Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / សុត្តនិបាតបាឡិ • Suttanipātapāḷi

១៤. ធម្មិកសុត្តំ

14. Dhammikasuttaṃ

ឯវំ មេ សុតំ – ឯកំ សមយំ ភគវា សាវត្ថិយំ វិហរតិ ជេតវនេ អនាថបិណ្ឌិកស្ស អារាមេ។ អថ ខោ ធម្មិកោ ឧបាសកោ បញ្ចហិ ឧបាសកសតេហិ សទ្ធិំ យេន ភគវា តេនុបសង្កមិ; ឧបសង្កមិត្វា ភគវន្តំ អភិវាទេត្វា ឯកមន្តំ និសីទិ។ ឯកមន្តំ និសិន្នោ ខោ ធម្មិកោ ឧបាសកោ ភគវន្តំ គាថាហិ អជ្ឈភាសិ –

Evaṃ me sutaṃ – ekaṃ samayaṃ bhagavā sāvatthiyaṃ viharati jetavane anāthapiṇḍikassa ārāme. Atha kho dhammiko upāsako pañcahi upāsakasatehi saddhiṃ yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinno kho dhammiko upāsako bhagavantaṃ gāthāhi ajjhabhāsi –

៣៧៨.

378.

‘‘បុច្ឆាមិ តំ គោតម ភូរិបញ្ញ, កថំករោ សាវកោ សាធុ ហោតិ;

‘‘Pucchāmi taṃ gotama bhūripañña, kathaṃkaro sāvako sādhu hoti;

យោ វា អគារា អនគារមេតិ, អគារិនោ វា បនុបាសកាសេ។

Yo vā agārā anagārameti, agārino vā panupāsakāse.

៣៧៩.

379.

‘‘តុវញ្ហិ លោកស្ស សទេវកស្ស, គតិំ បជានាសិ បរាយណញ្ច;

‘‘Tuvañhi lokassa sadevakassa, gatiṃ pajānāsi parāyaṇañca;

ន ចត្ថិ តុល្យោ និបុណត្ថទស្សី, តុវញ្ហិ ពុទ្ធំ បវរំ វទន្តិ។

Na catthi tulyo nipuṇatthadassī, tuvañhi buddhaṃ pavaraṃ vadanti.

៣៨០.

380.

‘‘សព្ពំ តុវំ ញាណមវេច្ច ធម្មំ, បកាសេសិ សត្តេ អនុកម្បមានោ;

‘‘Sabbaṃ tuvaṃ ñāṇamavecca dhammaṃ, pakāsesi satte anukampamāno;

វិវដ្ដច្ឆទោសិ សមន្តចក្ខុ, វិរោចសិ វិមលោ សព្ពលោកេ។

Vivaṭṭacchadosi samantacakkhu, virocasi vimalo sabbaloke.

៣៨១.

381.

‘‘អាគញ្ឆិ តេ សន្តិកេ នាគរាជា, ឯរាវណោ នាម ជិនោតិ សុត្វា;

‘‘Āgañchi te santike nāgarājā, erāvaṇo nāma jinoti sutvā;

សោបិ តយា មន្តយិត្វាជ្ឈគមា, សាធូតិ សុត្វាន បតីតរូបោ។

Sopi tayā mantayitvājjhagamā, sādhūti sutvāna patītarūpo.

៣៨២.

382.

‘‘រាជាបិ តំ វេស្សវណោ កុវេរោ, ឧបេតិ ធម្មំ បរិបុច្ឆមានោ;

‘‘Rājāpi taṃ vessavaṇo kuvero, upeti dhammaṃ paripucchamāno;

តស្សាបិ ត្វំ បុច្ឆិតោ ព្រូសិ ធីរ, សោ ចាបិ សុត្វាន បតីតរូបោ។

Tassāpi tvaṃ pucchito brūsi dhīra, so cāpi sutvāna patītarūpo.

