| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / បាចិត្យាទិយោជនាបាឡិ • Pācityādiyojanāpāḷi |
ឯឡកលោមសមុដ្ឋានវណ្ណនា
Eḷakalomasamuṭṭhānavaṇṇanā
២៦៣. ‘‘ឯឡកលោមា’’តិ ឥទំ ឯឡកលោមសមុដ្ឋានំ នាម ឯកំ សមុដ្ឋានសីសំ។ ឥតោតិ យថាវុត្តតោ។ បាឡិន្តិ មាតិកាបាឡិំ។ វិរជ្ឈិត្វាតិ បុព្ពាបរតោ វិរាធេត្វា។ យថាតិ យេនាការេន ។ បនសទ្ទោ អនុគ្គហត្ថោ។ កិញ្ចាបិ លិខន្តិ, បន តថាបីតិ យោជនា។ ឯវន្តិ តថាការេន។ អត្ថានុក្កមោតិ អត្ថស្ស អនុក្កមោ។
263.‘‘Eḷakalomā’’ti idaṃ eḷakalomasamuṭṭhānaṃ nāma ekaṃ samuṭṭhānasīsaṃ. Itoti yathāvuttato. Pāḷinti mātikāpāḷiṃ. Virajjhitvāti pubbāparato virādhetvā. Yathāti yenākārena . Panasaddo anuggahattho. Kiñcāpi likhanti, pana tathāpīti yojanā. Evanti tathākārena. Atthānukkamoti atthassa anukkamo.
‘‘អភិក្ខុកាវា សេន ចា’’តិ ឯតំ វចនំ វុត្តន្តិ សម្ពន្ធោ។ ‘‘អភិក្ខុកេ អាវាសេ វស្សំ វសេយ្យា’’តិ (បាចិ. ១០៤៧) ឥទំ វចនំ សន្ធាយាតិ សម្ពន្ធោ។ ‘‘ភិក្ខុនី’’តិអាទិនា វុត្តានីតិ សម្ពន្ធោ។ អាទិសទ្ទេន ‘‘សិក្ខមានា ច សាមណេរី គិហិនិយា’’តិ បាឋំ សង្គណ្ហាតិ។
‘‘Abhikkhukāvā sena cā’’ti etaṃ vacanaṃ vuttanti sambandho. ‘‘Abhikkhuke āvāse vassaṃ vaseyyā’’ti (pāci. 1047) idaṃ vacanaṃ sandhāyāti sambandho. ‘‘Bhikkhunī’’tiādinā vuttānīti sambandho. Ādisaddena ‘‘sikkhamānā ca sāmaṇerī gihiniyā’’ti pāṭhaṃ saṅgaṇhāti.
Related texts:
តិបិដក (មូល) • Tipiṭaka (Mūla) / វិនយបិដក • Vinayapiṭaka / បរិវារបាឡិ • Parivārapāḷi / ៦. ឯឡកលោមសមុដ្ឋានំ • 6. Eḷakalomasamuṭṭhānaṃ
អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / វិនយបិដក (អដ្ឋកថា) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / បរិវារ-អដ្ឋកថា • Parivāra-aṭṭhakathā / ឯឡកលោមសមុដ្ឋានវណ្ណនា • Eḷakalomasamuṭṭhānavaṇṇanā
