Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / វិនយវិនិច្ឆយ-ឧត្តរវិនិច្ឆយ • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

ចតុព្ពិធកម្មកថា

Catubbidhakammakathā

២៩៨៣.

2983.

ចត្តារិមានិ កម្មានិ, អបលោកនសញ្ញិតំ;

Cattārimāni kammāni, apalokanasaññitaṃ;

ញត្តិ ញត្តិទុតិយញ្ច, កម្មំ ញត្តិចតុត្ថកំ។

Ñatti ñattidutiyañca, kammaṃ ñatticatutthakaṃ.

២៩៨៤.

2984.

អបលោកនកម្មំ តុ, បញ្ច ឋានានិ គច្ឆតិ;

Apalokanakammaṃ tu, pañca ṭhānāni gacchati;

ញត្តិកម្មំ នវដ្ឋានំ, ទុតិយំ សត្ត គច្ឆតិ។

Ñattikammaṃ navaṭṭhānaṃ, dutiyaṃ satta gacchati.

២៩៨៥.

2985.

តថា ញត្តិចតុត្ថម្បិ, សត្ត ឋានានិ គច្ឆតិ;

Tathā ñatticatutthampi, satta ṭhānāni gacchati;

និស្សារណញ្ច ឱសារោ, ភណ្ឌុកំ ព្រហ្មទណ្ឌកោ។

Nissāraṇañca osāro, bhaṇḍukaṃ brahmadaṇḍako.

២៩៨៦.

2986.

អបលោកនកម្មញ្ហិ, កម្មលក្ខណបញ្ចមំ;

Apalokanakammañhi, kammalakkhaṇapañcamaṃ;

និស្សារណញ្ច ឱសារំ, សមណុទ្ទេសតោ វទេ។

Nissāraṇañca osāraṃ, samaṇuddesato vade.

២៩៨៧.

2987.

ភណ្ឌុកំ បព្ពជន្តេន, ឆន្នេន ព្រហ្មទណ្ឌកំ;

Bhaṇḍukaṃ pabbajantena, channena brahmadaṇḍakaṃ;

អញ្ញស្សបិ ច កាតព្ពោ, តថារូបស្ស ភិក្ខុនោ។

Aññassapi ca kātabbo, tathārūpassa bhikkhuno.

២៩៨៨.

2988.

សព្ពោ សន្និបតិត្វាន, អាបុច្ឆិត្វាន សព្ពសោ;

Sabbo sannipatitvāna, āpucchitvāna sabbaso;

ចីវរាទិបរិក្ខារំ, សង្ឃោ យំ ទេតិ តស្ស ហិ។

Cīvarādiparikkhāraṃ, saṅgho yaṃ deti tassa hi.

២៩៨៩.

2989.

តិក្ខត្តុំ អបលោកេត្វា, ភិក្ខូនំ រុចិយា បន;

Tikkhattuṃ apaloketvā, bhikkhūnaṃ ruciyā pana;

ឯវំ សង្ឃស្ស ទានំ តុ, ហោតិ តំ កម្មលក្ខណំ

Evaṃ saṅghassa dānaṃ tu, hoti taṃ kammalakkhaṇaṃ.

២៩៩០.

2990.

និស្សារណមថោសារោ , ឧបោសថបវារណា;

Nissāraṇamathosāro , uposathapavāraṇā;

សម្មុតិ ចេវ ទានញ្ច, បដិគ្គាហោ ច សត្តមោ។

Sammuti ceva dānañca, paṭiggāho ca sattamo.

២៩៩១.

2991.

បច្ចុក្កឌ្ឍនតា ចេវ, អដ្ឋមី បរិកិត្តិតា;

Paccukkaḍḍhanatā ceva, aṭṭhamī parikittitā;

កម្មស្ស លក្ខណញ្ចាតិ, នវ ឋានានិ ញត្តិយា។

Kammassa lakkhaṇañcāti, nava ṭhānāni ñattiyā.

២៩៩២.

2992.

វិនិច្ឆយេ អសម្បត្តេ, ថេរស្សាវិនយញ្ញុនោ;

Vinicchaye asampatte, therassāvinayaññuno;

តស្ស និស្សារណា វុត្តា, យា សា និស្សារណាតិ ហិ។

Tassa nissāraṇā vuttā, yā sā nissāraṇāti hi.

២៩៩៣.

2993.

ឧបសម្បទាបេក្ខស្ស, អាគច្ឆោសារណាតិ សា;

Upasampadāpekkhassa, āgacchosāraṇāti sā;

ឧបោសថវសេនាបិ, បវារណវសេនបិ។

Uposathavasenāpi, pavāraṇavasenapi.

២៩៩៤.

2994.

ញត្តិយា ឋបិតត្តា ហិ, ញត្តិកម្មានិមេ ទុវេ;

Ñattiyā ṭhapitattā hi, ñattikammānime duve;

‘‘ឧបសម្បទាបេក្ខញ្ហិ, អនុសាសេយ្យហ’’ន្តិ ច។

‘‘Upasampadāpekkhañhi, anusāseyyaha’’nti ca.

២៩៩៥.

2995.

‘‘ឥត្ថន្នាមមហំ ភិក្ខុំ, បុច្ឆេយ្យំ វិនយ’’ន្តិ ច;

‘‘Itthannāmamahaṃ bhikkhuṃ, puccheyyaṃ vinaya’’nti ca;

ឯវមាទិបវត្តា ហិ, ឯទិសា ញត្តិ សម្មុតិ

Evamādipavattā hi, edisā ñatti sammuti.

២៩៩៦.

2996.

និស្សដ្ឋចីវរាទីនំ, ទានំ ‘‘ទាន’’ន្តិ វុច្ចតិ;

Nissaṭṭhacīvarādīnaṃ, dānaṃ ‘‘dāna’’nti vuccati;

អាបត្តីនំ បដិគ្គាហោ, ‘‘បដិគ្គាហោ’’តិ វុច្ចតិ។

Āpattīnaṃ paṭiggāho, ‘‘paṭiggāho’’ti vuccati.

២៩៩៧.

2997.

បច្ចុក្កឌ្ឍនតា នាម, បវារុក្កឌ្ឍនា មតា;

Paccukkaḍḍhanatā nāma, pavārukkaḍḍhanā matā;

‘‘ឥមំ ឧបោសថំ កត្វា, កាលេ បវារយាមិ’’តិ។

‘‘Imaṃ uposathaṃ katvā, kāle pavārayāmi’’ti.

២៩៩៨.

2998.

តិណវត្ថារកេ សព្ព-បឋមា ញត្តិ ចេតរា;

Tiṇavatthārake sabba-paṭhamā ñatti cetarā;

កម្មលក្ខណមេតន្តិ, នវ ឋានានិ ញត្តិយា។

Kammalakkhaṇametanti, nava ṭhānāni ñattiyā.

២៩៩៩.

2999.

ញត្តិទុតិយកម្មម្បិ, សត្ត ឋានានិ គច្ឆតិ;

Ñattidutiyakammampi, satta ṭhānāni gacchati;

និស្សារណមថោសារំ, សម្មុតិំ ទានមេវ ច។

Nissāraṇamathosāraṃ, sammutiṃ dānameva ca.

៣០០០.

3000.

ឧទ្ធារំ ទេសនំ កម្ម-លក្ខណំ បន សត្តមំ;

Uddhāraṃ desanaṃ kamma-lakkhaṇaṃ pana sattamaṃ;

បត្តនិក្កុជ្ជនាទី តុ, និស្សារោសារណា មតា។

Pattanikkujjanādī tu, nissārosāraṇā matā.

៣០០១.

3001.

សម្មុតិ នាម សីមាទិ, សា បញ្ចទសធា មតា;

Sammuti nāma sīmādi, sā pañcadasadhā matā;

ទានំ កថិនវត្ថស្ស, ទានំ មតកវាសសោ។

Dānaṃ kathinavatthassa, dānaṃ matakavāsaso.

៣០០២.

3002.

កថិនស្សន្តរុព្ភារោ, ‘‘ឧព្ភារោ’’តិ បវុច្ចតិ;

Kathinassantarubbhāro, ‘‘ubbhāro’’ti pavuccati;

ទេសនា កុដិវត្ថុស្ស, វិហារស្ស ច វត្ថុនោ។

Desanā kuṭivatthussa, vihārassa ca vatthuno.

៣០០៣.

3003.

តិណវត្ថារកម្មេ ច, មោហារោបនតាទិសុ;

Tiṇavatthārakamme ca, mohāropanatādisu;

កម្មវាចាវសេនេត្ថ, កម្មលក្ខណតា មតា។

Kammavācāvasenettha, kammalakkhaṇatā matā.

៣០០៤.

3004.

ឥតិ ញត្តិទុតិយស្ស, ឥមេ សត្ត បកាសិតា;

Iti ñattidutiyassa, ime satta pakāsitā;

តថា ញត្តិចតុត្ថម្បិ, សត្ត ឋានានិ គច្ឆតិ។

Tathā ñatticatutthampi, satta ṭhānāni gacchati.

៣០០៥.

3005.

និស្សារណមថោសារំ, សម្មុតិំ ទាននិគ្គហំ;

Nissāraṇamathosāraṃ, sammutiṃ dānaniggahaṃ;

សមនុភាសនញ្ចេវ, សត្តមំ កម្មលក្ខណំ។

Samanubhāsanañceva, sattamaṃ kammalakkhaṇaṃ.

៣០០៦.

3006.

សត្តន្នំ តជ្ជនាទីនំ, កម្មានំ ករណំ បន;

Sattannaṃ tajjanādīnaṃ, kammānaṃ karaṇaṃ pana;

និស្សារណាថ បស្សទ្ធិ, តេសំ ឱសារណា មតា។

Nissāraṇātha passaddhi, tesaṃ osāraṇā matā.

៣០០៧.

3007.

ឱវាទោ ភិក្ខុនីនំ តុ, សម្មុតីតិ បកាសិតា;

Ovādo bhikkhunīnaṃ tu, sammutīti pakāsitā;

មានត្តបរិវាសានំ, ទានំ ‘‘ទាន’’ន្តិ វុច្ចតិ។

Mānattaparivāsānaṃ, dānaṃ ‘‘dāna’’nti vuccati.

៣០០៨.

3008.

បុន មូលាបដិក្កស្សោ, ‘‘និគ្គហោ’’តិ បវុច្ចតិ;

Puna mūlāpaṭikkasso, ‘‘niggaho’’ti pavuccati;

ឧក្ខិត្តស្សានុវត្តិកា, អដ្ឋ យាវតតីយកា។

Ukkhittassānuvattikā, aṭṭha yāvatatīyakā.

៣០០៩.

3009.

អរិដ្ឋោ ចណ្ឌកាឡី ច, ឯកាទស ភវន្តិមេ;

Ariṭṭho caṇḍakāḷī ca, ekādasa bhavantime;

ឥមេសំ តុ វសា ញេយ្យា, ទសេកា សមនុភាសនា

Imesaṃ tu vasā ñeyyā, dasekā samanubhāsanā.

៣០១០.

3010.

ឧបសម្បទកម្មញ្ច, កម្មមព្ភានសញ្ញិតំ;

Upasampadakammañca, kammamabbhānasaññitaṃ;

ឥទំ ញត្តិចតុត្ថេ តុ, សត្តមំ កម្មលក្ខណំ

Idaṃ ñatticatutthe tu, sattamaṃ kammalakkhaṇaṃ.

៣០១១.

3011.

អបលោកនកម្មញ្ចា-បលោកេត្វាវ ការយេ;

Apalokanakammañcā-paloketvāva kāraye;

ញត្តិយា ទុតិយេនាបិ, ចតុត្ថេន ន ការយេ។

Ñattiyā dutiyenāpi, catutthena na kāraye.

៣០១២.

3012.

ញត្តិទុតិយកម្មានិ, លហុកានត្ថិ កានិចិ;

Ñattidutiyakammāni, lahukānatthi kānici;

កាតព្ពានបលោកេត្វា, សព្ពា សម្មុតិយោ សិយុំ។

Kātabbānapaloketvā, sabbā sammutiyo siyuṃ.

៣០១៣.

3013.

សេសានិ អបលោកេត្វា, កាតុំ បន ន វដ្ដតិ;

Sesāni apaloketvā, kātuṃ pana na vaṭṭati;

យថាវុត្តនយេនេវ, តេន តេនេវ ការយេ។

Yathāvuttanayeneva, tena teneva kāraye.

ចតុព្ពិធកម្មកថា។

Catubbidhakammakathā.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact