ।

kiṃ tattvaṃ ko jīvaḥ kaḥ paśuḥ ka īśaḥ
ko mokṣopāya iti ।

स तं होवाच साधु पृष्टं सर्वं निवेदयामि
यथाज्ञातमिति ।

sa taṃ hovāca sādhu pṛṣṭaṃ sarvaṃ nivedayāmi
yathājñātamiti ।

पुनः स तमुवाच कुतस्त्वया ज्ञातमिति ।

punaḥ sa tamuvāca kutastvayā jñātamiti ।

पुनः स तमुवाच षडाननादिति ।

punaḥ sa tamuvāca ṣaḍānanāditi ।

पुनः स तमुवाच तेनाथ कुतो ज्ञातमिति ।

punaḥ sa tamuvāca tenātha kuto jñātamiti ।

पुनः स तमुवाच तेनेशानादिति ।

punaḥ sa tamuvāca teneśānāditi ।

पुनः स तमुवाच कथं तस्मात्तेन ज्ञातमिति ।

punaḥ sa tamuvāca kathaṃ tasmāttena jñātamiti ।

पुनः स तमुवाच तदु[पासनादिति ।

punaḥ sa tamuvāca tadu[pāsanāditi ।

पुनः स तमुवाच भगवन्कृपया मे सरहस्यं
सर्वं निवेदयेति ।

punaḥ sa tamuvāca bhagavankṛpayā me sarahasyaṃ
sarvaṃ nivedayeti ।

स तेन पृष्टः सर्वं निवेदयामास तत्त्वम् ।

sa tena pṛṣṭaḥ sarvaṃ nivedayāmāsa tattvam ।

पशुपतिरहङ्काराविष्टः संसारी
जीवः स एव पशुः ।

paśupatirahaṅkārāviṣṭaḥ saṃsārī
jīvaḥ sa eva paśuḥ ।

सर्वज्ञः पञ्चकृत्यसम्पन्नः
सर्वेश्वर ईशः पशुपतिः ।

sarvajñaḥ pañcakṛtyasampannaḥ
sarveśvara īśaḥ paśupatiḥ ।

के पशव इति पुनः स तमुवाच जीवाः पशव उक्ताः ।

ke paśava iti punaḥ sa tamuvāca jīvāḥ paśava uktāḥ ।

तत्पतित्वात्पशुपतिः ।

tatpatitvātpaśupatiḥ ।

स पुनस्तं होवाच कथं जीवाः पशव इति ।

sa punastaṃ hovāca kathaṃ jīvāḥ paśava iti ।

कथं तत्पतिरिति ।

kathaṃ tatpatiriti ।

स तमुवाच यथा तृणाशिनो विवेकहीनाः परप्रेष्याः
कृष्यादिकर्मसु नियुक्ताः सकलदुःखसहाः
स्वस्वामिबध्यमाना गवादयः पशवः ।

sa tamuvāca yathā tṛṇāśino vivekahīnāḥ parapreṣyāḥ
kṛṣyādikarmasu niyuktāḥ sakaladuḥkhasahāḥ
svasvāmibadhyamānā gavādayaḥ paśavaḥ ।

यथा तत्स्वामिन इव सर्वज्ञ ईशः पशुपतिः ।

yathā tatsvāmina iva sarvajña īśaḥ paśupatiḥ ।

तज्ज्ञानं केनोपायेन जायते ।

tajjñānaṃ kenopāyena jāyate ।

पुनः स तमुवाच विभूतिधारणादेव ।

punaḥ sa tamuvāca vibhūtidhāraṇādeva ।

तत्प्रकारः कथमिति ।

tatprakāraḥ kathamiti ।

कुत्रकुत्र धार्यम् ।

kutrakutra dhāryam ।

पुनः स तमुवाच
सद्योजातादिपञ्चब्रह्ममन्त्रैर्भस्म
संगृह्याग्निरिति भस्मेत्यनेनाभिमन्त्र्य मानस्तोक
इति समुद्धृत्य जलेन संसृज्य त्र्यायुपमिति
शिरोललाटवक्षःस्कन्धेष्विति
तिसृभिस्त्र्यायुपैस्त्रियम्बकैस्तिस्रो
रेखाः प्रकुर्वीत ।

punaḥ sa tamuvāca
sadyojātādipañcabrahmamantrairbhasma
saṃgṛhyāgniriti bhasmetyanenābhimantrya mānastoka
iti samuddhṛtya jalena saṃsṛjya tryāyupamiti
śirolalāṭavakṣaḥskandheṣviti
tisṛbhistryāyupaistriyambakaistisro
rekhāḥ prakurvīta ।

व्रतमेतच्छाम्भवं सर्वेषु वेदेषु
वेदवादिभिरुक्तं भवति ।

vratametacchāmbhavaṃ sarveṣu vedeṣu
vedavādibhiruktaṃ bhavati ।

तत्समाचरेन्मुमुक्षुर्न पुनर्भवाय ।

tatsamācarenmumukṣurna punarbhavāya ।

अथ सनत्कुमारः प्रमाणं पृच्छति ।

atha sanatkumāraḥ pramāṇaṃ pṛcchati ।

त्रिपुण्ड्रधारणस्य त्रिधः रेखा
आललाटादाचक्षुषोराभ्रुवोर्मध्यतश्च ।

tripuṇḍradhāraṇasya tridhaḥ rekhā
ālalāṭādācakṣuṣorābhruvormadhyataśca ।

यास्य प्रथमा रेखा सा गार्हपत्यश्चाकारो
रजो भूर्लोकः स्वात्मा क्रियाशक्तिः ऋग्वेदः
प्रातःसवनं प्रजापतिर्देवो देवतेति ।

yāsya prathamā rekhā sā gārhapatyaścākāro
rajo bhūrlokaḥ svātmā kriyāśaktiḥ ṛgvedaḥ
prātaḥsavanaṃ prajāpatirdevo devateti ।

यास्य द्वितीया रेखा सा दक्षिणाग्निरुकारः
सत्वमन्तरिक्षमन्तरात्मा चेच्छाशक्तिर्यजुर्वेदो
माध्यन्दिनसवनं विष्णुर्देवो देवतेति ।

yāsya dvitīyā rekhā sā dakṣiṇāgnirukāraḥ
satvamantarikṣamantarātmā cecchāśaktiryajurvedo
mādhyandinasavanaṃ viṣṇurdevo devateti ।

यास्य तृतीया रेखा साहवनीयो मकारस्तमो
द्यौर्लोकः परमात्मा ज्ञानशक्तिः
सामवेदस्तृतीयसवनं महादेवो देवतेति
त्रिपुण्ड्रं भस्मना करोति ।

yāsya tṛtīyā rekhā sāhavanīyo makārastamo
dyaurlokaḥ paramātmā jñānaśaktiḥ
sāmavedastṛtīyasavanaṃ mahādevo devateti
tripuṇḍraṃ bhasmanā karoti ।

यो विद्वान्ब्रह्मचारी गृही वानप्रस्थो यतिर्वा स
महापातकोपपातकेभ्यः पूतो भवति ।

yo vidvānbrahmacārī gṛhī vānaprastho yatirvā sa
mahāpātakopapātakebhyaḥ pūto bhavati ।

स सर्वान्देवान्ध्यातो भवति ।

sa sarvāndevāndhyāto bhavati ।

स सर्वेषु तीर्थेषु स्नातो भवति ।

sa sarveṣu tīrtheṣu snāto bhavati ।

स सकलरुद्रमन्त्रजापी भवति ।

sa sakalarudramantrajāpī bhavati ।

न स पुनरावर्तते न स पुनरावर्तते ॥

na sa punarāvartate na sa punarāvartate ॥

इति ।

iti ।

ॐ सत्यमित्युपनिषत् ॥

oṃ satyamityupaniṣat ॥

ॐ आप्यायन्तु मामाङ्गानि वाक्प्राणश्चक्षुः
श्रोत्रमथो बलमिन्द्रियाणि च ॥

oṃ āpyāyantu māmāṅgāni vākprāṇaścakṣuḥ
śrotramatho balamindriyāṇi ca ॥

सर्वाणि सर्वं ब्रह्मोपनिषदं माहं ब्रह्म निराकुर्यां
मा मा ब्रह्म निराकरोदनिराकरणमस्त्वनिराकरणं
मेस्तु तदात्मनि निरते य उपनिषत्सु धर्मास्ते
मयि सन्तु ते मयि सन्तु ॥

sarvāṇi sarvaṃ brahmopaniṣadaṃ māhaṃ brahma nirākuryāṃ
mā mā brahma nirākarodanirākaraṇamastvanirākaraṇaṃ
mestu tadātmani nirate ya upaniṣatsu dharmāste
mayi santu te mayi santu ॥

ॐ शान्तिः शान्तिः शान्तिः ॥

oṃ śāntiḥ śāntiḥ śāntiḥ ॥

हरिः ॐ तत्सत् ॥

hariḥ oṃ tatsat ॥

इति श्रीजाबाल्युपनिषत्समाप्ता ॥

iti śrījābālyupaniṣatsamāptā ॥


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact