Only Dharma. Since 1992
Library / Tipiṭaka / তিপিটক • Tipiṭaka / জাতকপাল়ি • Jātakapāḷi

৪৫২. ভূরিপঞ্ঞজাতকং (১৪)

452. Bhūripaññajātakaṃ (14)

১৪৫.

145.

সচ্চং কির ত্ৰং অপি 1 ভূরিপঞ্ঞ, যা তাদিসী সীরি ধিতী মতী চ।

Saccaṃ kira tvaṃ api 2 bhūripañña, yā tādisī sīri dhitī matī ca;

ন তাযতেভাৰৰসূপনিতং, যো যৰকং ভুঞ্জসি অপ্পসূপং॥

Na tāyatebhāvavasūpanitaṃ, yo yavakaṃ bhuñjasi appasūpaṃ.

১৪৬.

146.

সুখং দুক্খেন পরিপাচযন্তো, কালা কালং ৰিচিনং ছন্দছন্নো।

Sukhaṃ dukkhena paripācayanto, kālā kālaṃ vicinaṃ chandachanno;

অত্থস্স দ্ৰারানি অৰাপুরন্তো, তেনাহং তুস্সামি যৰোদনেন॥

Atthassa dvārāni avāpuranto, tenāhaṃ tussāmi yavodanena.

১৪৭.

147.

কালঞ্চ ঞত্ৰা অভিজীহনায, মন্তেহি অত্থং পরিপাচযিত্ৰা।

Kālañca ñatvā abhijīhanāya, mantehi atthaṃ paripācayitvā;

ৰিজম্ভিস্সং সীহৰিজম্ভিতানি, তাযিদ্ধিযা দক্খসি মং পুনাপি॥

Vijambhissaṃ sīhavijambhitāni, tāyiddhiyā dakkhasi maṃ punāpi.

১৪৮.

148.

সুখীপি হেকে 3 ন করোন্তি পাপং, অৰণ্ণসংসগ্গভযা পুনেকে।

Sukhīpi heke 4 na karonti pāpaṃ, avaṇṇasaṃsaggabhayā puneke;

পহূ সমানো ৰিপুলত্থচিন্তী, কিংকারণা মে ন করোসি দুক্খং॥

Pahū samāno vipulatthacintī, kiṃkāraṇā me na karosi dukkhaṃ.

১৪৯.

149.

ন পণ্ডিতা অত্তসুখস্স হেতু, পাপানি কম্মানি সমাচরন্তি।

Na paṇḍitā attasukhassa hetu, pāpāni kammāni samācaranti;

দুক্খেন ফুট্ঠা খলিতাপি সন্তা, ছন্দা চ দোসা ন জহন্তি ধম্মং॥

Dukkhena phuṭṭhā khalitāpi santā, chandā ca dosā na jahanti dhammaṃ.

১৫০.

150.

যেন কেনচি ৰণ্ণেন, মুদুনা দারুণেন ৰা।

Yena kenaci vaṇṇena, mudunā dāruṇena vā;

উদ্ধরে দীনমত্তানং, পচ্ছা ধম্মং সমাচরে॥

Uddhare dīnamattānaṃ, pacchā dhammaṃ samācare.

১৫১.

151.

যস্স রুক্খস্স ছাযায, নিসীদেয্য সযেয্য ৰা।

Yassa rukkhassa chāyāya, nisīdeyya sayeyya vā;

ন তস্স সাখং ভঞ্জেয্য, মিত্তদুব্ভো হি পাপকো॥

Na tassa sākhaṃ bhañjeyya, mittadubbho hi pāpako.

১৫২.

152.

যস্সাপি 5 ধম্মং পুরিসো 6 ৰিজঞ্ঞা, যে চস্স কঙ্খং ৰিনযন্তি সন্তো।

Yassāpi 7 dhammaṃ puriso 8 vijaññā, ye cassa kaṅkhaṃ vinayanti santo;

তং হিস্স দীপঞ্চ পরাযনঞ্চ, ন তেন মেত্তিং জরযেথ পঞ্ঞো॥

Taṃ hissa dīpañca parāyanañca, na tena mettiṃ jarayetha pañño.

১৫৩.

153.

অলসো গিহী কামভোগী ন সাধু, অসঞ্ঞতো পব্বজিতো ন সাধু।

Alaso gihī kāmabhogī na sādhu, asaññato pabbajito na sādhu;

রাজা ন সাধু অনিসম্মকারী, যো পণ্ডিতো কোধনো তং ন সাধু॥

Rājā na sādhu anisammakārī, yo paṇḍito kodhano taṃ na sādhu.

১৫৪.

154.

নিসম্ম খত্তিযো কযিরা, নানিসম্ম দিসম্পতি।

Nisamma khattiyo kayirā, nānisamma disampati;

নিসম্মকারিনো রাজ, যসো কিত্তি চ ৰড্ঢতীতি॥

Nisammakārino rāja, yaso kitti ca vaḍḍhatīti.

ভূরিপঞ্ঞজাতকং চুদ্দসমং।

Bhūripaññajātakaṃ cuddasamaṃ.







Footnotes:
1. ত্ৰম্পি (সী॰), তুৰম্পি (স্যা॰), ত্ৰং অসি (ক॰)
2. tvampi (sī.), tuvampi (syā.), tvaṃ asi (ka.)
3. সুখী হি একে (সী॰), সুখীতি হেকে (?)
4. sukhī hi eke (sī.), sukhīti heke (?)
5. যস্স হি (সী॰ ক॰)
6. মনুজো (সী॰)
7. yassa hi (sī. ka.)
8. manujo (sī.)



Related texts:



অট্ঠকথা • Aṭṭhakathā / সুত্তপিটক (অট্ঠকথা) • Suttapiṭaka (aṭṭhakathā) / খুদ্দকনিকায (অট্ঠকথা) • Khuddakanikāya (aṭṭhakathā) / জাতক-অট্ঠকথা • Jātaka-aṭṭhakathā / [৪৫২] ১৪. ভূরিপঞ্ঞজাতকৰণ্ণনা • [452] 14. Bhūripaññajātakavaṇṇanā


© 1991-2026 Titi Tudorancea Yoga Bulletin | Titi Tudorancea® is a Registered Trademark | Terms of use and privacy policy
Contact