៣៨៣.

383.

‘‘យេ កេចិមេ តិត្ថិយា វាទសីលា, អាជីវកា វា យទិ វា និគណ្ឋា;

‘‘Ye kecime titthiyā vādasīlā, ājīvakā vā yadi vā nigaṇṭhā;

បញ្ញាយ តំ នាតិតរន្តិ សព្ពេ, ឋិតោ វជន្តំ វិយ សីឃគាមិំ។

Paññāya taṃ nātitaranti sabbe, ṭhito vajantaṃ viya sīghagāmiṃ.

៣៨៤.

384.

‘‘យេ កេចិមេ ព្រាហ្មណា វាទសីលា, វុទ្ធា ចាបិ ព្រាហ្មណា សន្តិ កេចិ;

‘‘Ye kecime brāhmaṇā vādasīlā, vuddhā cāpi brāhmaṇā santi keci;

សព្ពេ តយិ អត្ថពទ្ធា ភវន្តិ, យេ ចាបិ អញ្ញេ វាទិនោ មញ្ញមានា។

Sabbe tayi atthabaddhā bhavanti, ye cāpi aññe vādino maññamānā.

៣៨៥.

385.

‘‘អយញ្ហិ ធម្មោ និបុណោ សុខោ ច, យោយំ តយា ភគវា សុប្បវុត្តោ;

‘‘Ayañhi dhammo nipuṇo sukho ca, yoyaṃ tayā bhagavā suppavutto;

តមេវ សព្ពេបិ 1 សុស្សូសមានា, តំ នោ វទ បុច្ឆិតោ ពុទ្ធសេដ្ឋ។

Tameva sabbepi 2 sussūsamānā, taṃ no vada pucchito buddhaseṭṭha.

៣៨៦.

386.

‘‘សព្ពេបិ មេ ភិក្ខវោ សន្និសិន្នា, ឧបាសកា ចាបិ តថេវ សោតុំ;

‘‘Sabbepi me bhikkhavo sannisinnā, upāsakā cāpi tatheva sotuṃ;

សុណន្តុ ធម្មំ វិមលេនានុពុទ្ធំ, សុភាសិតំ វាសវស្សេវ ទេវា’’។

Suṇantu dhammaṃ vimalenānubuddhaṃ, subhāsitaṃ vāsavasseva devā’’.

៣៨៧.

387.

‘‘សុណាថ មេ ភិក្ខវោ សាវយាមិ វោ, ធម្មំ ធុតំ តញ្ច ចរាថ សព្ពេ;

‘‘Suṇātha me bhikkhavo sāvayāmi vo, dhammaṃ dhutaṃ tañca carātha sabbe;

ឥរិយាបថំ បព្ពជិតានុលោមិកំ, សេវេថ នំ អត្ថទសោ មុតីមា។

Iriyāpathaṃ pabbajitānulomikaṃ, sevetha naṃ atthadaso mutīmā.

៣៨៨.

388.

‘‘នោ វេ វិកាលេ វិចរេយ្យ ភិក្ខុ, គាមេ ច បិណ្ឌាយ ចរេយ្យ កាលេ;

‘‘No ve vikāle vicareyya bhikkhu, gāme ca piṇḍāya careyya kāle;

អកាលចារិញ្ហិ សជន្តិ សង្គា, តស្មា វិកាលេ ន ចរន្តិ ពុទ្ធា។

Akālacāriñhi sajanti saṅgā, tasmā vikāle na caranti buddhā.

៣៨៩.

389.

‘‘រូបា ច សទ្ទា ច រសា ច គន្ធា, ផស្សា ច យេ សម្មទយន្តិ សត្តេ;

‘‘Rūpā ca saddā ca rasā ca gandhā, phassā ca ye sammadayanti satte;

ឯតេសុ ធម្មេសុ វិនេយ្យ ឆន្ទំ, កាលេន សោ បវិសេ បាតរាសំ។

Etesu dhammesu vineyya chandaṃ, kālena so pavise pātarāsaṃ.

៣៩០.

390.

‘‘បិណ្ឌញ្ច ភិក្ខុ សមយេន លទ្ធា, ឯកោ បដិក្កម្ម រហោ និសីទេ;

‘‘Piṇḍañca bhikkhu samayena laddhā, eko paṭikkamma raho nisīde;

អជ្ឈត្តចិន្តី ន មនោ ពហិទ្ធា, និច្ឆារយេ សង្គហិតត្តភាវោ។

Ajjhattacintī na mano bahiddhā, nicchāraye saṅgahitattabhāvo.

៣៩១.

391.

‘‘សចេបិ សោ សល្លបេ សាវកេន, អញ្ញេន វា កេនចិ ភិក្ខុនា វា;

‘‘Sacepi so sallape sāvakena, aññena vā kenaci bhikkhunā vā;

ធម្មំ បណីតំ តមុទាហរេយ្យ, ន បេសុណំ នោបិ បរូបវាទំ។

Dhammaṃ paṇītaṃ tamudāhareyya, na pesuṇaṃ nopi parūpavādaṃ.

៣៩២.

392.

‘‘វាទញ្ហិ ឯកេ បដិសេនិយន្តិ, ន តេ បសំសាម បរិត្តបញ្ញេ;

‘‘Vādañhi eke paṭiseniyanti, na te pasaṃsāma parittapaññe;

តតោ តតោ នេ បសជន្តិ សង្គា, ចិត្តញ្ហិ តេ តត្ថ គមេន្តិ ទូរេ។

Tato tato ne pasajanti saṅgā, cittañhi te tattha gamenti dūre.

៣៩៣.

393.

‘‘បិណ្ឌំ វិហារំ សយនាសនញ្ច, អាបញ្ច សង្ឃាដិរជូបវាហនំ;

‘‘Piṇḍaṃ vihāraṃ sayanāsanañca, āpañca saṅghāṭirajūpavāhanaṃ;

សុត្វាន ធម្មំ សុគតេន ទេសិតំ, សង្ខាយ សេវេ វរបញ្ញសាវកោ។

Sutvāna dhammaṃ sugatena desitaṃ, saṅkhāya seve varapaññasāvako.

៣៩៤.

394.

‘‘តស្មា ហិ បិណ្ឌេ សយនាសនេ ច, អាបេ ច សង្ឃាដិរជូបវាហនេ;

‘‘Tasmā hi piṇḍe sayanāsane ca, āpe ca saṅghāṭirajūpavāhane;

ឯតេសុ ធម្មេសុ អនូបលិត្តោ, ភិក្ខុ យថា បោក្ខរេ វារិពិន្ទុ។

Etesu dhammesu anūpalitto, bhikkhu yathā pokkhare vāribindu.

៣៩៥.

395.

‘‘គហដ្ឋវត្តំ បន វោ វទាមិ, យថាករោ សាវកោ សាធុ ហោតិ;

‘‘Gahaṭṭhavattaṃ pana vo vadāmi, yathākaro sāvako sādhu hoti;

ន ហេស 3 លព្ភា សបរិគ្គហេន, ផស្សេតុំ យោ កេវលោ ភិក្ខុធម្មោ។

Na hesa 4 labbhā sapariggahena, phassetuṃ yo kevalo bhikkhudhammo.

៣៩៦.

396.

‘‘បាណំ ន ហនេ 5 ន ច ឃាតយេយ្យ, ន ចានុជញ្ញា ហនតំ បរេសំ;

‘‘Pāṇaṃ na hane 6 na ca ghātayeyya, na cānujaññā hanataṃ paresaṃ;

សព្ពេសុ ភូតេសុ និធាយ ទណ្ឌំ, យេ ថាវរា យេ ច តសា សន្តិ 7 លោកេ។

Sabbesu bhūtesu nidhāya daṇḍaṃ, ye thāvarā ye ca tasā santi 8 loke.

៣៩៧.

397.

‘‘តតោ អទិន្នំ បរិវជ្ជយេយ្យ, កិញ្ចិ ក្វចិ សាវកោ ពុជ្ឈមានោ;

‘‘Tato adinnaṃ parivajjayeyya, kiñci kvaci sāvako bujjhamāno;

ន ហារយេ ហរតំ នានុជញ្ញា, សព្ពំ អទិន្នំ បរិវជ្ជយេយ្យ។

Na hāraye harataṃ nānujaññā, sabbaṃ adinnaṃ parivajjayeyya.

៣៩៨.

398.

‘‘អព្រហ្មចរិយំ បរិវជ្ជយេយ្យ, អង្គារកាសុំ ជលិតំវ វិញ្ញូ;

‘‘Abrahmacariyaṃ parivajjayeyya, aṅgārakāsuṃ jalitaṃva viññū;

អសម្ភុណន្តោ បន ព្រហ្មចរិយំ, បរស្ស ទារំ ន អតិក្កមេយ្យ។

Asambhuṇanto pana brahmacariyaṃ, parassa dāraṃ na atikkameyya.

៣៩៩.

399.

‘‘សភគ្គតោ វា បរិសគ្គតោ វា, ឯកស្ស វេកោ 9 ន មុសា ភណេយ្យ;

‘‘Sabhaggato vā parisaggato vā, ekassa veko 10 na musā bhaṇeyya;

ន ភាណយេ ភណតំ នានុជញ្ញា, សព្ពំ អភូតំ បរិវជ្ជយេយ្យ។

Na bhāṇaye bhaṇataṃ nānujaññā, sabbaṃ abhūtaṃ parivajjayeyya.

៤០០.

400.

‘‘មជ្ជញ្ច បានំ ន សមាចរេយ្យ, ធម្មំ ឥមំ រោចយេ យោ គហដ្ឋោ;

‘‘Majjañca pānaṃ na samācareyya, dhammaṃ imaṃ rocaye yo gahaṭṭho;

ន បាយយេ បិវតំ នានុជញ្ញា, ឧម្មាទនន្តំ ឥតិ នំ វិទិត្វា។

Na pāyaye pivataṃ nānujaññā, ummādanantaṃ iti naṃ viditvā.

៤០១.

401.

‘‘មទា ហិ បាបានិ ករោន្តិ ពាលា, ការេន្តិ ចញ្ញេបិ ជនេ បមត្តេ;

‘‘Madā hi pāpāni karonti bālā, kārenti caññepi jane pamatte;

ឯតំ អបុញ្ញាយតនំ វិវជ្ជយេ, ឧម្មាទនំ មោហនំ ពាលកន្តំ។

Etaṃ apuññāyatanaṃ vivajjaye, ummādanaṃ mohanaṃ bālakantaṃ.

៤០២.

402.

‘‘បាណំ ន ហនេ ន ចាទិន្នមាទិយេ, មុសា ន ភាសេ ន ច មជ្ជបោ សិយា;

‘‘Pāṇaṃ na hane na cādinnamādiye, musā na bhāse na ca majjapo siyā;

អព្រហ្មចរិយា វិរមេយ្យ មេថុនា, រត្តិំ ន ភុញ្ជេយ្យ វិកាលភោជនំ។

Abrahmacariyā virameyya methunā, rattiṃ na bhuñjeyya vikālabhojanaṃ.

៤០៣.

403.

‘‘មាលំ ន ធារេ ន ច គន្ធមាចរេ, មញ្ចេ ឆមាយំ វ សយេថ សន្ថតេ;

‘‘Mālaṃ na dhāre na ca gandhamācare, mañce chamāyaṃ va sayetha santhate;

ឯតញ្ហិ អដ្ឋង្គិកមាហុបោសថំ, ពុទ្ធេន ទុក្ខន្តគុនា បកាសិតំ។

Etañhi aṭṭhaṅgikamāhuposathaṃ, buddhena dukkhantagunā pakāsitaṃ.

៤០៤.

404.

‘‘តតោ ច បក្ខស្សុបវស្សុបោសថំ, ចាតុទ្ទសិំ បញ្ចទសិញ្ច អដ្ឋមិំ;

‘‘Tato ca pakkhassupavassuposathaṃ, cātuddasiṃ pañcadasiñca aṭṭhamiṃ;

បាដិហារិយបក្ខញ្ច បសន្នមានសោ, អដ្ឋង្គុបេតំ សុសមត្តរូបំ។

Pāṭihāriyapakkhañca pasannamānaso, aṭṭhaṅgupetaṃ susamattarūpaṃ.

៤០៥.

405.

‘‘តតោ ច បាតោ ឧបវុត្ថុបោសថោ, អន្នេន បានេន ច ភិក្ខុសង្ឃំ;

‘‘Tato ca pāto upavutthuposatho, annena pānena ca bhikkhusaṅghaṃ;

បសន្នចិត្តោ អនុមោទមានោ, យថារហំ សំវិភជេថ វិញ្ញូ។

Pasannacitto anumodamāno, yathārahaṃ saṃvibhajetha viññū.

៤០៦.

406.

‘‘ធម្មេន មាតាបិតរោ ភរេយ្យ, បយោជយេ ធម្មិកំ សោ វណិជ្ជំ;

‘‘Dhammena mātāpitaro bhareyya, payojaye dhammikaṃ so vaṇijjaṃ;

ឯតំ គិហី វត្តយមប្បមត្តោ, សយម្បភេ នាម ឧបេតិ ទេវេ’’តិ។

Etaṃ gihī vattayamappamatto, sayampabhe nāma upeti deve’’ti.

ធម្មិកសុត្តំ ចុទ្ទសមំ និដ្ឋិតំ។

Dhammikasuttaṃ cuddasamaṃ niṭṭhitaṃ.

ចូឡវគ្គោ ទុតិយោ និដ្ឋិតោ។

Cūḷavaggo dutiyo niṭṭhito.

តស្សុទ្ទានំ –

Tassuddānaṃ –

រតនាមគន្ធោ ហិរិ ច, មង្គលំ សូចិលោមេន;

Ratanāmagandho hiri ca, maṅgalaṃ sūcilomena;

ធម្មចរិយញ្ច ព្រាហ្មណោ 11, នាវា កិំសីលមុដ្ឋានំ។

Dhammacariyañca brāhmaṇo 12, nāvā kiṃsīlamuṭṭhānaṃ.

រាហុលោ បុន កប្បោ ច, បរិព្ពាជនិយំ តថា;

Rāhulo puna kappo ca, paribbājaniyaṃ tathā;

ធម្មិកញ្ច វិទុនោ អាហុ, ចូឡវគ្គន្តិ ចុទ្ទសាតិ។

Dhammikañca viduno āhu, cūḷavagganti cuddasāti.







Footnotes:
1. សព្ពេ មយំ (ស្យា.)
2. sabbe mayaṃ (syā.)
3. ន ហេសោ (សី.)
4. na heso (sī.)
5. ន ហានេ (សី.)
6. na hāne (sī.)
7. តសន្តិ (សី. បី.)
8. tasanti (sī. pī.)
9. ចេតោ (សី. ស្យា.)
10. ceto (sī. syā.)
11. កបិលោ ព្រាហ្មណោបិ ច (ស្យា. ក.)
12. kapilo brāhmaṇopi ca (syā. ka.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / សុត្តនិបាត-អដ្ឋកថា • Suttanipāta-aṭṭhakathā / ១៤. ធម្មិកសុត្តវណ្ណនា • 14. Dhammikasuttavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact