Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / មហាវិភង្គ • Mahāvibhaṅga

២. ទុតិយអនិយតសិក្ខាបទំ

2. Dutiyaaniyatasikkhāpadaṃ

៤៥២. តេន សមយេន ពុទ្ធោ ភគវា សាវត្ថិយំ វិហរតិ ជេតវនេ អនាថបិណ្ឌិកស្ស អារាមេ។ តេន ខោ បន សមយេន អាយស្មា ឧទាយី – ‘‘ភគវតា បដិក្ខិត្តំ មាតុគាមេន សទ្ធិំ ឯកោ ឯកាយ រហោ បដិច្ឆន្នេ អាសនេ អលំកម្មនិយេ និសជ្ជំ កប្បេតុ’’ន្តិ តស្សាយេវ កុមារិកាយ សទ្ធិំ ឯកោ ឯកាយ រហោ និសជ្ជំ កប្បេសិ កាលយុត្តំ សមុល្លបន្តោ កាលយុត្តំ ធម្មំ ភណន្តោ។ ទុតិយម្បិ ខោ វិសាខា មិគារមាតា និមន្តិតា តំ កុលំ អគមាសិ។ អទ្ទសា ខោ វិសាខា មិគារមាតា អាយស្មន្តំ ឧទាយិំ តស្សាយេវ កុមារិកាយ សទ្ធិំ ឯកំ ឯកាយ រហោ និសិន្នំ។ ទិស្វាន អាយស្មន្តំ ឧទាយិំ ឯតទវោច – ‘‘ឥទំ, ភន្តេ, នច្ឆន្នំ នប្បតិរូបំ យំ អយ្យោ មាតុគាមេន សទ្ធិំ ឯកោ ឯកាយ រហោ និសជ្ជំ កប្បេតិ។ កិញ្ចាបិ, ភន្តេ, អយ្យោ អនត្ថិកោ តេន ធម្មេន, អបិច ទុស្សទ្ធាបយា អប្បសន្នា មនុស្សា’’តិ។ ឯវម្បិ ខោ អាយស្មា ឧទាយី វិសាខាយ មិគារមាតុយា វុច្ចមានោ នាទិយិ។ អថ ខោ វិសាខា មិគារមាតា និក្ខមិត្វា ភិក្ខូនំ ឯតមត្ថំ អារោចេសិ។ យេ តេ ភិក្ខូ អប្បិច្ឆា…បេ.… តេ ឧជ្ឈាយន្តិ ខិយ្យន្តិ វិបាចេន្តិ – ‘‘កថញ្ហិ នាម អាយស្មា ឧទាយី មាតុគាមេន សទ្ធិំ ឯកោ ឯកាយ រហោ និសជ្ជំ កប្បេស្សតី’’តិ! អថ ខោ តេ ភិក្ខូ អាយស្មន្តំ ឧទាយិំ អនេកបរិយាយេន វិគរហិត្វា ភគវតោ ឯតមត្ថំ អារោចេសុំ …បេ.… ‘‘សច្ចំ កិរ ត្វំ, ឧទាយិ, មាតុគាមេន សទ្ធិំ ឯកោ ឯកាយ រហោ និសជ្ជំ កប្បេសី’’តិ? ‘‘សច្ចំ ភគវា’’តិ។ វិគរហិ ពុទ្ធោ ភគវា…បេ.… កថញ្ហិ នាម ត្វំ, មោឃបុរិស, មាតុគាមេន សទ្ធិំ ឯកោ ឯកាយ រហោ និសជ្ជំ កប្បេស្សសិ! នេតំ, មោឃបុរិស, អប្បសន្នានំ វា បសាទាយ…បេ.… ឯវញ្ច បន, ភិក្ខវេ, ឥមំ សិក្ខាបទំ ឧទ្ទិសេយ្យាថ –

452. Tena samayena buddho bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Tena kho pana samayena āyasmā udāyī – ‘‘bhagavatā paṭikkhittaṃ mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho paṭicchanne āsane alaṃkammaniye nisajjaṃ kappetu’’nti tassāyeva kumārikāya saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappesi kālayuttaṃ samullapanto kālayuttaṃ dhammaṃ bhaṇanto. Dutiyampi kho visākhā migāramātā nimantitā taṃ kulaṃ agamāsi. Addasā kho visākhā migāramātā āyasmantaṃ udāyiṃ tassāyeva kumārikāya saddhiṃ ekaṃ ekāya raho nisinnaṃ. Disvāna āyasmantaṃ udāyiṃ etadavoca – ‘‘idaṃ, bhante, nacchannaṃ nappatirūpaṃ yaṃ ayyo mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappeti. Kiñcāpi, bhante, ayyo anatthiko tena dhammena, apica dussaddhāpayā appasannā manussā’’ti. Evampi kho āyasmā udāyī visākhāya migāramātuyā vuccamāno nādiyi. Atha kho visākhā migāramātā nikkhamitvā bhikkhūnaṃ etamatthaṃ ārocesi. Ye te bhikkhū appicchā…pe… te ujjhāyanti khiyyanti vipācenti – ‘‘kathañhi nāma āyasmā udāyī mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappessatī’’ti! Atha kho te bhikkhū āyasmantaṃ udāyiṃ anekapariyāyena vigarahitvā bhagavato etamatthaṃ ārocesuṃ …pe… ‘‘saccaṃ kira tvaṃ, udāyi, mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappesī’’ti? ‘‘Saccaṃ bhagavā’’ti. Vigarahi buddho bhagavā…pe… kathañhi nāma tvaṃ, moghapurisa, mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappessasi! Netaṃ, moghapurisa, appasannānaṃ vā pasādāya…pe… evañca pana, bhikkhave, imaṃ sikkhāpadaṃ uddiseyyātha –

៤៥៣. ‘‘ន ហេវ ខោ បន បដិច្ឆន្នំ អាសនំ ហោតិ នាលំ កម្មនិយំ, អលញ្ច ខោ ហោតិ មាតុគាមំ ទុដ្ឋុល្លាហិ វាចាហិ ឱភាសិតុំ។ យោ បន ភិក្ខុ តថារូបេ អាសនេ មាតុគាមេន សទ្ធិំ ឯកោ ឯកាយ រហោ និសជ្ជំ កប្បេយ្យ, តមេនំ សទ្ធេយ្យវចសា ឧបាសិកា ទិស្វា ទ្វិន្នំ ធម្មានំ អញ្ញតរេន វទេយ្យ – សង្ឃាទិសេសេន វា បាចិត្តិយេន វា។ និសជ្ជំ ភិក្ខុ បដិជានមានោ ទ្វិន្នំ ធម្មានំ អញ្ញតរេន ការេតព្ពោ – សង្ឃាទិសេសេន វា បាចិត្តិយេន វា។ យេន វា សា សទ្ធេយ្យវចសា ឧបាសិកា វទេយ្យ តេន សោ ភិក្ខុ ការេតព្ពោ។ អយម្បិ ធម្មោ អនិយតោ’’តិ។

453.‘‘Na heva kho pana paṭicchannaṃ āsanaṃ hoti nālaṃ kammaniyaṃ, alañca kho hoti mātugāmaṃ duṭṭhullāhi vācāhi obhāsituṃ. Yo pana bhikkhu tathārūpe āsane mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho nisajjaṃ kappeyya, tamenaṃ saddheyyavacasā upāsikā disvā dvinnaṃ dhammānaṃ aññatarena vadeyya – saṅghādisesena vā pācittiyena vā. Nisajjaṃ bhikkhu paṭijānamāno dvinnaṃ dhammānaṃ aññatarena kāretabbo – saṅghādisesena vā pācittiyena vā. Yena vā sāsaddheyyavacasā upāsikā vadeyya tena so bhikkhu kāretabbo. Ayampi dhammo aniyato’’ti.

៤៥៤. ន ហេវ ខោ បន បដិច្ឆន្នំ អាសនំ ហោតីតិ អប្បដិច្ឆន្នំ ហោតិ កុដ្ដេន វា កវាដេន វា កិលញ្ជេន វា សាណិបាការេន វា រុក្ខេន វា ថម្ភេន វា កោត្ថឡិយា វា យេន កេនចិ អប្បដិច្ឆន្នំ ហោតិ។

454.Na hevakho pana paṭicchannaṃ āsanaṃ hotīti appaṭicchannaṃ hoti kuṭṭena vā kavāṭena vā kilañjena vā sāṇipākārena vā rukkhena vā thambhena vā kotthaḷiyā vā yena kenaci appaṭicchannaṃ hoti.

នាលំ កម្មនិយន្តិ ន សក្កា ហោតិ មេថុនំ ធម្មំ បដិសេវិតុំ។

Nālaṃkammaniyanti na sakkā hoti methunaṃ dhammaṃ paṭisevituṃ.

អលញ្ច ខោ ហោតិ មាតុគាមំ ទុដ្ឋុល្លាហិ វាចាហិ ឱភាសិតុន្តិ សក្កា ហោតិ មាតុគាមំ ទុដ្ឋុល្លាហិ វាចាហិ ឱភាសិតុំ។

Alañca kho hoti mātugāmaṃ duṭṭhullāhi vācāhi obhāsitunti sakkā hoti mātugāmaṃ duṭṭhullāhi vācāhi obhāsituṃ.

យោ បនាតិ យោ យាទិសោ…បេ.… ភិក្ខូតិ…បេ.… អយំ ឥមស្មិំ អត្ថេ អធិប្បេតោ ភិក្ខូតិ។

Yopanāti yo yādiso…pe… bhikkhūti…pe… ayaṃ imasmiṃ atthe adhippeto bhikkhūti.

តថារូបេ អាសនេតិ ឯវរូបេ អាសនេ។

Tathārūpe āsaneti evarūpe āsane.

មាតុគាមោ នាម មនុស្សិត្ថី, ន យក្ខី ន បេតី ន តិរច្ឆានគតា, វិញ្ញូ បដិពលា សុភាសិតទុព្ភាសិតំ ទុដ្ឋុល្លាទុដ្ឋុល្លំ អាជានិតុំ។

Mātugāmo nāma manussitthī, na yakkhī na petī na tiracchānagatā, viññū paṭibalā subhāsitadubbhāsitaṃ duṭṭhullāduṭṭhullaṃ ājānituṃ.

សទ្ធិន្តិ ឯកតោ។

Saddhinti ekato.

ឯកោ ឯកាយាតិ ភិក្ខុ ចេវ ហោតិ មាតុគាមោ ច។

Eko ekāyāti bhikkhu ceva hoti mātugāmo ca.

រហោ នាម ចក្ខុស្ស រហោ, សោតស្ស រហោ។ ចក្ខុស្ស រហោ នាម ន សក្កា ហោតិ អក្ខិំ វា និខណីយមានេ ភមុកំ វា ឧក្ខិបីយមានេ សីសំ វា ឧក្ខិបីយមានេ បស្សិតុំ។ សោតស្ស រហោ នាម ន សក្កា ហោតិ បកតិកថា សោតុំ។

Raho nāma cakkhussa raho, sotassa raho. Cakkhussa raho nāma na sakkā hoti akkhiṃ vā nikhaṇīyamāne bhamukaṃ vā ukkhipīyamāne sīsaṃ vā ukkhipīyamāne passituṃ. Sotassa raho nāma na sakkā hoti pakatikathā sotuṃ.

និសជ្ជំ កប្បេយ្យាតិ មាតុគាមេ និសិន្នេ ភិក្ខុ ឧបនិសិន្នោ វា ហោតិ ឧបនិបន្នោ វា។ ភិក្ខុ និសិន្នេ មាតុគាមោ ឧបនិសិន្នោ វា ហោតិ ឧបនិបន្នោ វា។ ឧភោ វា និសិន្នា ហោន្តិ ឧភោ វា និបន្នា។

Nisajjaṃ kappeyyāti mātugāme nisinne bhikkhu upanisinno vā hoti upanipanno vā. Bhikkhu nisinne mātugāmo upanisinno vā hoti upanipanno vā. Ubho vā nisinnā honti ubho vā nipannā.

សទ្ធេយ្យវចសា នាម អាគតផលា អភិសមេតាវិនី វិញ្ញាតសាសនា។

Saddheyyavacasā nāma āgataphalā abhisametāvinī viññātasāsanā.

ឧបាសិកា នាម ពុទ្ធំ សរណំ គតា, ធម្មំ សរណំ គតា, សង្ឃំ សរណំ គតា។

Upāsikā nāma buddhaṃ saraṇaṃ gatā, dhammaṃ saraṇaṃ gatā, saṅghaṃ saraṇaṃ gatā.

ទិស្វាតិ បស្សិត្វា។

Disvāti passitvā.

ទ្វិន្នំ ធម្មានំ អញ្ញតរេន វទេយ្យ សង្ឃាទិសេសេន វា បាចិត្តិយេន វា។ និសជ្ជំ ភិក្ខុ បដិជានមានោ ទ្វិន្នំ ធម្មានំ អញ្ញតរេន ការេតព្ពោ – សង្ឃាទិសេសេន វា បាចិត្តិយេន វា។ យេន វា សា សទ្ធេយ្យវចសា ឧបាសិកា វទេយ្យ, តេន សោ ភិក្ខុ ការេតព្ពោ។

Dvinnaṃ dhammānaṃ aññatarena vadeyya saṅghādisesena vā pācittiyena vā. Nisajjaṃ bhikkhu paṭijānamāno dvinnaṃ dhammānaṃ aññatarena kāretabbo – saṅghādisesena vā pācittiyena vā. Yena vā sā saddheyyavacasā upāsikā vadeyya, tena so bhikkhu kāretabbo.

៤៥៥. សា ចេ ឯវំ វទេយ្យ – ‘‘អយ្យោ មយា ទិដ្ឋោ និសិន្នោ មាតុគាមេន សទ្ធិំ កាយសំសគ្គំ សមាបជ្ជន្តោ’’តិ, សោ ច តំ បដិជានាតិ, អាបត្តិយា ការេតព្ពោ។ សា ចេ ឯវំ វទេយ្យ – ‘‘អយ្យោ មយា ទិដ្ឋោ និសិន្នោ មាតុគាមេន សទ្ធិំ កាយសំសគ្គំ សមាបជ្ជន្តោ’’តិ, សោ ចេ ឯវំ វទេយ្យ – ‘‘សច្ចាហំ និសិន្នោ, នោ ច ខោ កាយសំសគ្គំ សមាបជ្ជិ’’ន្តិ, និសជ្ជាយ ការេតព្ពោ…បេ.… នាហំ និសិន្នោ, អបិច ខោ និបន្នោតិ, និបជ្ជាយ ការេតព្ពោ…បេ.… នាហំ និសិន្នោ, អបិច ខោ ឋិតោតិ, ន ការេតព្ពោ។

455. Sā ce evaṃ vadeyya – ‘‘ayyo mayā diṭṭho nisinno mātugāmena saddhiṃ kāyasaṃsaggaṃ samāpajjanto’’ti, so ca taṃ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo. Sā ce evaṃ vadeyya – ‘‘ayyo mayā diṭṭho nisinno mātugāmena saddhiṃ kāyasaṃsaggaṃ samāpajjanto’’ti, so ce evaṃ vadeyya – ‘‘saccāhaṃ nisinno, no ca kho kāyasaṃsaggaṃ samāpajji’’nti, nisajjāya kāretabbo…pe… nāhaṃ nisinno, apica kho nipannoti, nipajjāya kāretabbo…pe… nāhaṃ nisinno, apica kho ṭhitoti, na kāretabbo.

សា ចេ ឯវំ វទេយ្យ – ‘‘អយ្យោ មយា ទិដ្ឋោ និបន្នោ មាតុគាមេន សទ្ធិំ កាយសំសគ្គំ សមាបជ្ជន្តោ’’តិ, សោ ច តំ បដិជានាតិ, អាបត្តិយា ការេតព្ពោ…បេ.… សច្ចាហំ និបន្នោ, នោ ច ខោ កាយសំសគ្គំ សមាបជ្ជិន្តិ, និបជ្ជាយ ការេតព្ពោ…បេ.… នាហំ និបន្នោ, អបិច ខោ និសិន្នោតិ, និសជ្ជាយ ការេតព្ពោ …បេ.… នាហំ និបន្នោ, អបិច ខោ ឋិតោតិ, ន ការេតព្ពោ។

Sā ce evaṃ vadeyya – ‘‘ayyo mayā diṭṭho nipanno mātugāmena saddhiṃ kāyasaṃsaggaṃ samāpajjanto’’ti, so ca taṃ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo…pe… saccāhaṃ nipanno, no ca kho kāyasaṃsaggaṃ samāpajjinti, nipajjāya kāretabbo…pe… nāhaṃ nipanno, apica kho nisinnoti, nisajjāya kāretabbo …pe… nāhaṃ nipanno, apica kho ṭhitoti, na kāretabbo.

សា ចេ ឯវំ វទេយ្យ – ‘‘អយ្យស្ស មយា សុតំ និសិន្នស្ស មាតុគាមំ ទុដ្ឋុល្លាហិ វាចាហិ ឱភាសន្តស្សា’’តិ, សោ ច តំ បដិជានាតិ, អាបត្តិយា ការេតព្ពោ។ សា ចេ ឯវំ វទេយ្យ – ‘‘អយ្យស្ស មយា សុតំ និសិន្នស្ស មាតុគាមំ ទុដ្ឋុល្លាហិ វាចាហិ ឱភាសន្តស្សា’’តិ, សោ ចេ ឯវំ វទេយ្យ – ‘‘សច្ចាហំ និសិន្នោ, នោ ច ខោ ទុដ្ឋុល្លាហិ វាចាហិ ឱភាសិ’’ន្តិ, និសជ្ជាយ ការេតព្ពោ…បេ.… នាហំ និសិន្នោ, អបិច ខោ និបន្នោតិ, និបជ្ជាយ ការេតព្ពោ…បេ.… នាហំ និសិន្នោ, អបិច ខោ ឋិតោតិ, ន ការេតព្ពោ។

Sā ce evaṃ vadeyya – ‘‘ayyassa mayā sutaṃ nisinnassa mātugāmaṃ duṭṭhullāhi vācāhi obhāsantassā’’ti, so ca taṃ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo. Sā ce evaṃ vadeyya – ‘‘ayyassa mayā sutaṃ nisinnassa mātugāmaṃ duṭṭhullāhi vācāhi obhāsantassā’’ti, so ce evaṃ vadeyya – ‘‘saccāhaṃ nisinno, no ca kho duṭṭhullāhi vācāhi obhāsi’’nti, nisajjāya kāretabbo…pe… nāhaṃ nisinno, apica kho nipannoti, nipajjāya kāretabbo…pe… nāhaṃ nisinno, apica kho ṭhitoti, na kāretabbo.

សា ចេ ឯវំ វទេយ្យ – ‘‘អយ្យស្ស មយា សុតំ និបន្នស្ស មាតុគាមំ ទុដ្ឋុល្លាហិ វាចាហិ ឱភាសន្តស្សា’’តិ, សោ ច តំ បដិជានាតិ, អាបត្តិយា ការេតព្ពោ…បេ.… សច្ចាហំ និបន្នោ នោ ច ខោ ទុដ្ឋុល្លាហិ វាចាហិ ឱភាសិន្តិ, និបជ្ជាយ ការេតព្ពោ…បេ.… នាហំ និបន្នោ, អបិច ខោ និសិន្នោតិ, និសជ្ជាយ ការេតព្ពោ…បេ.… នាហំ និបន្នោ, អបិច ខោ ឋិតោតិ, ន ការេតព្ពោ។

Sā ce evaṃ vadeyya – ‘‘ayyassa mayā sutaṃ nipannassa mātugāmaṃ duṭṭhullāhi vācāhi obhāsantassā’’ti, so ca taṃ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo…pe… saccāhaṃ nipanno no ca kho duṭṭhullāhi vācāhi obhāsinti, nipajjāya kāretabbo…pe… nāhaṃ nipanno, apica kho nisinnoti, nisajjāya kāretabbo…pe… nāhaṃ nipanno, apica kho ṭhitoti, na kāretabbo.

៤៥៦. សា ចេ ឯវំ វទេយ្យ – ‘‘អយ្យោ មយា ទិដ្ឋោ មាតុគាមេន សទ្ធិំ ឯកោ ឯកាយ រហោ និសិន្នោ’’តិ, សោ ច តំ បដិជានាតិ, និសជ្ជាយ ការេតព្ពោ…បេ.… នាហំ និសិន្នោ, អបិច ខោ និបន្នោតិ, និបជ្ជាយ ការេតព្ពោ…បេ.… នាហំ និសិន្នោ, អបិច ខោ ឋិតោតិ, ន ការេតព្ពោ។

456. Sā ce evaṃ vadeyya – ‘‘ayyo mayā diṭṭho mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho nisinno’’ti, so ca taṃ paṭijānāti, nisajjāya kāretabbo…pe… nāhaṃ nisinno, apica kho nipannoti, nipajjāya kāretabbo…pe… nāhaṃ nisinno, apica kho ṭhitoti, na kāretabbo.

សា ចេ ឯវំ វទេយ្យ – ‘‘អយ្យោ មយា ទិដ្ឋោ មាតុគាមេន សទ្ធិំ ឯកោ ឯកាយ រហោ និបន្នោ’’តិ, សោ ច តំ បដិជានាតិ, និបជ្ជាយ ការេតព្ពោ…បេ.… នាហំ និបន្នោ, អបិច ខោ និសិន្នោតិ, និសជ្ជាយ ការេតព្ពោ…បេ.… នាហំ និបន្នោ, អបិច ខោ ឋិតោតិ, ន ការេតព្ពោ។

Sā ce evaṃ vadeyya – ‘‘ayyo mayā diṭṭho mātugāmena saddhiṃ eko ekāya raho nipanno’’ti, so ca taṃ paṭijānāti, nipajjāya kāretabbo…pe… nāhaṃ nipanno, apica kho nisinnoti, nisajjāya kāretabbo…pe… nāhaṃ nipanno, apica kho ṭhitoti, na kāretabbo.

អយម្បីតិ បុរិមំ ឧបាទាយ វុច្ចតិ។

Ayampīti purimaṃ upādāya vuccati.

អនិយតោតិ ន និយតោ, សង្ឃាទិសេសោ វា បាចិត្តិយំ វា។

Aniyatoti na niyato, saṅghādiseso vā pācittiyaṃ vā.

៤៥៧. គមនំ បដិជានាតិ និសជ្ជំ បដិជានាតិ អាបត្តិំ បដិជានាតិ, អាបត្តិយា ការេតព្ពោ។ គមនំ បដិជានាតិ និសជ្ជំ ន បដិជានាតិ អាបត្តិំ បដិជានាតិ, អាបត្តិយា ការេតព្ពោ។ គមនំ បដិជានាតិ និសជ្ជំ បដិជានាតិ អាបត្តិំ ន បដិជានាតិ, និសជ្ជាយ ការេតព្ពោ។ គមនំ បដិជានាតិ និសជ្ជំ ន បដិជានាតិ អាបត្តិំ ន បដិជានាតិ, ន ការេតព្ពោ។

457. Gamanaṃ paṭijānāti nisajjaṃ paṭijānāti āpattiṃ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo. Gamanaṃ paṭijānāti nisajjaṃ na paṭijānāti āpattiṃ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo. Gamanaṃ paṭijānāti nisajjaṃ paṭijānāti āpattiṃ na paṭijānāti, nisajjāya kāretabbo. Gamanaṃ paṭijānāti nisajjaṃ na paṭijānāti āpattiṃ na paṭijānāti, na kāretabbo.

គមនំ ន បដិជានាតិ និសជ្ជំ បដិជានាតិ អាបត្តិំ បដិជានាតិ, អាបត្តិយា ការេតព្ពោ។ គមនំ ន បដិជានាតិ និសជ្ជំ ន បដិជានាតិ អាបត្តិំ បដិជានាតិ, អាបត្តិយា ការេតព្ពោ។ គមនំ ន បដិជានាតិ និសជ្ជំ បដិជានាតិ អាបត្តិំ ន បដិជានាតិ , និសជ្ជាយ ការេតព្ពោ។ គមនំ ន បដិជានាតិ និសជ្ជំ ន បដិជានាតិ អាបត្តិំ ន បដិជានាតិ, ន ការេតព្ពោតិ។

Gamanaṃ na paṭijānāti nisajjaṃ paṭijānāti āpattiṃ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo. Gamanaṃ na paṭijānāti nisajjaṃ na paṭijānāti āpattiṃ paṭijānāti, āpattiyā kāretabbo. Gamanaṃ na paṭijānāti nisajjaṃ paṭijānāti āpattiṃ na paṭijānāti , nisajjāya kāretabbo. Gamanaṃ na paṭijānāti nisajjaṃ na paṭijānāti āpattiṃ na paṭijānāti, na kāretabboti.

ទុតិយោ អនិយតោ និដ្ឋិតោ។

Dutiyo aniyato niṭṭhito.

៤៥៨. ឧទ្ទិដ្ឋា ខោ អាយស្មន្តោ ទ្វេ អនិយតា ធម្មា។ តត្ថាយស្មន្តេ បុច្ឆាមិ – ‘‘កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា’’? ទុតិយម្បិ បុច្ឆាមិ – ‘‘កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា’’? តតិយម្បិ បុច្ឆាមិ – ‘‘កច្ចិត្ថ បរិសុទ្ធា’’? បរិសុទ្ធេត្ថាយស្មន្តោ; តស្មា តុណ្ហី, ឯវមេតំ ធារយាមីតិ។

458. Uddiṭṭhā kho āyasmanto dve aniyatā dhammā. Tatthāyasmante pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Dutiyampi pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Tatiyampi pucchāmi – ‘‘kaccittha parisuddhā’’? Parisuddhetthāyasmanto; tasmā tuṇhī, evametaṃ dhārayāmīti.

តស្សុទ្ទានំ –

Tassuddānaṃ –

អលំ កម្មនិយញ្ចេវ, តថេវ ច នហេវ ខោ;

Alaṃ kammaniyañceva, tatheva ca naheva kho;

អនិយតា សុបញ្ញត្តា, ពុទ្ធសេដ្ឋេន តាទិនាតិ។

Aniyatā supaññattā, buddhaseṭṭhena tādināti.

អនិយតកណ្ឌំ និដ្ឋិតំ។

Aniyatakaṇḍaṃ niṭṭhitaṃ.







Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / វិនយបិដក (អដ្ឋកថា) • Vinayapiṭaka (aṭṭhakathā) / មហាវិភង្គ-អដ្ឋកថា • Mahāvibhaṅga-aṭṭhakathā / ២. ទុតិយអនិយតសិក្ខាបទវណ្ណនា • 2. Dutiyaaniyatasikkhāpadavaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / សារត្ថទីបនី-ដីកា • Sāratthadīpanī-ṭīkā / ២. ទុតិយអនិយតសិក្ខាបទវណ្ណនា • 2. Dutiyaaniyatasikkhāpadavaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វជិរពុទ្ធិ-ដីកា • Vajirabuddhi-ṭīkā / ២. ទុតិយអនិយតសិក្ខាបទវណ្ណនា • 2. Dutiyaaniyatasikkhāpadavaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / វិនយបិដក (ដីកា) • Vinayapiṭaka (ṭīkā) / វិមតិវិនោទនី-ដីកា • Vimativinodanī-ṭīkā / ២. ទុតិយអនិយតសិក្ខាបទវណ្ណនា • 2. Dutiyaaniyatasikkhāpadavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact