Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / នេត្តិប្បករណបាឡិ • Nettippakaraṇapāḷi

៤. បដិនិទ្ទេសវារោ

4. Paṭiniddesavāro

១. ទេសនាហារវិភង្គោ

1. Desanāhāravibhaṅgo

. តត្ថ កតមោ ទេសនាហារោ? ‘‘អស្សាទាទីនវតា’’តិ គាថា អយំ ទេសនាហារោ។ កិំ ទេសយតិ? អស្សាទំ អាទីនវំ និស្សរណំ ផលំ ឧបាយំ អាណត្តិំ។ ធម្មំ វោ, ភិក្ខវេ, ទេសេស្សាមិ អាទិកល្យាណំ មជ្ឈេកល្យាណំ បរិយោសានកល្យាណំ សាត្ថំ សព្យញ្ជនំ កេវលបរិបុណ្ណំ បរិសុទ្ធំ ព្រហ្មចរិយំ បកាសេស្សាមីតិ។

5. Tattha katamo desanāhāro? ‘‘Assādādīnavatā’’ti gāthā ayaṃ desanāhāro. Kiṃ desayati? Assādaṃ ādīnavaṃ nissaraṇaṃ phalaṃ upāyaṃ āṇattiṃ. Dhammaṃ vo, bhikkhave, desessāmi ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ sātthaṃ sabyañjanaṃ kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāsessāmīti.

តត្ថ កតមោ អស្សាទោ?

Tattha katamo assādo?

‘‘កាមំ 1 កាមយមានស្ស, តស្ស ចេតំ សមិជ្ឈតិ;

‘‘Kāmaṃ 2 kāmayamānassa, tassa cetaṃ samijjhati;

អទ្ធា បីតិមនោ ហោតិ, លទ្ធា មច្ចោ យទិច្ឆតី’’តិ។

Addhā pītimano hoti, laddhā macco yadicchatī’’ti.

អយំ អស្សាទោ។

Ayaṃ assādo.

តត្ថ កតមោ អាទីនវោ?

Tattha katamo ādīnavo?

‘‘តស្ស ចេ កាមយានស្ស, ឆន្ទជាតស្ស ជន្តុនោ;

‘‘Tassa ce kāmayānassa, chandajātassa jantuno;

តេ កាមា បរិហាយន្តិ, សល្លវិទ្ធោវ រុប្បតី’’តិ។

Te kāmā parihāyanti, sallaviddhova ruppatī’’ti.

អយំ អាទីនវោ។

Ayaṃ ādīnavo.

តត្ថ កតមំ និស្សរណំ?

Tattha katamaṃ nissaraṇaṃ?

‘‘យោ កាមេ បរិវជ្ជេតិ, សប្បស្សេវ បទា សិរោ;

‘‘Yo kāme parivajjeti, sappasseva padā siro;

សោមំ វិសត្តិកំ លោកេ, សតោ សមតិវត្តតី’’តិ។

Somaṃ visattikaṃ loke, sato samativattatī’’ti.

ឥទំ និស្សរណំ។

Idaṃ nissaraṇaṃ.

តត្ថ កតមោ អស្សាទោ?

Tattha katamo assādo?

‘‘ខេត្តំ វត្ថុំ ហិរញ្ញំ វា, គវាស្សំ ទាសបោរិសំ;

‘‘Khettaṃ vatthuṃ hiraññaṃ vā, gavāssaṃ dāsaporisaṃ;

ថិយោ ពន្ធូ បុថូ កាមេ, យោ នរោ អនុគិជ្ឈតី’’តិ។

Thiyo bandhū puthū kāme, yo naro anugijjhatī’’ti.

អយំ អស្សាទោ។

Ayaṃ assādo.

តត្ថ កតមោ អាទីនវោ?

Tattha katamo ādīnavo?

‘‘អពលា នំ ពលីយន្តិ, មទ្ទន្តេ នំ បរិស្សយា;

‘‘Abalā naṃ balīyanti, maddante naṃ parissayā;

តតោ នំ ទុក្ខមន្វេតិ, នាវំ ភិន្នមិវោទក’’ន្តិ។

Tato naṃ dukkhamanveti, nāvaṃ bhinnamivodaka’’nti.

អយំ អាទីនវោ។

Ayaṃ ādīnavo.

តត្ថ កតមំ និស្សរណំ?

Tattha katamaṃ nissaraṇaṃ?

‘‘តស្មា ជន្តុ សទា សតោ, កាមានិ បរិវជ្ជយេ;

‘‘Tasmā jantu sadā sato, kāmāni parivajjaye;

តេ បហាយ តរេ ឱឃំ, នាវំ សិត្វាវ បារគូ’’តិ។

Te pahāya tare oghaṃ, nāvaṃ sitvāva pāragū’’ti.

ឥទំ និស្សរណំ។

Idaṃ nissaraṇaṃ.

តត្ថ កតមំ ផលំ?

Tattha katamaṃ phalaṃ?

‘‘ធម្មោ ហវេ រក្ខតិ ធម្មចារិំ, ឆត្តំ មហន្តំ យថ វស្សកាលេ;

‘‘Dhammo have rakkhati dhammacāriṃ, chattaṃ mahantaṃ yatha vassakāle;

ឯសានិសំសោ ធម្មេ សុចិណ្ណេ, ន ទុគ្គតិំ គច្ឆតិ ធម្មចារី’’តិ។

Esānisaṃso dhamme suciṇṇe, na duggatiṃ gacchati dhammacārī’’ti.

ឥទំ ផលំ។

Idaṃ phalaṃ.

តត្ថ កតមោ ឧបាយោ?

Tattha katamo upāyo?

‘‘សព្ពេ សង្ខារា អនិច្ចា’’តិ…បេ.…

‘‘Sabbe saṅkhārā aniccā’’ti…pe…

‘‘សព្ពេ សង្ខារា 3 ទុក្ខា’’តិ…បេ.…

‘‘Sabbe saṅkhārā 4 dukkhā’’ti…pe…

‘‘សព្ពេ ធម្មា អនត្តា’’តិ, យទា បញ្ញាយ បស្សតិ;

‘‘Sabbe dhammā anattā’’ti, yadā paññāya passati;

អថ និព្ពិន្ទតិ ទុក្ខេ, ឯស មគ្គោ វិសុទ្ធិយា’’តិ។

Atha nibbindati dukkhe, esa maggo visuddhiyā’’ti.

អយំ ឧបាយោ។

Ayaṃ upāyo.

តត្ថ កតមា អាណត្តិ?

Tattha katamā āṇatti?

‘‘ចក្ខុមា 5 វិសមានីវ, វិជ្ជមានេ បរក្កមេ;

‘‘Cakkhumā 6 visamānīva, vijjamāne parakkame;

បណ្ឌិតោ ជីវលោកស្មិំ, បាបានិ បរិវជ្ជយេ’’តិ។

Paṇḍito jīvalokasmiṃ, pāpāni parivajjaye’’ti.

អយំ អាណត្តិ។

Ayaṃ āṇatti.

‘‘‘សុញ្ញតោ លោកំ អវេក្ខស្សុ,

‘‘‘Suññato lokaṃ avekkhassu,

មោឃរាជា’តិ អាណត្តិ, ‘សទា សតោ’តិ ឧបាយោ;

Mogharājā’ti āṇatti, ‘sadā sato’ti upāyo;

‘អត្តានុទិដ្ឋិំ ឩហច្ច 7, ឯវំ មច្ចុតរោ សិយា’’’។

‘Attānudiṭṭhiṃ ūhacca 8, evaṃ maccutaro siyā’’’.

ឥទំ ផលំ។

Idaṃ phalaṃ.

. តត្ថ ភគវា ឧគ្ឃដិតញ្ញុស្ស បុគ្គលស្ស និស្សរណំ ទេសយតិ, វិបញ្ចិតញ្ញុស្ស បុគ្គលស្ស អាទីនវញ្ច និស្សរណញ្ច ទេសយតិ, នេយ្យស្ស បុគ្គលស្ស អស្សាទញ្ច អាទីនវញ្ច និស្សរណញ្ច ទេសយតិ។

6. Tattha bhagavā ugghaṭitaññussa puggalassa nissaraṇaṃ desayati, vipañcitaññussa puggalassa ādīnavañca nissaraṇañca desayati, neyyassa puggalassa assādañca ādīnavañca nissaraṇañca desayati.

តត្ថ ចតស្សោ បដិបទា, ចត្តារោ បុគ្គលា។ តណ្ហាចរិតោ មន្ទោ សតិន្ទ្រិយេន ទុក្ខាយ បដិបទាយ ទន្ធាភិញ្ញាយ និយ្យាតិ សតិបដ្ឋានេហិ និស្សយេហិ។ តណ្ហាចរិតោ ឧទត្តោ 9 សមាធិន្ទ្រិយេន ទុក្ខាយ បដិបទាយ ខិប្បាភិញ្ញាយ និយ្យាតិ ឈានេហិ និស្សយេហិ។ ទិដ្ឋិចរិតោ មន្ទោ វីរិយិន្ទ្រិយេន សុខាយ បដិបទាយ ទន្ធាភិញ្ញាយ និយ្យាតិ សម្មប្បធានេហិ និស្សយេហិ។ ទិដ្ឋិចរិតោ ឧទត្តោ បញ្ញិន្ទ្រិយេន សុខាយ បដិបទាយ ខិប្បាភិញ្ញាយ និយ្យាតិ សច្ចេហិ និស្សយេហិ។

Tattha catasso paṭipadā, cattāro puggalā. Taṇhācarito mando satindriyena dukkhāya paṭipadāya dandhābhiññāya niyyāti satipaṭṭhānehi nissayehi. Taṇhācarito udatto 10 samādhindriyena dukkhāya paṭipadāya khippābhiññāya niyyāti jhānehi nissayehi. Diṭṭhicarito mando vīriyindriyena sukhāya paṭipadāya dandhābhiññāya niyyāti sammappadhānehi nissayehi. Diṭṭhicarito udatto paññindriyena sukhāya paṭipadāya khippābhiññāya niyyāti saccehi nissayehi.

ឧភោ តណ្ហាចរិតា សមថបុព្ពង្គមាយ វិបស្សនា និយ្យន្តិ រាគវិរាគាយ ចេតោវិមុត្តិយា។ ឧភោ ទិដ្ឋិចរិតា វិបស្សនាបុព្ពង្គមេ សមថេន និយ្យន្តិ អវិជ្ជាវិរាគាយ បញ្ញាវិមុត្តិយា។

Ubho taṇhācaritā samathapubbaṅgamāya vipassanā niyyanti rāgavirāgāya cetovimuttiyā. Ubho diṭṭhicaritā vipassanāpubbaṅgame samathena niyyanti avijjāvirāgāya paññāvimuttiyā.

តត្ថ យេ សមថបុព្ពង្គមាហិ បដិបទាហិ និយ្យន្តិ, តេ នន្ទិយាវដ្ដេន នយេន ហាតព្ពា, យេ វិបស្សនាបុព្ពង្គមាហិ បដិបទាហិ និយ្យន្តិ, តេ សីហវិក្កីឡិតេន នយេន ហាតព្ពា។

Tattha ye samathapubbaṅgamāhi paṭipadāhi niyyanti, te nandiyāvaṭṭena nayena hātabbā, ye vipassanāpubbaṅgamāhi paṭipadāhi niyyanti, te sīhavikkīḷitena nayena hātabbā.

. ស្វាយំ ហារោ កត្ថ សម្ភវតិ, យស្ស សត្ថា វា ធម្មំ ទេសយតិ អញ្ញតរោ វា គរុដ្ឋានីយោ សព្រហ្មចារី, សោ តំ ធម្មំ សុត្វា សទ្ធំ បដិលភតិ។ តត្ថ យា វីមំសា ឧស្សាហនា តុលនា ឧបបរិក្ខា, អយំ សុតមយី បញ្ញា។ តថា សុតេន និស្សយេន យា វីមំសា តុលនា ឧបបរិក្ខា មនសានុបេក្ខណា, អយំ ចិន្តាមយី បញ្ញា។ ឥមាហិ ទ្វីហិ បញ្ញាហិ មនសិការសម្បយុត្តស្ស យំ ញាណំ ឧប្បជ្ជតិ ទស្សនភូមិយំ វា ភាវនាភូមិយំ វា, អយំ ភាវនាមយី បញ្ញា។

7. Svāyaṃ hāro kattha sambhavati, yassa satthā vā dhammaṃ desayati aññataro vā garuṭṭhānīyo sabrahmacārī, so taṃ dhammaṃ sutvā saddhaṃ paṭilabhati. Tattha yā vīmaṃsā ussāhanā tulanā upaparikkhā, ayaṃ sutamayī paññā. Tathā sutena nissayena yā vīmaṃsā tulanā upaparikkhā manasānupekkhaṇā, ayaṃ cintāmayī paññā. Imāhi dvīhi paññāhi manasikārasampayuttassa yaṃ ñāṇaṃ uppajjati dassanabhūmiyaṃ vā bhāvanābhūmiyaṃ vā, ayaṃ bhāvanāmayī paññā.

. បរតោឃោសា សុតមយី បញ្ញា។ បច្ចត្តសមុដ្ឋិតា យោនិសោ មនសិការា ចិន្តាមយី បញ្ញា។ យំ បរតោ ច ឃោសេន បច្ចត្តសមុដ្ឋិតេន ច យោនិសោមនសិការេន ញាណំ ឧប្បជ្ជតិ, អយំ ភាវនាមយី បញ្ញា។ យស្ស ឥមា ទ្វេ បញ្ញា អត្ថិ សុតមយី ចិន្តាមយី ច, អយំ ឧគ្ឃដិតញ្ញូ។ យស្ស សុតមយី បញ្ញា អត្ថិ, ចិន្តាមយី នត្ថិ, អយំ វិបញ្ចិតញ្ញូ 11។ យស្ស នេវ សុតមយី បញ្ញា អត្ថិ ន ចិន្តាមយី, អយំ នេយ្យោ។

8. Paratoghosā sutamayī paññā. Paccattasamuṭṭhitā yoniso manasikārā cintāmayī paññā. Yaṃ parato ca ghosena paccattasamuṭṭhitena ca yonisomanasikārena ñāṇaṃ uppajjati, ayaṃ bhāvanāmayī paññā. Yassa imā dve paññā atthi sutamayī cintāmayī ca, ayaṃ ugghaṭitaññū. Yassa sutamayī paññā atthi, cintāmayī natthi, ayaṃ vipañcitaññū 12. Yassa neva sutamayī paññā atthi na cintāmayī, ayaṃ neyyo.

. សាយំ ធម្មទេសនា កិំ ទេសយតិ? ចត្តារិ សច្ចានិ ទុក្ខំ សមុទយំ និរោធំ មគ្គំ។ អាទីនវោ ច ផលញ្ច ទុក្ខំ, អស្សាទោ សមុទយោ, និស្សរណំ និរោធោ, ឧបាយោ អាណត្តិ ច មគ្គោ។ ឥមានិ ចត្តារិ សច្ចានិ។ ឥទំ ធម្មចក្កំ។

9. Sāyaṃ dhammadesanā kiṃ desayati? Cattāri saccāni dukkhaṃ samudayaṃ nirodhaṃ maggaṃ. Ādīnavo ca phalañca dukkhaṃ, assādo samudayo, nissaraṇaṃ nirodho, upāyo āṇatti ca maggo. Imāni cattāri saccāni. Idaṃ dhammacakkaṃ.

យថាហ ភគវា – ‘‘ឥទំ ទុក្ខ’’ន្តិ មេ, ភិក្ខវេ, ពារាណសិយំ ឥសិបតនេ មិគទាយេ អនុត្តរំ ធម្មចក្កំ បវត្តិតំ អប្បដិវត្តិយំ សមណេន វា ព្រាហ្មណេន វា ទេវេន វា មារេន វា ព្រហ្មុនា វា កេនចិ វា លោកស្មិំ, សព្ពំ ធម្មចក្កំ។

Yathāha bhagavā – ‘‘idaṃ dukkha’’nti me, bhikkhave, bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṃ, sabbaṃ dhammacakkaṃ.

តត្ថ អបរិមាណា បទា, អបរិមាណា អក្ខរា, អបរិមាណា ព្យញ្ជនា, អបរិមាណា អាការា នេរុត្តា និទ្ទេសា។ ឯតស្សេវ អត្ថស្ស សង្កាសនា បកាសនា វិវរណា វិភជនា ឧត្តានីកម្មំ 13 បញ្ញត្តិ, ឥតិបិទំ ទុក្ខំ អរិយសច្ចំ។

Tattha aparimāṇā padā, aparimāṇā akkharā, aparimāṇā byañjanā, aparimāṇā ākārā neruttā niddesā. Etasseva atthassa saṅkāsanā pakāsanā vivaraṇā vibhajanā uttānīkammaṃ 14 paññatti, itipidaṃ dukkhaṃ ariyasaccaṃ.

‘‘អយំ ទុក្ខសមុទយោ’’តិ មេ, ភិក្ខវេ, ពារាណសិយំ ឥសិបតនេ មិគទាយេ អនុត្តរំ ធម្មចក្កំ បវត្តិតំ…បេ.… ‘‘អយំ ទុក្ខនិរោធោ’’តិ មេ, ភិក្ខវេ…បេ.… ‘‘អយំ ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា’’តិ មេ, ភិក្ខវេ, ពារាណសិយំ ឥសិបតនេ មិគទាយេ អនុត្តរំ ធម្មចក្កំ បវត្តិតំ អប្បដិវត្តិយំ សមណេន វា ព្រាហ្មណេន វា ទេវេន វា មារេន វា ព្រហ្មុនា វា កេនចិ វា លោកស្មិំ។

‘‘Ayaṃ dukkhasamudayo’’ti me, bhikkhave, bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattitaṃ…pe… ‘‘ayaṃ dukkhanirodho’’ti me, bhikkhave…pe… ‘‘ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā’’ti me, bhikkhave, bārāṇasiyaṃ isipatane migadāye anuttaraṃ dhammacakkaṃ pavattitaṃ appaṭivattiyaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṃ.

តត្ថ អបរិមាណា បទា, អបរិមាណា អក្ខរា, អបរិមាណា ព្យញ្ជនា, អបរិមាណា អាការា នេរុត្តា និទ្ទេសា។ ឯតស្សេវ អត្ថស្ស សង្កាសនា បកាសនា វិវរណា វិភជនា ឧត្តានីកម្មំ បញ្ញត្តិ ឥតិបិទំ ទុក្ខនិរោធគាមិនី បដិបទា អរិយសច្ចំ។

Tattha aparimāṇā padā, aparimāṇā akkharā, aparimāṇā byañjanā, aparimāṇā ākārā neruttā niddesā. Etasseva atthassa saṅkāsanā pakāsanā vivaraṇā vibhajanā uttānīkammaṃ paññatti itipidaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadā ariyasaccaṃ.

តត្ថ ភគវា អក្ខរេហិ សង្កាសេតិ, បទេហិ បកាសេតិ, ព្យញ្ជនេហិ វិវរតិ, អាការេហិ វិភជតិ, និរុត្តីហិ ឧត្តានីករោតិ 15, និទ្ទេសេហិ បញ្ញបេតិ។ តត្ថ ភគវា អក្ខរេហិ ច បទេហិ ច ឧគ្ឃដេតិ 16, ព្យញ្ជនេហិ ច អាការេហិ ច វិបញ្ចយតិ, និរុត្តីហិ ច និទ្ទេសេហិ ច វិត្ថារេតិ។ តត្ថ ឧគ្ឃដនា 17 អាទិ, វិបញ្ចនា មជ្ឈេ, វិត្ថារណា បរិយោសានំ។ សោយំ ធម្មវិនយោ ឧគ្ឃដីយន្តោ ឧគ្ឃដិតញ្ញូបុគ្គលំ វិនេតិ, តេន នំ អាហុ ‘‘អាទិកល្យាណោ’’តិ។ វិបញ្ចីយន្តោ វិបញ្ចិតញ្ញូបុគ្គលំ វិនេតិ, តេន នំ អាហុ ‘‘មជ្ឈេកល្យាណោ’’តិ។ វិត្ថារីយន្តោ នេយ្យំ បុគ្គលំ វិនេតិ, តេន នំ អាហុ ‘‘បរិយោសានកល្យាណោ’’តិ។

Tattha bhagavā akkharehi saṅkāseti, padehi pakāseti, byañjanehi vivarati, ākārehi vibhajati, niruttīhi uttānīkaroti 18, niddesehi paññapeti. Tattha bhagavā akkharehi ca padehi ca ugghaṭeti 19, byañjanehi ca ākārehi ca vipañcayati, niruttīhi ca niddesehi ca vitthāreti. Tattha ugghaṭanā 20 ādi, vipañcanā majjhe, vitthāraṇā pariyosānaṃ. Soyaṃ dhammavinayo ugghaṭīyanto ugghaṭitaññūpuggalaṃ vineti, tena naṃ āhu ‘‘ādikalyāṇo’’ti. Vipañcīyanto vipañcitaññūpuggalaṃ vineti, tena naṃ āhu ‘‘majjhekalyāṇo’’ti. Vitthārīyanto neyyaṃ puggalaṃ vineti, tena naṃ āhu ‘‘pariyosānakalyāṇo’’ti.

១០. តត្ថ ឆប្បទានិ អត្ថោ សង្កាសនា បកាសនា វិវរណា វិភជនា ឧត្តានីកម្មំ បញ្ញត្តិ, ឥមានិ ឆប្បទានិ អត្ថោ។ ឆប្បទានិ ព្យញ្ជនំ អក្ខរំ បទំ ព្យញ្ជនំ អាការោ និរុត្តិ និទ្ទេសោ, ឥមានិ ឆប្បទានិ ព្យញ្ជនំ។ តេនាហ ភគវា ‘‘ធម្មំ វោ, ភិក្ខវេ, ទេសេស្សាមិ អាទិកល្យាណំ មជ្ឈេកល្យាណំ បរិយោសានកល្យាណំ សាត្ថំ សព្យញ្ជន’’ន្តិ។

10. Tattha chappadāni attho saṅkāsanā pakāsanā vivaraṇā vibhajanā uttānīkammaṃ paññatti, imāni chappadāni attho. Chappadāni byañjanaṃ akkharaṃ padaṃ byañjanaṃ ākāro nirutti niddeso, imāni chappadāni byañjanaṃ. Tenāha bhagavā ‘‘dhammaṃ vo, bhikkhave, desessāmi ādikalyāṇaṃ majjhekalyāṇaṃ pariyosānakalyāṇaṃ sātthaṃ sabyañjana’’nti.

កេវលន្តិ លោកុត្តរំ, ន មិស្សំ លោកិយេហិ ធម្មេហិ។ បរិបុណ្ណន្តិ បរិបូរំ អនូនំ អនតិរេកំ។ បរិសុទ្ធន្តិ និម្មលំ សព្ពមលាបគតំ បរិយោទាតំ ឧបដ្ឋិតំ សព្ពវិសេសានំ, ឥទំ វុច្ចតិ តថាគតបទំឥតិបិ តថាគតនិសេវិតំឥតិបិ តថាគតារញ្ជិតំឥតិបិ, អតោចេតំ ព្រហ្មចរិយំ បញ្ញាយតិ។ តេនាហ ភគវា ‘‘កេវលបរិបុណ្ណំ បរិសុទ្ធំ ព្រហ្មចរិយំ បកាសេស្សាមី’’តិ។

Kevalanti lokuttaraṃ, na missaṃ lokiyehi dhammehi. Paripuṇṇanti paripūraṃ anūnaṃ anatirekaṃ. Parisuddhanti nimmalaṃ sabbamalāpagataṃ pariyodātaṃ upaṭṭhitaṃ sabbavisesānaṃ, idaṃ vuccati tathāgatapadaṃitipi tathāgatanisevitaṃitipi tathāgatārañjitaṃitipi, atocetaṃ brahmacariyaṃ paññāyati. Tenāha bhagavā ‘‘kevalaparipuṇṇaṃ parisuddhaṃ brahmacariyaṃ pakāsessāmī’’ti.

កេសំ អយំ ធម្មទេសនា, យោគីនំ។ តេនាហ អាយស្មា មហាកច្ចាយនោ –

Kesaṃ ayaṃ dhammadesanā, yogīnaṃ. Tenāha āyasmā mahākaccāyano –

‘‘អស្សាទាទីនវតា, និស្សរណម្បិ ច ផលំ ឧបាយោ ច;

‘‘Assādādīnavatā, nissaraṇampi ca phalaṃ upāyo ca;

អាណត្តី ច ភគវតោ, យោគីនំ ទេសនាហារោ’’តិ។

Āṇattī ca bhagavato, yogīnaṃ desanāhāro’’ti.

និយុត្តោ ទេសនាហារោ។

Niyutto desanāhāro.







Footnotes:
1. កាមមាទិកា ឥមា ឆ គាថា សុ. និ. ៧៧២ បស្សិតព្ពា
2. kāmamādikā imā cha gāthā su. ni. 772 passitabbā
3. បស្ស ធ. ប. ២៧៧
4. passa dha. pa. 277
5. បស្ស ឧទា. ៤៣
6. passa udā. 43
7. ឧហច្ច (ក.) បស្ស សុ. និ. ១១២៥
8. uhacca (ka.) passa su. ni. 1125
9. ឧទត្ថោ (សី.) ឧ + អា + ទា + ត
10. udattho (sī.) u + ā + dā + ta
11. វិបច្ចិតញ្ញូ (សី.)
12. vipaccitaññū (sī.)
13. ឧត្តានិកម្មំ (ក.)
14. uttānikammaṃ (ka.)
15. ឧត្តានិំ ករោតិ (ក.)
16. ឧគ្ឃាដេតិ (សី.)
17. ឧគ្ឃាដនា (សី.)
18. uttāniṃ karoti (ka.)
19. ugghāṭeti (sī.)
20. ugghāṭanā (sī.)



Related texts:



អដ្ឋកថា • Aṭṭhakathā / សុត្តបិដក (អដ្ឋកថា) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / ខុទ្ទកនិកាយ (អដ្ឋកថា) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / នេត្តិប្បករណ-អដ្ឋកថា • Nettippakaraṇa-aṭṭhakathā / ១. ទេសនាហារវិភង្គវណ្ណនា • 1. Desanāhāravibhaṅgavaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ខុទ្ទកនិកាយ (ដីកា) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / នេត្តិប្បករណ-ដីកា • Nettippakaraṇa-ṭīkā / ១. ទេសនាហារវិភង្គវណ្ណនា • 1. Desanāhāravibhaṅgavaṇṇanā

ដីកា • Tīkā / សុត្តបិដក (ដីកា) • Suttapiṭaka (ṭīkā) / ខុទ្ទកនិកាយ (ដីកា) • Khuddakanikāya (ṭīkā) / នេត្តិវិភាវិនី • Nettivibhāvinī / ១. ទេសនាហារវិភង្គវិភាវនា • 1. Desanāhāravibhaṅgavibhāvanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact