Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / तिपिटक • Tipiṭaka / विनयविनिच्छय-उत्तरविनिच्छय • Vinayavinicchaya-uttaravinicchaya

चतुब्बिधकम्मकथा

Catubbidhakammakathā

२९८३.

2983.

चत्तारिमानि कम्मानि, अपलोकनसञ्‍ञितं।

Cattārimāni kammāni, apalokanasaññitaṃ;

ञत्ति ञत्तिदुतियञ्‍च, कम्मं ञत्तिचतुत्थकं॥

Ñatti ñattidutiyañca, kammaṃ ñatticatutthakaṃ.

२९८४.

2984.

अपलोकनकम्मं तु, पञ्‍च ठानानि गच्छति।

Apalokanakammaṃ tu, pañca ṭhānāni gacchati;

ञत्तिकम्मं नवट्ठानं, दुतियं सत्त गच्छति॥

Ñattikammaṃ navaṭṭhānaṃ, dutiyaṃ satta gacchati.

२९८५.

2985.

तथा ञत्तिचतुत्थम्पि, सत्त ठानानि गच्छति।

Tathā ñatticatutthampi, satta ṭhānāni gacchati;

निस्सारणञ्‍च ओसारो, भण्डुकं ब्रह्मदण्डको॥

Nissāraṇañca osāro, bhaṇḍukaṃ brahmadaṇḍako.

२९८६.

2986.

अपलोकनकम्मञ्हि, कम्मलक्खणपञ्‍चमं।

Apalokanakammañhi, kammalakkhaṇapañcamaṃ;

निस्सारणञ्‍च ओसारं, समणुद्देसतो वदे॥

Nissāraṇañca osāraṃ, samaṇuddesato vade.

२९८७.

2987.

भण्डुकं पब्बजन्तेन, छन्‍नेन ब्रह्मदण्डकं

Bhaṇḍukaṃ pabbajantena, channena brahmadaṇḍakaṃ;

अञ्‍ञस्सपि च कातब्बो, तथारूपस्स भिक्खुनो॥

Aññassapi ca kātabbo, tathārūpassa bhikkhuno.

२९८८.

2988.

सब्बो सन्‍निपतित्वान, आपुच्छित्वान सब्बसो।

Sabbo sannipatitvāna, āpucchitvāna sabbaso;

चीवरादिपरिक्खारं, सङ्घो यं देति तस्स हि॥

Cīvarādiparikkhāraṃ, saṅgho yaṃ deti tassa hi.

२९८९.

2989.

तिक्खत्तुं अपलोकेत्वा, भिक्खूनं रुचिया पन।

Tikkhattuṃ apaloketvā, bhikkhūnaṃ ruciyā pana;

एवं सङ्घस्स दानं तु, होति तं कम्मलक्खणं

Evaṃ saṅghassa dānaṃ tu, hoti taṃ kammalakkhaṇaṃ.

२९९०.

2990.

निस्सारणमथोसारो , उपोसथपवारणा।

Nissāraṇamathosāro , uposathapavāraṇā;

सम्मुति चेव दानञ्‍च, पटिग्गाहो च सत्तमो॥

Sammuti ceva dānañca, paṭiggāho ca sattamo.

२९९१.

2991.

पच्‍चुक्‍कड्ढनता चेव, अट्ठमी परिकित्तिता।

Paccukkaḍḍhanatā ceva, aṭṭhamī parikittitā;

कम्मस्स लक्खणञ्‍चाति, नव ठानानि ञत्तिया॥

Kammassa lakkhaṇañcāti, nava ṭhānāni ñattiyā.

२९९२.

2992.

विनिच्छये असम्पत्ते, थेरस्साविनयञ्‍ञुनो।

Vinicchaye asampatte, therassāvinayaññuno;

तस्स निस्सारणा वुत्ता, या सा निस्सारणाति हि॥

Tassa nissāraṇā vuttā, yā sā nissāraṇāti hi.

२९९३.

2993.

उपसम्पदापेक्खस्स, आगच्छोसारणाति सा।

Upasampadāpekkhassa, āgacchosāraṇāti sā;

उपोसथवसेनापि, पवारणवसेनपि॥

Uposathavasenāpi, pavāraṇavasenapi.

२९९४.

2994.

ञत्तिया ठपितत्ता हि, ञत्तिकम्मानिमे दुवे।

Ñattiyā ṭhapitattā hi, ñattikammānime duve;

‘‘उपसम्पदापेक्खञ्हि, अनुसासेय्यह’’न्ति च॥

‘‘Upasampadāpekkhañhi, anusāseyyaha’’nti ca.

२९९५.

2995.

‘‘इत्थन्‍नाममहं भिक्खुं, पुच्छेय्यं विनय’’न्ति च।

‘‘Itthannāmamahaṃ bhikkhuṃ, puccheyyaṃ vinaya’’nti ca;

एवमादिपवत्ता हि, एदिसा ञत्ति सम्मुति

Evamādipavattā hi, edisā ñatti sammuti.

२९९६.

2996.

निस्सट्ठचीवरादीनं, दानं ‘‘दान’’न्ति वुच्‍चति।

Nissaṭṭhacīvarādīnaṃ, dānaṃ ‘‘dāna’’nti vuccati;

आपत्तीनं पटिग्गाहो, ‘‘पटिग्गाहो’’ति वुच्‍चति॥

Āpattīnaṃ paṭiggāho, ‘‘paṭiggāho’’ti vuccati.

२९९७.

2997.

पच्‍चुक्‍कड्ढनता नाम, पवारुक्‍कड्ढना मता।

Paccukkaḍḍhanatā nāma, pavārukkaḍḍhanā matā;

‘‘इमं उपोसथं कत्वा, काले पवारयामि’’ति॥

‘‘Imaṃ uposathaṃ katvā, kāle pavārayāmi’’ti.

२९९८.

2998.

तिणवत्थारके सब्ब-पठमा ञत्ति चेतरा।

Tiṇavatthārake sabba-paṭhamā ñatti cetarā;

कम्मलक्खणमेतन्ति, नव ठानानि ञत्तिया॥

Kammalakkhaṇametanti, nava ṭhānāni ñattiyā.

२९९९.

2999.

ञत्तिदुतियकम्मम्पि, सत्त ठानानि गच्छति।

Ñattidutiyakammampi, satta ṭhānāni gacchati;

निस्सारणमथोसारं, सम्मुतिं दानमेव च॥

Nissāraṇamathosāraṃ, sammutiṃ dānameva ca.

३०००.

3000.

उद्धारं देसनं कम्म-लक्खणं पन सत्तमं।

Uddhāraṃ desanaṃ kamma-lakkhaṇaṃ pana sattamaṃ;

पत्तनिक्‍कुज्‍जनादी तु, निस्सारोसारणा मता॥

Pattanikkujjanādī tu, nissārosāraṇā matā.

३००१.

3001.

सम्मुति नाम सीमादि, सा पञ्‍चदसधा मता।

Sammuti nāma sīmādi, sā pañcadasadhā matā;

दानं कथिनवत्थस्स, दानं मतकवाससो॥

Dānaṃ kathinavatthassa, dānaṃ matakavāsaso.

३००२.

3002.

कथिनस्सन्तरुब्भारो, ‘‘उब्भारो’’ति पवुच्‍चति।

Kathinassantarubbhāro, ‘‘ubbhāro’’ti pavuccati;

देसना कुटिवत्थुस्स, विहारस्स च वत्थुनो॥

Desanā kuṭivatthussa, vihārassa ca vatthuno.

३००३.

3003.

तिणवत्थारकम्मे च, मोहारोपनतादिसु।

Tiṇavatthārakamme ca, mohāropanatādisu;

कम्मवाचावसेनेत्थ, कम्मलक्खणता मता॥

Kammavācāvasenettha, kammalakkhaṇatā matā.

३००४.

3004.

इति ञत्तिदुतियस्स, इमे सत्त पकासिता।

Iti ñattidutiyassa, ime satta pakāsitā;

तथा ञत्तिचतुत्थम्पि, सत्त ठानानि गच्छति॥

Tathā ñatticatutthampi, satta ṭhānāni gacchati.

३००५.

3005.

निस्सारणमथोसारं, सम्मुतिं दाननिग्गहं।

Nissāraṇamathosāraṃ, sammutiṃ dānaniggahaṃ;

समनुभासनञ्‍चेव, सत्तमं कम्मलक्खणं॥

Samanubhāsanañceva, sattamaṃ kammalakkhaṇaṃ.

३००६.

3006.

सत्तन्‍नं तज्‍जनादीनं, कम्मानं करणं पन।

Sattannaṃ tajjanādīnaṃ, kammānaṃ karaṇaṃ pana;

निस्सारणाथ पस्सद्धि, तेसं ओसारणा मता॥

Nissāraṇātha passaddhi, tesaṃ osāraṇā matā.

३००७.

3007.

ओवादो भिक्खुनीनं तु, सम्मुतीति पकासिता।

Ovādo bhikkhunīnaṃ tu, sammutīti pakāsitā;

मानत्तपरिवासानं, दानं ‘‘दान’’न्ति वुच्‍चति॥

Mānattaparivāsānaṃ, dānaṃ ‘‘dāna’’nti vuccati.

३००८.

3008.

पुन मूलापटिक्‍कस्सो, ‘‘निग्गहो’’ति पवुच्‍चति।

Puna mūlāpaṭikkasso, ‘‘niggaho’’ti pavuccati;

उक्खित्तस्सानुवत्तिका, अट्ठ यावततीयका॥

Ukkhittassānuvattikā, aṭṭha yāvatatīyakā.

३००९.

3009.

अरिट्ठो चण्डकाळी च, एकादस भवन्तिमे।

Ariṭṭho caṇḍakāḷī ca, ekādasa bhavantime;

इमेसं तु वसा ञेय्या, दसेका समनुभासना

Imesaṃ tu vasā ñeyyā, dasekā samanubhāsanā.

३०१०.

3010.

उपसम्पदकम्मञ्‍च, कम्ममब्भानसञ्‍ञितं।

Upasampadakammañca, kammamabbhānasaññitaṃ;

इदं ञत्तिचतुत्थे तु, सत्तमं कम्मलक्खणं

Idaṃ ñatticatutthe tu, sattamaṃ kammalakkhaṇaṃ.

३०११.

3011.

अपलोकनकम्मञ्‍चा-पलोकेत्वाव कारये।

Apalokanakammañcā-paloketvāva kāraye;

ञत्तिया दुतियेनापि, चतुत्थेन न कारये॥

Ñattiyā dutiyenāpi, catutthena na kāraye.

३०१२.

3012.

ञत्तिदुतियकम्मानि, लहुकानत्थि कानिचि।

Ñattidutiyakammāni, lahukānatthi kānici;

कातब्बानपलोकेत्वा, सब्बा सम्मुतियो सियुं॥

Kātabbānapaloketvā, sabbā sammutiyo siyuṃ.

३०१३.

3013.

सेसानि अपलोकेत्वा, कातुं पन न वट्टति।

Sesāni apaloketvā, kātuṃ pana na vaṭṭati;

यथावुत्तनयेनेव, तेन तेनेव कारये॥

Yathāvuttanayeneva, tena teneva kāraye.

चतुब्बिधकम्मकथा।

Catubbidhakammakathā.





© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact