Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / វិមានវត្ថុបាឡិ • Vimānavatthupāḷi

៥. គុត្តិលវិមានំ

5. Guttilavimānaṃ

១. វត្ថុត្តមទាយិកាវិមានវត្ថុ

1. Vatthuttamadāyikāvimānavatthu

៣២៧.

327.

‘‘សត្តតន្តិំ សុមធុរំ, រាមណេយ្យំ អវាចយិំ;

‘‘Sattatantiṃ sumadhuraṃ, rāmaṇeyyaṃ avācayiṃ;

សោ មំ រង្គម្ហិ អវ្ហេតិ, ‘សរណំ មេ ហោហិ កោសិយា’តិ។

So maṃ raṅgamhi avheti, ‘saraṇaṃ me hohi kosiyā’ti.

៣២៨.

328.

‘‘អហំ តេ សរណំ ហោមិ, អហមាចរិយបូជកោ;

‘‘Ahaṃ te saraṇaṃ homi, ahamācariyapūjako;

ន តំ ជយិស្សតិ សិស្សោ, សិស្សមាចរិយ ជេស្សសី’’តិ។

Na taṃ jayissati sisso, sissamācariya jessasī’’ti.

៣២៩.

329.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន, យា ត្វំ តិដ្ឋសិ ទេវតេ;

‘‘Abhikkantena vaṇṇena, yā tvaṃ tiṭṭhasi devate;

ឱភាសេន្តី ទិសា សព្ពា, ឱសធី វិយ តារកា។

Obhāsentī disā sabbā, osadhī viya tārakā.

៣៣០.

330.

‘‘កេន តេតាទិសោ វណ្ណោ, កេន តេ ឥធ មិជ្ឈតិ;

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo, kena te idha mijjhati;

ឧប្បជ្ជន្តិ ច តេ ភោគា, យេ កេចិ មនសោ បិយា។

Uppajjanti ca te bhogā, ye keci manaso piyā.

៣៣១.

331.

‘‘បុច្ឆាមិ តំ ទេវិ មហានុភាវេ, មនុស្សភូតា កិមកាសិ បុញ្ញំ;

‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve, manussabhūtā kimakāsi puññaṃ;

កេនាសិ ឯវំ ជលិតានុភាវា, វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Kenāsi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៣៣២.

332.

សា ទេវតា អត្តមនា, មោគ្គល្លានេន បុច្ឆិតា;

Sā devatā attamanā, moggallānena pucchitā;

បញ្ហំ បុដ្ឋា វិយាកាសិ, យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Pañhaṃ puṭṭhā viyākāsi, yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៣៣៣.

333.

‘‘វត្ថុត្តមទាយិកា នារី, បវរា ហោតិ នរេសុ នារីសុ;

‘‘Vatthuttamadāyikā nārī, pavarā hoti naresu nārīsu;

ឯវំ បិយរូបទាយិកា មនាបំ, ទិព្ពំ សា លភតេ ឧបេច្ច ឋានំ។

Evaṃ piyarūpadāyikā manāpaṃ, dibbaṃ sā labhate upecca ṭhānaṃ.

៣៣៤.

334.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ, បវរា 1 បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ, pavarā 2 passa puññānaṃ vipākaṃ.

៣៣៥.

335.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ, តេន មេ ឥធ មិជ្ឈតិ;

‘‘Tena metādiso vaṇṇo, tena me idha mijjhati;

ឧប្បជ្ជន្តិ ច មេ ភោគា, យេ កេចិ មនសោ បិយា។

Uppajjanti ca me bhogā, ye keci manaso piyā.

៣៣៦.

336.

‘‘អក្ខាមិ តេ ភិក្ខុ មហានុភាវ, មនុស្សភូតា យមកាសិ បុញ្ញំ;

‘‘Akkhāmi te bhikkhu mahānubhāva, manussabhūtā yamakāsi puññaṃ;

តេនម្ហិ ឯវំ ជលិតានុភាវា, វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Tenamhi evaṃ jalitānubhāvā, vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

(អនន្តរំ ចតុរវិមានំ យថា វត្ថុទាយិកាវិមានំ តថា វិត្ថារេតព្ពំ 3)

(Anantaraṃ caturavimānaṃ yathā vatthudāyikāvimānaṃ tathā vitthāretabbaṃ 4)

២. បុប្ផុត្តមទាយិកាវិមានវត្ថុ (១)

2. Pupphuttamadāyikāvimānavatthu (1)

៣៣៧.

337.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន…បេ.… ឱសធី វិយ តារកា។

‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe… osadhī viya tārakā.

៣៣៨.

338.

‘‘កេន តេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.… យេ កេចិ មនសោ បិយា។

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo…pe… ye keci manaso piyā.

៣៣៩.

339.

‘‘បុច្ឆាមិ តំ ទេវិ មហានុភាវេ…បេ.…

‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve…pe…

វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៣៤០.

340.

សា ទេវតា អត្តមនា…បេ.… យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Sā devatā attamanā…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៣៤១.

341.

‘‘បុប្ផុត្តមទាយិកា នារី, បវរា ហោតិ នរេសុ នារីសុ;

‘‘Pupphuttamadāyikā nārī, pavarā hoti naresu nārīsu;

ឯវំ បិយរូបទាយិកា មនាបំ, ទិព្ពំ សា លភតេ ឧបេច្ច ឋានំ។

Evaṃ piyarūpadāyikā manāpaṃ, dibbaṃ sā labhate upecca ṭhānaṃ.

៣៤២.

342.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ, បវរា បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ, pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ.

៣៤៣.

343.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.…

‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…

វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៣. គន្ធុត្តមទាយិកាវិមានវត្ថុ (២)

3. Gandhuttamadāyikāvimānavatthu (2)

៣៤៥.

345.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន…បេ.… ឱសធី វិយ តារកា។

‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe… osadhī viya tārakā.

៣៤៦.

346.

‘‘កេន តេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.… យេ កេចិ មនសោ បិយា។

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo…pe… ye keci manaso piyā.

៣៤៧.

347.

‘‘បុច្ឆាមិ តំ ទេវិ មហានុភាវេ…បេ.…

‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve…pe…

វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៣៤៨.

348.

‘‘សា ទេវតា អត្តមនា…បេ.… យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

‘‘Sā devatā attamanā…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៣៤៩.

349.

‘‘គន្ធុត្តមទាយិកា នារី, បវរា ហោតិ នរេសុ នារីសុ;

‘‘Gandhuttamadāyikā nārī, pavarā hoti naresu nārīsu;

ឯវំ បិយរូបទាយិកា មនាបំ, ទិព្ពំ សា លភតេ ឧបេច្ច ឋានំ។

Evaṃ piyarūpadāyikā manāpaṃ, dibbaṃ sā labhate upecca ṭhānaṃ.

៣៥០.

350.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ, បវរា បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ, pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ.

៣៥១.

351.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.…

‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…

វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៤. ផលុត្តមទាយិកាវិមានវត្ថុ (៣)

4. Phaluttamadāyikāvimānavatthu (3)

៣៥៣.

353.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន…បេ.… ឱសធី វិយ តារកា។

‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe… osadhī viya tārakā.

៣៥៤.

354.

‘‘កេន តេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.… យេ កេចិ មនសោ បិយា។

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo…pe… ye keci manaso piyā.

៣៥៥.

355.

‘‘បុច្ឆាមិ តំ ទេវិ មហានុភាវេ…បេ.…

‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve…pe…

វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៣៥៦.

356.

សា ទេវតា អត្តមនា…បេ.… យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Sā devatā attamanā…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៣៥៧.

357.

‘‘ផលុត្តមទាយិកា នារី, បវរា ហោតិ នរេសុ នារីសុ;

‘‘Phaluttamadāyikā nārī, pavarā hoti naresu nārīsu;

ឯវំ បិយរូបទាយិកា មនាបំ, ទិព្ពំ សា លភតេ ឧបេច្ច ឋានំ។

Evaṃ piyarūpadāyikā manāpaṃ, dibbaṃ sā labhate upecca ṭhānaṃ.

៣៥៨.

358.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ, បវរា បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ, pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ.

៣៥៩.

359.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.… វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe… vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៥. រសុត្តមទាយិកាវិមានវត្ថុ (៤)

5. Rasuttamadāyikāvimānavatthu (4)

៣៦១.

361.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន…បេ.… ឱសធី វិយ តារកា។

‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe… osadhī viya tārakā.

៣៦២.

362.

‘‘កេន តេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.… យេ កេចិ មនសោ បិយា។

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo…pe… ye keci manaso piyā.

៣៦៣.

363.

‘‘បុច្ឆាមិ តំ ទេវិ មហានុភាវេ…បេ.…

‘‘Pucchāmi taṃ devi mahānubhāve…pe…

វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៣៦៤.

364.

សា ទេវតា អត្តមនា…បេ.… យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Sā devatā attamanā…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៣៦៥.

365.

‘‘រសុត្តមទាយិកា នារី, បវរា ហោតិ នរេសុ នារីសុ;

‘‘Rasuttamadāyikā nārī, pavarā hoti naresu nārīsu;

ឯវំ បិយរូបទាយិកា មនាបំ, ទិព្ពំ សា លភតេ ឧបេច្ច ឋានំ។

Evaṃ piyarūpadāyikā manāpaṃ, dibbaṃ sā labhate upecca ṭhānaṃ.

៣៦៦.

366.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ, បវរា បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ, pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ.

៣៦៧.

367.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.…

‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…

វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៦. គន្ធបញ្ចង្គុលិកទាយិកាវិមានវត្ថុ

6. Gandhapañcaṅgulikadāyikāvimānavatthu

៣៦៩.

369.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន…បេ.… ឱសធី វិយ តារកា។

‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe… osadhī viya tārakā.

៣៧០.

370.

‘‘កេន តេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.…

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo…pe…

វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

Vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៣៧២.

372.

សា ទេវតា អត្តមនា…បេ.… យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Sā devatā attamanā…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៣៧៣.

373.

‘‘គន្ធបញ្ចង្គុលិកំ អហមទាសិំ, កស្សបស្ស ភគវតោ ថូបម្ហិ;

‘‘Gandhapañcaṅgulikaṃ ahamadāsiṃ, kassapassa bhagavato thūpamhi;

ឯវំ បិយរូបទាយិកា មនាបំ, ទិព្ពំ សា លភតេ ឧបេច្ច ឋានំ។

Evaṃ piyarūpadāyikā manāpaṃ, dibbaṃ sā labhate upecca ṭhānaṃ.

៣៧៤.

374.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ , បវរា បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ , pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ.

៣៧៥.

375.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.… វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe… vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

(អនន្តរំ ចតុរវិមានំ យថា គន្ធបញ្ចង្គុលិកទាយិកាវិមានំ តថា វិត្ថារេតព្ពំ 5 )

(Anantaraṃ caturavimānaṃ yathā gandhapañcaṅgulikadāyikāvimānaṃ tathā vitthāretabbaṃ 6 )

៧. ឯកូបោសថវិមានវត្ថុ (១)

7. Ekūposathavimānavatthu (1)

៣៧៧.

377.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន…បេ.…វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe…vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៣៨០.

380.

សា ទេវតា អត្តមនា…បេ.…យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Sā devatā attamanā…pe…yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៣៨១.

381.

‘‘ភិក្ខូ ច អហំ ភិក្ខុនិយោ ច, អទ្ទសាសិំ បន្ថបដិបន្នេ;

‘‘Bhikkhū ca ahaṃ bhikkhuniyo ca, addasāsiṃ panthapaṭipanne;

តេសាហំ ធម្មំ សុត្វាន, ឯកូបោសថំ ឧបវសិស្សំ។

Tesāhaṃ dhammaṃ sutvāna, ekūposathaṃ upavasissaṃ.

៣៨២.

382.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ, បវរា បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ, pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ.

៣៨៣.

383.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.… វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe… vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៨. ឧទកទាយិកាវិមានវត្ថុ (២)

8. Udakadāyikāvimānavatthu (2)

៣៨៥.

385.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន…បេ.…វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe…vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៣៨៨.

388.

សា ទេវតា អត្តមនា…បេ.… យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Sā devatā attamanā…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៣៨៩.

389.

‘‘ឧទកេ ឋិតា ឧទកមទាសិំ, ភិក្ខុនោ ចិត្តេន វិប្បសន្នេន;

‘‘Udake ṭhitā udakamadāsiṃ, bhikkhuno cittena vippasannena;

ឯវំ បិយរូបទាយិកា មនាបំ, ទិព្ពំ សា លភតេ ឧបេច្ច ឋានំ។

Evaṃ piyarūpadāyikā manāpaṃ, dibbaṃ sā labhate upecca ṭhānaṃ.

៣៩០.

390.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ, បវរា បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ, pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ.

៣៩១.

391.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.… វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe… vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៩. ឧបដ្ឋានវិមានវត្ថុ (៣)

9. Upaṭṭhānavimānavatthu (3)

៣៩៣.

393.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន…បេ.… វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe… vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៣៩៦.

396.

សា ទេវតា អត្តមនា…បេ.… យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Sā devatā attamanā…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៣៩៧.

397.

‘‘សស្សុញ្ចាហំ សសុរញ្ច, ចណ្ឌិកេ កោធនេ ច ផរុសេ ច;

‘‘Sassuñcāhaṃ sasurañca, caṇḍike kodhane ca pharuse ca;

អនុសូយិកា ឧបដ្ឋាសិំ 7, អប្បមត្តា សកេន សីលេន។

Anusūyikā upaṭṭhāsiṃ 8, appamattā sakena sīlena.

៣៩៨.

398.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ, បវរា បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ, pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ.

៣៩៩.

399.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.… វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe… vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

១០. អបរកម្មការិនីវិមានវត្ថុ (៤)

10. Aparakammakārinīvimānavatthu (4)

៤០១.

401.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន…បេ.… វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe… vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៤០៤.

404.

សា ទេវតា អត្តមនា…បេ.… យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Sā devatā attamanā…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៤០៥.

405.

‘‘បរកម្មករី 9 អាសិំ, អត្ថេនាតន្ទិតា ទាសី;

‘‘Parakammakarī 10 āsiṃ, atthenātanditā dāsī;

អក្កោធនានតិមានិនី 11, សំវិភាគិនី សកស្ស ភាគស្ស។

Akkodhanānatimāninī 12, saṃvibhāginī sakassa bhāgassa.

៤០៦.

406.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ, បវរា បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ, pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ.

៤០៧.

407.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.…វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

១១. ខីរោទនទាយិកាវិមានវត្ថុ

11. Khīrodanadāyikāvimānavatthu

៤០៩.

409.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន…បេ.… ឱសធី វិយ តារកា។

‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe… osadhī viya tārakā.

៤១០.

410.

‘‘កេន តេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.…វណ្ណោ ច តេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Kena tetādiso vaṇṇo…pe…vaṇṇo ca te sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៤១២.

412.

សា ទេវតា អត្តមនា…បេ.… យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Sā devatā attamanā…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៤១៣.

413.

‘‘ខីរោទនំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស;

‘‘Khīrodanaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa;

ឯវំ ករិត្វា កម្មំ, សុគតិំ ឧបបជ្ជ មោទាមិ។

Evaṃ karitvā kammaṃ, sugatiṃ upapajja modāmi.

៤១៤.

414.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ, បវរា បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ, pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ.

៤១៥.

415.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.…វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

(អនន្តរំ បញ្ចវីសតិវិមានំ យថា ខីរោទនទាយិកាវិមានំ តថា វិត្ថារេតព្ពំ) 13

(Anantaraṃ pañcavīsativimānaṃ yathā khīrodanadāyikāvimānaṃ tathā vitthāretabbaṃ) 14

១២. ផាណិតទាយិកាវិមានវត្ថុ (១)

12. Phāṇitadāyikāvimānavatthu (1)

៤១៧.

417.

‘‘អភិក្កន្តេន វណ្ណេន…បេ.… សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Abhikkantena vaṇṇena…pe… sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៤២០.

420.

សា ទេវតា អត្តមនា…បេ.… យស្ស កម្មស្សិទំ ផលំ។

Sā devatā attamanā…pe… yassa kammassidaṃ phalaṃ.

៤២១.

421.

‘‘ផាណិតំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…’’។

‘‘Phāṇitaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe…’’.

១៣. ឧច្ឆុខណ្ឌិកទាយិកាវត្ថុ (២)

13. Ucchukhaṇḍikadāyikāvatthu (2)

៤២៩.

429.

ឧច្ឆុខណ្ឌិកំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Ucchukhaṇḍikaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

១៤. តិម្ពរុសកទាយិកាវិមានវត្ថុ (៣)

14. Timbarusakadāyikāvimānavatthu (3)

៤៣៧.

437.

តិម្ពរុសកំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Timbarusakaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

១៥. កក្ការិកទាយិកាវិមានវត្ថុ (៤)

15. Kakkārikadāyikāvimānavatthu (4)

៤៤៥.

445.

កក្ការិកំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Kakkārikaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

១៦. ឯឡាលុកទាយិកាវិមានវត្ថុ (៥)

16. Eḷālukadāyikāvimānavatthu (5)

៤៥៣.

453.

ឯឡាលុកំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Eḷālukaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

១៧. វល្លិផលទាយិកាវិមានវត្ថុ(៦)

17. Valliphaladāyikāvimānavatthu(6)

៤៦១.

461.

វល្លិផលំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Valliphalaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

១៨. ផារុសកទាយិកាវិមានវត្ថុ (៧)

18. Phārusakadāyikāvimānavatthu (7)

៤៦៩.

469.

ផារុសកំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Phārusakaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

១៩. ហត្ថប្បតាបកទាយិកាវិមានវត្ថុ (៨)

19. Hatthappatāpakadāyikāvimānavatthu (8)

៤៧៧.

477.

ហត្ថប្បតាបកំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Hatthappatāpakaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

២០. សាកមុដ្ឋិទាយិកាវិមានវត្ថុ (៩)

20. Sākamuṭṭhidāyikāvimānavatthu (9)

៤៨៥.

485.

សាកមុដ្ឋិំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បន្ថបដិបន្នស្ស…បេ.…។

Sākamuṭṭhiṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno panthapaṭipannassa…pe….

២១. បុប្ផកមុដ្ឋិទាយិកាវិមានវត្ថុ (១០)

21. Pupphakamuṭṭhidāyikāvimānavatthu (10)

៤៩៣.

493.

បុប្ផកមុដ្ឋិំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Pupphakamuṭṭhiṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

២២. មូលកទាយិកាវិមានវត្ថុ (១១)

22. Mūlakadāyikāvimānavatthu (11)

៥០១.

501.

មូលកំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Mūlakaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

២៣. និម្ពមុដ្ឋិទាយិកាវិមានវត្ថុ (១២)

23. Nimbamuṭṭhidāyikāvimānavatthu (12)

៥០៦.

506.

និម្ពមុដ្ឋិំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Nimbamuṭṭhiṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

២៤. អម្ពកញ្ជិកទាយិកាវិមានវត្ថុ (១៣)

24. Ambakañjikadāyikāvimānavatthu (13)

៥១៧.

517.

អម្ពកញ្ជិកំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Ambakañjikaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

២៥. ទោណិនិម្មជ្ជនិទាយិកាវិមានវត្ថុ (១៤)

25. Doṇinimmajjanidāyikāvimānavatthu (14)

៥២៥.

525.

ទោណិនិម្មជ្ជនិំ 15 អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Doṇinimmajjaniṃ 16 ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

២៦. កាយពន្ធនទាយិកាវិមានវត្ថុ (១៥)

26. Kāyabandhanadāyikāvimānavatthu (15)

៥៣៣.

533.

កាយពន្ធនំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Kāyabandhanaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

២៧. អំសពទ្ធកទាយិកាវិមានវត្ថុ (១៦)

27. Aṃsabaddhakadāyikāvimānavatthu (16)

៥៤១.

541.

អំសពទ្ធកំ 17 អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Aṃsabaddhakaṃ 18 ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

២៨. អាយោគបដ្ដទាយិកាវិមានវត្ថុ (១៧)

28. Āyogapaṭṭadāyikāvimānavatthu (17)

៥៤៦.

546.

អាយោគបដ្ដំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Āyogapaṭṭaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

២៩. វិធូបនទាយិកាវិមានវត្ថុ (១៨)

29. Vidhūpanadāyikāvimānavatthu (18)

៥៥៧.

557.

វិធូបនំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Vidhūpanaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

៣០. តាលវណ្ដទាយិកាវិមានវត្ថុ (១៩)

30. Tālavaṇṭadāyikāvimānavatthu (19)

៥៦៥.

565.

តាលវណ្ដំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Tālavaṇṭaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

៣១. មោរហត្ថទាយិកាវិមានវត្ថុ (២០)

31. Morahatthadāyikāvimānavatthu (20)

៥៧៣.

573.

មោរហត្ថំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Morahatthaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

៣២. ឆត្តទាយិកាវិមានវត្ថុ (២១)

32. Chattadāyikāvimānavatthu (21)

៥៨១.

581.

ឆត្តំ 19 អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Chattaṃ 20 ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

៣៣. ឧបាហនទាយិកាវិមានវត្ថុ (២២)

33. Upāhanadāyikāvimānavatthu (22)

៥៨៦.

586.

ឧបាហនំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Upāhanaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

៣៤. បូវទាយិកាវិមានវត្ថុ (២៣)

34. Pūvadāyikāvimānavatthu (23)

៥៩៧.

597.

បូវំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Pūvaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

៣៥. មោទកទាយិកាវិមានវត្ថុ (២៤)

35. Modakadāyikāvimānavatthu (24)

៦០៥.

605.

មោទកំ អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

Modakaṃ ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

៣៦. សក្ខលិកទាយិកាវិមានវត្ថុ (២៥)

36. Sakkhalikadāyikāvimānavatthu (25)

៦១៣.

613.

‘‘សក្ខលិកំ 21 អហមទាសិំ, ភិក្ខុនោ បិណ្ឌាយ ចរន្តស្ស…បេ.…។

‘‘Sakkhalikaṃ 22 ahamadāsiṃ, bhikkhuno piṇḍāya carantassa…pe….

៦១៤.

614.

‘‘តស្សា មេ បស្ស វិមានំ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនីហមស្មិ;

‘‘Tassā me passa vimānaṃ, accharā kāmavaṇṇinīhamasmi;

អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ, បវរា បស្ស បុញ្ញានំ វិបាកំ។

Accharāsahassassāhaṃ, pavarā passa puññānaṃ vipākaṃ.

៦១៥.

615.

‘‘តេន មេតាទិសោ វណ្ណោ…បេ.…វណ្ណោ ច មេ សព្ពទិសា បភាសតី’’តិ។

‘‘Tena metādiso vaṇṇo…pe…vaṇṇo ca me sabbadisā pabhāsatī’’ti.

៦១៧.

617.

‘‘ស្វាគតំ វត មេ អជ្ជ, សុប្បភាតំ សុហុដ្ឋិតំ 23;

‘‘Svāgataṃ vata me ajja, suppabhātaṃ suhuṭṭhitaṃ 24;

យំ អទ្ទសាមិ 25 ទេវតាយោ, អច្ឆរា កាមវណ្ណិនិយោ 26

Yaṃ addasāmi 27 devatāyo, accharā kāmavaṇṇiniyo 28.

៦១៨.

618.

‘‘ឥមាសាហំ 29 ធម្មំ សុត្វា 30, កាហាមិ កុសលំ ពហុំ។

‘‘Imāsāhaṃ 31 dhammaṃ sutvā 32, kāhāmi kusalaṃ bahuṃ.

ទានេន សមចរិយាយ, សញ្ញមេន ទមេន ច;

Dānena samacariyāya, saññamena damena ca;

ស្វាហំ តត្ថ គមិស្សាមិ 33, យត្ថ គន្ត្វា ន សោចរេ’’តិ។

Svāhaṃ tattha gamissāmi 34, yattha gantvā na socare’’ti.

គុត្តិលវិមានំ បញ្ចមំ។

Guttilavimānaṃ pañcamaṃ.







Footnotes:
1. អច្ឆរាសហស្សស្សាហំ បវរា, (ស្យា.)
2. accharāsahassassāhaṃ pavarā, (syā.)
3. ( ) នត្ថិ សី. បោត្ថកេ
4. ( ) natthi sī. potthake
5. ( ) នត្ថិ សី. បោត្ថកេ
6. ( ) natthi sī. potthake
7. សូបដ្ឋាសិំ (សី.)
8. sūpaṭṭhāsiṃ (sī.)
9. បរកម្មការិនី (ស្យា.) បរកម្មការី (បី.) អបរកម្មការិនី (ក.)
10. parakammakārinī (syā.) parakammakārī (pī.) aparakammakārinī (ka.)
11. អនតិមានី (សី. ស្យា.)
12. anatimānī (sī. syā.)
13. ( ) នត្ថិ សី. បោត្ថកេ
14. ( ) natthi sī. potthake
15. ទោណិនិម្មុជ្ជនំ (ស្យា.)
16. doṇinimmujjanaṃ (syā.)
17. អំសវដ្ដកំ (សី.), អំសពន្ធនំ (ក.)
18. aṃsavaṭṭakaṃ (sī.), aṃsabandhanaṃ (ka.)
19. ឆត្តញ្ច (ក.)
20. chattañca (ka.)
21. សក្ខលិំ (សី. ស្យា.)
22. sakkhaliṃ (sī. syā.)
23. សុវុដ្ឋិតំ (សី.)
24. suvuṭṭhitaṃ (sī.)
25. អទ្ទសំ (សី. ស្យា.), អទ្ទសាសិំ (បី.)
26. កាមវណ្ណិយោ (សី.)
27. addasaṃ (sī. syā.), addasāsiṃ (pī.)
28. kāmavaṇṇiyo (sī.)
29. តាសាហំ (ស្យា. ក.)
30. សុត្វាន (ស្យា. ក.)
31. tāsāhaṃ (syā. ka.)
32. sutvāna (syā. ka.)
33. តត្ថេវ គច្ឆាមិ (ក.)
34. tattheva gacchāmi (ka.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / វិមានវត្ថុ-អដ្ឋកថា • Vimānavatthu-aṭṭhakathā / ៥. គុត្តិលវិមានវណ្ណនា • 5. Guttilavimānavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact