| Library / Tipiṭaka / តិបិដក • Tipiṭaka / វិនយវិនិច្ឆយ-ឧត្តរវិនិច្ឆយ • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya |
កម្មវិបត្តិកថា
Kammavipattikathā
៣០១៤.
3014.
វត្ថុតោ ញត្តិតោ ចេវ, អនុស្សាវនសីមតោ;
Vatthuto ñattito ceva, anussāvanasīmato;
បរិសតោតិ បញ្ចេវ, កម្មទោសា បកាសិតា។
Parisatoti pañceva, kammadosā pakāsitā.
៣០១៥.
3015.
សម្មុខាករណីយំ យំ, តំ ករោតិ អសម្មុខា;
Sammukhākaraṇīyaṃ yaṃ, taṃ karoti asammukhā;
កម្មំ វត្ថុវិបន្នំ តំ, អធម្មន្តិ បវុច្ចតិ។
Kammaṃ vatthuvipannaṃ taṃ, adhammanti pavuccati.
៣០១៦.
3016.
អសម្មុខាករណីយានិ, អដ្ឋេវ ច ភវន្តិ ហិ;
Asammukhākaraṇīyāni, aṭṭheva ca bhavanti hi;
បត្តនិក្កុជ្ជនញ្ចេវ, បត្តស្សុក្កុជ្ជនម្បិ ច។
Pattanikkujjanañceva, pattassukkujjanampi ca.
៣០១៧.
3017.
បកាសនីយកម្មញ្ច , សេក្ខឧម្មត្តសម្មុតិ;
Pakāsanīyakammañca , sekkhaummattasammuti;
អវន្ទិយោ តថា ព្រហ្ម-ទណ្ឌោ ទូតូបសម្បទា។
Avandiyo tathā brahma-daṇḍo dūtūpasampadā.
៣០១៨.
3018.
ឥមានដ្ឋ ឋបេត្វាន, សេសានិ បន សព្ពសោ;
Imānaṭṭha ṭhapetvāna, sesāni pana sabbaso;
សម្មុខាករណីយានិ, កម្មានិ សុគតោព្រវិ។
Sammukhākaraṇīyāni, kammāni sugatobravi.
៣០១៩.
3019.
ញត្តិតោ បន បញ្ចេវ, វិបជ្ជននយា មតា;
Ñattito pana pañceva, vipajjananayā matā;
ន បរាមសតិ វត្ថុញ្ច, សង្ឃំ បុគ្គលមេវ វា។
Na parāmasati vatthuñca, saṅghaṃ puggalameva vā.
៣០២០.
3020.
ន បរាមសតិ ញត្តិំ វា, បច្ឆា ញត្តិំ ឋបេតិ វា;
Na parāmasati ñattiṃ vā, pacchā ñattiṃ ṭhapeti vā;
បញ្ចហេតេហិ កម្មានិ, ញត្តិតោវ វិបជ្ជរេ។
Pañcahetehi kammāni, ñattitova vipajjare.
៣០២១.
3021.
អនុស្សាវនតោ បញ្ច, កម្មទោសា បកាសិតា;
Anussāvanato pañca, kammadosā pakāsitā;
ន បរាមសតិ វត្ថុំ វា, សង្ឃំ បុគ្គលមេវ វា។
Na parāmasati vatthuṃ vā, saṅghaṃ puggalameva vā.
៣០២២.
3022.
ហាបេតិ សាវនំ វាបិ, សាវេតសមយេបិ វា;
Hāpeti sāvanaṃ vāpi, sāvetasamayepi vā;
ឯវំ បន វិបជ្ជន្តិ, អនុស្សាវនតោបិ ច។
Evaṃ pana vipajjanti, anussāvanatopi ca.
៣០២៣.
3023.
ឯកាទសហិ សីមាហិ, សីមតោ កម្មទោសតា;
Ekādasahi sīmāhi, sīmato kammadosatā;
វុត្តា ឧបោសថេ តាវ, ខន្ធកេ សព្ពសោ មយា។
Vuttā uposathe tāva, khandhake sabbaso mayā.
៣០២៤.
3024.
ចតុវគ្គេន កាតព្ពេ, កម្មប្បត្តា អនាគតា;
Catuvaggena kātabbe, kammappattā anāgatā;
ឆន្ទោ ច ន បនានីតោ, បដិក្កោសន្តិ សម្មុខា។
Chando ca na panānīto, paṭikkosanti sammukhā.
៣០២៥.
3025.
ឯវំ តិវង្គិកោ ទោសោ, បរិសាយ វសា សិយា;
Evaṃ tivaṅgiko doso, parisāya vasā siyā;
អាគតា កម្មបត្តា ច, ឆន្ទោ ច ន បនាគតោ។
Āgatā kammapattā ca, chando ca na panāgato.
៣០២៦.
3026.
សម្មុខា បដិសេធេន្តិ, ទុតិយេ ចតុវគ្គិកេ;
Sammukhā paṭisedhenti, dutiye catuvaggike;
អាគតា កម្មបត្តា ច, ឆន្ទោបិ ច សមាហដោ។
Āgatā kammapattā ca, chandopi ca samāhaṭo.
៣០២៧.
3027.
បដិក្កោសោវ ឯត្ថត្ថិ, តតិយេ ចតុវគ្គិកេ;
Paṭikkosova etthatthi, tatiye catuvaggike;
ឯវំ បញ្ចាទិវគ្គេសុ, សង្ឃេសុ តិវិធេសុបិ។
Evaṃ pañcādivaggesu, saṅghesu tividhesupi.
៣០២៨.
3028.
ចតុត្ថិកា សិយុំ ទោសា, ទស ទ្វេ បរិសាវសា;
Catutthikā siyuṃ dosā, dasa dve parisāvasā;
ឯវំ ទ្វាទសធា ឯត្ថ, កម្មានិ ហិ វិបជ្ជរេ។
Evaṃ dvādasadhā ettha, kammāni hi vipajjare.
កម្មវិបត្តិកថា។
Kammavipattikathā.
